KAVAN Falke 1800mm ARF - Manuel d'instructions

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 00:54, 20 September 2024 by Mr. KAVAN FR (talk | contribs) (Created page with "* En vous référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée. * Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le flight pack. Vérifiez les positions neutres et les lancers de toutes les surfaces de contrôle - '''vérifier la configuration correcte du mélange V-tail'''. Si vous avez besoin de réduire la taille des lancers de surface de contrôle, rapprochez simplement la tige...")
Other languages:

Introduction

Felicitations pour votre achat du planeur motorisé FALKE 1800mm. Vous êtes sur le point de commencer à assembler un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée) pratiquement incassable, propulsé par un puissante moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur haut performance.

KAV02.8087 KAVAN Falke - blueKAV02.8088 KAVAN Falke - red

KAV02.8087 KAVAN Falke - blue   |   KAV02.8088 KAVAN Falke - red

Avant de commencer

  1. Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de demander à un pilote pleinement compétent de vérifier votre modèle complet et de vous aider avec vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués et un modélisateur expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
  2. Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait modifier négativement ses caractéristiques de vol.
  3. Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
  4. Essai d'adapter chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'adapte bien avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
  5. Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les lancers de surface de contrôle recommandés. Veuillez noter qu'il est essentiel de conserver la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler du tout ! Plus tard, vous pouvez affiner la position CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.
Note: Votre revendeur ne peut pas accepter les kits pour le retour si la construction a commencé.

Précautions

Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel

Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.

Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la surveillance d'un adulte.

Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que le modèle ne soit pas endommagé dans sa structure.

Ne voler pas que les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.

Précautions et avertissements de sécurité

  • Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut causer de graves dommages corporels et des dommages matériels. Ne volez que dans un endroit sûr et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Méfiez-vous de l'hélice ! Gardez les objets en vrac qui peuvent s'emmêler dans l'hélice loin de l'hélice qui tourne, y compris les vêtements lâches ou d'autres objets tels que des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et votre visage et celui des autres sont éloignés de l'hélice rotative.
  • En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son fonctionnement d'une manière qui ne mette pas en danger vous-même et les autres ou n'endommage pas le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est soumis à des interférences provenant de nombreuses sources en dehors de votre contrôle. Cette interférence peut entraîner une perte momentanée de contrôle, il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter les collisions ou les blessures.
  • N'utilisez jamais votre modèle avec des piles d'émetteur faibles.
  • Faites toujours fonctionner votre modèle dans un espace ouvert, à l'écart des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
  • Suivez attentivement les instructions et les avertissements pour ceci et tout équipement de soutien optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
  • Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
  • L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
  • Le modèle est principalement fait de plastiques - il n'est pas ignifuge. Il ne peut pas être exposé à des températures plus élevées, sinon une forte distorsion de la cellule de mousse ou d'autres dommages peuvent se produire.

Spécifications

Envergure 1800 mm
Longueur 1150 mm
Zone de l'aile 27 dm²
Poids tout-haut 660–710 g
Moteur C2714–1450
ESC KAVAN R–20B BEC
Hélice 7×6"

Contenu du kit

Modèle du planeur presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.

Vous aurez également besoin de

  • Ensemble RC d'au moins 4 canaux avec mélange de queue en V, pack de vol LiPo de 11,1 V 1200-1600 mAh.
  • Outils de modelage réguliers - couteau de modeleur, tournevis, clé Allen de 1,5 et 2 mm, pinces, etc.

Assemblage du modèle

  1. Localisez la tige en acier de liaison d'aile (notez la forme en "V" qui garantit le bon dièdre de l'aile) et faites glisser les deux moitiés d'aile sur la tige. (Fig. 1)
  2. Connectez les câbles d'asservissement de l'aileron aux rallonges correspondantes dans l'ouverture de l'aile dans le fuselage. (Fig. 2)
    Note: Le kit est fourni avec un câble en Y pour les ailerons, de sorte que vous pouvez utiliser même les radios 4 canaux les plus basiques pour contrôler votre FALKE 1800. Si vous prévoyez d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'ailerons avec une radio informatique avancée, vous devrez remplacer le câble en Y par deux câbles d'extension de 25 à 30 cm.
  3. Fixez le jointre d'aile en plastique et fixez l'aile au fuselage avec deux boulons en nylon M5×20 mm. (Fig. 3)
  4. Fixez les avions à queue en V au siège du plan de queue et fixez-les avec le jointeur en plastique et la vis hexadécimale M3 au fuselage. (Fig. 4)
  5. Connectez les liaisons rapides en plastique aux guignols des gouvernails de profondeur et direction. (Fig. 5)
  6. Le pack de vol doit être placé dans le compartiment central du cockpit ; utilisez une attache à bande auto-agrippante pour le fixer. Vous pouvez placer votre récepteur (fixé avec une bande auto-agrippante ou du ruban mousse double-face) derrière le pack de vol. Connectez les servos et votre contrôleur ESC au récepteur ; déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur équipé d'antennes de diversité). Avec votre radio allumée, réglez les servos en position neutre (manettes et trims centrés) - vissez ou dévissez les attaches rapides selon les besoins. Effectuez l'étalonnage de la plage des gaz de l'ESC comme décrit dans l'annexe de ce manuel. (Fig. 6)
  7. Fixez la verrière.

Installation de l'ensemble RC et vérification préalable

  • En vous référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée.
  • Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le flight pack. Vérifiez les positions neutres et les lancers de toutes les surfaces de contrôle - vérifier la configuration correcte du mélange V-tail. Si vous avez besoin de réduire la taille des lancers de surface de contrôle, rapprochez simplement la tige de poussée du centre du bras servo ou éloignez-la de la surface de contrôle sur le klaxon de commande. Et vice versa.

Low rate High rate
Ailerons 10 mm up/5 mm down 1 13 mm up/ 7 mm down
Ailerons (Airbrake) 10 mm up 10 mm up
Elevator ± 7 mm ± 10 mm
Elevator (Airbrake) 2 mm up 2 mm up
Rudder ± 10 mm ± 13 mm
  • The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular soaring. The "High rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model. The aileron differential (aileron down deflection reduced to 50 % of up deflection) is only possible with a computer radio.
  • Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
  • Check the correct position of the centre of gravity (CG) – 56–63 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 7). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you could not reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100 % successful.

Flying

The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.

Recycling and waste disposal note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU declaration of conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the model FALKE and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!