KAVAN Cumul 100 - Návod ke stavbě

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 13:41, 23 October 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "===== Uši =====")
Other languages:

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Upozornění

RC model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit vážné zranění nebo poškození majetku. Je na Vás a jen na Vás, zda postavíte model správně, správně instalujete RC soupravu a motor a model zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud právě začínáte s RC modely, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.

Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.

Pozn.: My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.

Technické údaje

Rozpětí 2540 mm
Délka 1435 mm
Letová hmotnost 750 g
Profil AG 40-42
Poloha těžiště 77-81 mm
Ovládané funkce Směrovka, výškovka, křidélka, klapky, (motor)

Doporučené vybavení

Doporučené vybavení (motorový větroň)

Doporučená lepidla

Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (KAV56.9952 Power CA Medium). Tuhý potah torzní skříně křídla a žebra je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) - např. KAV56.9960 Disperzní lepidlo SUPER. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, nosníky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem, které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů.

Nářadí a pomůcky

  • Velmi ostrý modelářský nůž (KAV66.770 s čepelemi č. 11)
  • Nůžky
  • Elektrická vrtačka se sadou vrtáků
  • Štípací kleště
  • Kleště s plochými tenkými čelistmi
  • Šroubováky ploché a křížové
  • Žiletková pilka
  • Brusný papír 80, 100, 180, 360–400
  • Sada jehlových pilníků
  • Páječka s pájkou
  • Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky
  • Modelářské špendlíky (KAV66.0355)
  • Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu
  • Maskovací páska, isolepa
  • Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Ocelové pravítko
  • Pravoúhlý trojúhelník
  • Tenká průhledná polyetylénová fólie
  • Lihový značkovač s tenkým hrotem
  • Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií
  • Lehký tmel na balsu

Stavba modelu

Ocasní plochy

Vše je navrženo pro dosažení co nejmenší hmotnosti při dostatečné pevnosti. Vodorovná ocasní plocha je odnímatelná pro snadnou přepravu a skladování.

  • Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. Náběžné hrany směrovky a výškovky zkoste tak, aby umožňovaly výchylky kormidel dle stavebního plánu.
  • Vložky T8 a T9 vlepte do středového dílu T10 vodorovného stabilizátoru epoxidem. Všechny balsové díly vodorovné i svislé ocasní plochy slepte dohromady středním vteřinovým nebo disperzním lepidlem. (Obr. 1 + 2)
  • Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).

Křídlo

Střední část křídla
  • Ostrým modelářským nožem nebo lupénkovou pilkou vyřízněte všechna předfrézovaná žebra, dle plánu si na ně měkkou tužkou označte jejich čísla a dle potřeby je začistěte brusným papírem tak, aby bylo možno snadno zasunout všechny nosníky.
  • Sestavte stojinu hlavního nosníku. K balsovým dílům W29 nejprve epoxidem přilepte pouzdra spojky křídla W30, pouzdra uzavřete nalepením překližkových desek W31 (na přední stranu stojiny) a W32 (na zadní stranu). Dbejte, aby do prostoru pouzdra nepronikl nadbytečný epoxid – lepte se zasunutou uhlíkovou spojkou, kterou vyjmete po přiložení dřevěných dílů k sobě (nezapomeňte ji ihned otřít papírovým ubrouskem namočeným v denaturovaném lihu). (Det. B, Obr. 3)
  • Pouzdra oviňte kevlarovou® nití a potřete epoxidem. Obě poloviny stojiny slepte epoxidem dohromady s pomocí překližkových spojek W27 (krátká, na přední straně stojiny) a W28. (Viz Det. B, Obr. 3 + 4 + 5)
  • Epoxidem k sobě slepte žebra středu křídla W1 a W2. Pro přesné slícování zasuňte kolíky do připravených 3 mm otvorů.
    Pozn.: Vytvořte zrcadlově

shodný pár žeber.

  • Mezi připravená středová žebra epoxidem vlepte desky pro upevňovací šrouby křídla W15 a W18. Na ně nalepte balsové desky W16 a W17 (W17 předem opracujte tak, aby jeho horní strana odpovídala obrysu žeber W1). W16 zabruste dle obrysu žeber W2. (Obr. 6)
  • Mezi dvojice žeber W5 epoxidem vlepte překližková lože serv W26.
    Pozn.: Vytvořte zrcadlově shodné páry.
  • Centroplán můžete dále lepit vteřinovým lepidlem - v tom případě se díly nejprve sestaví na sucho, bez lepení a spoje se po ustavení do správné polohy „zalijí“ středním vteřinovým lepidlem. Nebo můžete použít disperzní lepidlo - v tom případě se celá kostra postupně sestaví na plánku krytém čirou plastovou fólií, začněte přišpendlením spodní pásnice hlavního nosníku W9 k pracovní desce. Díly W11, W12, W14 a W38 se nalepují až dodatečně, po sejmutí z pracovní desky.
  • Postup s použitím vteřinového lepidla: Do zářezů ve stojině hlavního nosníku zasuňte všechna žebra a položebra, nasuňte odtokovou lištu W13/W19. Koncová žebra W6 ke stojině přilepte s pomocí 7° šablony úkosu (vnější překližková žebra W7 se budou lepit až nakonec po slícování s uchy).
  • Do zářezů v žebrech vložte, ale nelepte pomocný nosník W11 z 5 mm balsy a náběžnou lištu klapek W12 ze 7 mm balsy. Jejich horní hrany ustavte do roviny s horním okrajem žeber (po přilepení se odbrousí přečnívající část na spodní straně křídla).
  • Vlepte bloky pák klapek W25 na místo.
  • Znovu zkontrolujte polohu všech žeber a nosníků položením na stavební plán na pracovní desce. Jakmile jste spokojeni, naneste střední vteřinové lepidlo na všechny spoje.
    Pozn.: Dbejte, abyste díly W11 a W12 přilepili k žebrům, ale ne k sobě navzájem.
  • Zasuňte a zalepte zadní nosník W10 z borové lišty 6×3 mm.
  • Kostru centroplánu přišpendlete k pracovní desce. K horní pásnici hlavního nosníku W9 z borové lišty 10×2 mm po celé délce přilepte na tupo horní tuhý potah torzní skříně W39 z balsy 1,5 mm. Na styčné plochy žeber, položeber a pásnice hlavního nosníku naneste disperzní lepidlo. Hlavní nosník W9 zasuňte do zářezu v žebrech a přispendlete. Postupně směrem od hlavního nosníku dopředu přišpendlete tuhý potah W39 k žebrům.
  • Po vytvrzení lepidla křídlo sejměte, zalepte pomocný nosník W14 z balsy 3×3 mm a spodní pásnici hlavního nosníku W9. Disperzním lepidlem přilepte spodní tuhý potah W38. (Obr. 7)
  • Zabruste přední hranu tuhého potahu W39 a W38 do roviny s předními okraji žeber a nalepte náběžnou lištu W8.
  • Mezi žebra W5 vlepte spodní desky krytu serv klapek W24. Vlepte kořenová žebra klapek W33.
  • Prostor mezi středovými žebry W2 vylepte zespodu a shora díly W20a, W20b (s nalepenou výztuhou otvoru pro konektor W40), W21, W22 a W23 (viz Det. C).
  • Tuhý potah zabruste do roviny s okrajem žeber W2. Vyvrtejte otvor skrze horní tuhý potah W39 pro přední upevňovací šroub křídla. Shora otvory pro zápustné upevňovací šrouby zahlubte a zahloubení napusťte řídkým vteřinovým lepidlem pro zpevnění.
  • Nalepte trojúhelníkové výkližky W47.
  • Celý centroplán přebruste, věnujte pozornost náběžné liště, zabruste koncová žebra W6 do roviny.
  • Zkusmo nainstalujte serva klapek. Připravte si prodlužovací kabely pro serva klapek a křidélek. Pro pozdější snadné provléknutí prodlužovacích kabelů po potažení křídla otvory v žebrech protáhněte režnou nit a zajistěte ji samolepící páskou. Nebo do otvorů můžete vlepit plastové trubice o průměru 6 mm (na stavebním plánu naznačeny čárkovaně - nejsou součástí stavebnice). Ve stavebnici je dodáván pár osmikolíkových konektorů MPX8 vhodných pro propojení serv v křídle s přijímačem v trupu. Část s kolíčky se přišroubuje do trupu, část s dutinkami se vlepí do křídla. (Obr. 11 + 21)
  • Prodlužovací kabely k servům v křídle připájejte tak, aby (+) (-) kontakty byly společné a na zbývající kontakty připájejte signálové vodiče pro klapky a křidélka. Ve spoji mezi křídlem a uchy můžete použít běžné servokonektory, ale vhodnější jsou robustnější konektory MR30 (KAV36.131 - nejsou součástí stavebnice). Pokud je použijete, do centroplánu přijdou části konektorů MR30 s kolíčky a celou kabeláž je vhodné nainstalovat a důkladně vyzkoušet ještě před potažením křídla. Samotné konektory se zalepí vteřinovým lepidlem na místo až po potažení křídla.
  • Žiletkovou pilkou prořízněte kořenovou část klapek skrze odtokové lišty W13/W19 a mezi žebry W33 a W2. Ostrým odlamovacím nožem nebo tenkou žiletkovou pilkou prořízněte žebra mezi pomocným nosníkem W11 a náběžnou lištou klapek W12 a klapky oddělte od křídla. Náběžnou lištu W12 zabruste tak, abyste ji zkosili v úhlu 27° umožňujícím vychýlení klapek nahoru (klapky jsou zavěšeny na spodní straně křídla). (Obr. 8)
  • Vyzkoušejte, zda je možno zasunout uhlíkové spojky křídla do pouzder v centroplánu - zasouvání musí jít hladce, ale spojky nesmějí mít vůle. V případě velké vůle na spojku naneste epoxid a po jeho vytvrzení zabruste dle potřeby. Vyzkoušejte, zda je možné nasadit koncová překližková žebra W7 - zatím nelepte.

Uši
  • The wing outer panels are to be assembled in one piece. The winglets will be cut off subsequently. Build the wing panel on a flat building board. The trailing edge has to be supported so the wing tip is 2 mm above the building board creating the required washout (the railing edge lays flat on the working surface at the W50 root rib, then it is supported in at least three points so it is 2 mm above the building board at the W74 end rib).
  • Assemble the main spar shear webbing. Epoxy the W37 wing joiner bays to the W34 balsa parts. Enclose the bays. Epoxy the W36 plywood plates (front side of the shear webbing) and W35 (rear side). Bind the joiner bays with the provided Kevlar® thread and soak with medium CA or epoxy.
    Note: Make a left and right pair.
    (Det. A, Fig. 3+9+5)
  • Assemble the wing panels without glue at first. Insert all ribs and riblets into the respective notches in the shear webbing. There are two 5 mm ribs W66 and W67 dividing the outer panel and the winglet (you can glue both two ribs square to the shear webbing and bevel both at 4 degrees angle once the winglet has been cut off, or you can one of them - preferably W67) glue in 8 degrees angle using the supplied 8 deg dihedral jig).
  • Slide on the W83/W84 trailing edges onto the ribs. Cyano the W50 root ribs to the shear webbing using the 7 deg dihedral jig (the W49 outer ribs are to be glued later - after the wing panels have been paired with the wing centre section).
  • Insert, but not glue, the W79 auxiliary spar (5 mm balsa) and the W80 aileron leading edge (7 mm balsa).
  • Cyano the W46 aileron horn blocks between the W56 and W58 ribs (not to the W80 yet).
  • Double-check the correct position of all ribs and spars; lay the wing on the building plan. Once satisfied, pin down the wing outer panel to your building board with the trailing edge supported as described above. Apply medium cyano to all joints (do not glue the W79 and W80 parts yet). Insert and cyano the W78 wing panel rear spar (6×3 mm pine stick) and the W85 winglet rear spar (4×2 mm pine).
  • Butt joint the W77 main spar (10×2 mm pine) to the edge of the W89 top D-box sheeting (1.5 mm balsa). Apply white glue to the top of the ribs, riblets and the main spar shear webbing. Insert the W89 main spar into the notches in all ribs and pin it down. Then step by step pin down the W89 balsa sheeting to the ribs.
  • Butt joint the W91 winglet main spar (8×2 mm balsa) to the edge of the W88 top D-box sheeting (1.5 mm balsa). Apply white glue to the top of the ribs, riblets and the main spar shear webbing. Insert the W91 main spar into the notches in all ribs and pin it down. Then step by step pin down the W88 balsa sheeting to the ribs.
  • Once the glue has cured, remove the outer wing panel from your building board. Align the top edge of the W79 and W80 flush with the top edge of the ribs and glue them to the ribs, not to each other. Trim the protruding part at the bottom side of the wing. Put the wing panel down onto your building board to check the trailing edge is straight and elevated by 2 mm at the wing tip.
  • Glue the W43 wing tip in place.
  • Glue the W90 support spar in place as well as the W77 and W91 bottom main spar. Use white glue to secure the W87 and W86 bottom D-box sheeting in place.
  • Sand the front edge of the W87/W89 and W86/W88 balsa sheeting flush with the front edge of the ribs and glue the W75 and W76 leading edges in place.
  • Glue the W48 winglet gussets in place. Glue the W44 bottom cover plates of the aileron servo bays between the W56 and W58 ribs.
  • Sand the W50 root ribs flush. Trial fit the carbon wing joiners into the respective bays. There should be a tight fit, no play. Trial fit the W49 liteply outer ribs - do not glue yet.
  • Slide the wing panel onto the carbon wing joiner together with the W49 and W7 liteply ribs. Slide on the wing centre section as well. Check how the ribs and wing parts match. Trim them as necessary to achieve a perfect fit. Once satisfied, epoxy the W7 and W49 ribs in place.
  • Fine sand the entire wing panels, pay attention to the leading edge.
  • Cut off the winglets. Use a fine razor saw to cut through (from the bottom) between the W66 and W67 ribs. If you have glued the ribs square to the main spar, now bevel both at a 4-degree angle to achieve the required 8 degrees winglet dihedral.
  • Cut through the ribs between the W79 auxiliary spar and W80 aileron leading edge with a sharp modeller’s knife or razor saw and remove the flaps. Bevel the leading edge at a 28-degree angle allowing the down deflection of the ailerons (ailerons are hinged on the top side of the wing).
  • Glue the winglets to the wing panel (the butt joint protects the wing as there is a good chance the winglet breaks off in an accident - whilst the rest of the wing will remain undamaged).
  • Glue the W103 aluminium alignment pins into holes in W49/W50 ribs. (Fig. 13)
  • Trial fit the aileron servos. Prepare their extension cables. To allow threading the cables after the wing has been covered you should put a thread through the holes in ribs secured by strips of sticky tape. Or you can glue 6 mm plastic tubes (not included in the kit) - see the dotted lines on the building plan. You can use regular servo connectors between the wing centre section and outer panels, but the sturdier MR30 connectors (KAV36.131 - not supplied in the kit) are more suitable for the task. If you are going to use them, install the female part (with sockets) of the connector into the wing panels. It is probably best to install all the cables before the wing is covered. Do not forget to double-check the correct polarity and connection first! The connectors are to be cyanoed to the wing after the covering.
Covering
  • Thoroughly sand the surface of all parts with No. 360–400 sandpaper and carefully vacuum all the dust (the iron-on film does not stick well to a dusty surface; the dust also contains hard grains released off the sandpaper capable of ruining the smooth coating of your sealing iron quickly).
  • Use as light iron-on film as you can get (transparent KAVAN film, Oracover®, Oralight® etc. – not supplied in the kit). Follow the instruction manual supplied with the covering film of your choice please.
Hinging the control surfaces
  • Use strips of high-quality hinging tape (available in hobby shops) or strips of the same iron-on film you used for the covering. Remember to apply the tape with the control surface deflected to the limit to get free movement of the particular control surface.
Aileron and flap servo installation
  • If not done before covering, insert the aileron and flap servo extension cables in place. Install the aileron and flap servos with the arm set to neutral with your radio on (to allow for the max. travel it is recommended to set the aileron servo arms offset by 15–20 degrees forward and flap servo arms by 15–20 degrees back). Cyano the W100 flap horns (longer fibreglass arms without triangular opening) into the W25 blocks and the W101 aileron horns (shorter fibreglass arms without triangular opening) into W46 blocks. Make the servo linkage: cyano one all-plastic quick link and one quick link with metal pin to the ends of Ø2 mm carbon rods (the all-plastic quick link is a sort of safety device protecting the servos on a rough landing or other mishaps). (Fig. 10)
  • Double-check the correct operation of the aileron and flap servos. Once satisfied, cyano the MPX8 and MR30 (if used) connectors in place. (Fig. 11+12 +13)
  • Secure the W41 and W42 servo covers with strips of thin double-sided sticky tape.

Fuselage

  • The fuselage consists of the F2 carbon reinforced fibreglass part and the F1 carbon tail boom with milled slots for the fin and horizontal tailplane pylon.
  • Horizontal tailplane pylon: Epoxy the aluminium captive nuts M4 and M3 into the F9 liteply horizontal stabilizer pylon matching the openings in the F10 horizontal tailplane seat that is to be epoxied square onto the top of the pylon. Glue the F11 balsa blocks on the sides of the F9 pylon. Sand the blocks to match the outline of F9 and F10. Trial fit the pylon into the slot in the F1 tail boom. Trim the bottom of the F11 blocks until the F9 connects with the bottom of the tail boom and the balsa blocks are matching the surface of the boom. Round the leading and trailing edges of the pylon and cover it with your favourite iron-on film - now it is prepared for the final assembly. (Fig. 14)
  • Drill and cut 2 mm slots for the rudder (right side) and elevator (left side) push rod exits - refer to Fig. 16+17. Insert the elevator and rudder push rod sleeves into the F1 tail boom threading them out through the respective exit slots. Epoxy the horizontal tailplane pylon in place. (Fig. 15 + 16 + 17)
  • Slide the smallest of the three push rod plywood holders (packed in bag. no. 1) onto the push rod sleeves and push inside the tail boom using a suitable hardwood stick. Secure it with a small amount of epoxy or cyano.
  • Attach the horizontal tailplane to the pylon and secure it with screws; remove the covering film from the fin-tail boom contact area and insert the fin into the slot in the tail boom. Trim as necessary; double check the fin was square to the horizontal tailplane. Once satisfied, epoxy the fin in place. Epoxy the F6 tail skid in place as well.
  • Insert and glue the two remaining plywood push rod holders into the tail boom.
  • Tow hook (glider): Disassemble the supplied tow hook, use the F8 plate as a template to drill the openings for the M3 screws and 4.5–5 mm slot for the F7 hook and its setting screw (assuming the CG position is 77–81 mm behind the leading edge of the wing, the tow hook is to be positioned 4–10 mm in front the CG depending on the wind). Install the tow hook into the fuselage. (Fig. 18)
  • Firewall (electric): Glue together the liteply nose cutting jig (32 mm spinner is assumed). Mark the cutting line with a soft pencil; cut the nose with a razor saw and sand flush. Epoxy the F3 firewall in place (check whether your motor matches the firewall first. Trim if necessary or make a new firewall of 3 mm plywood or fibreglass plate). (Fig. 19)
  • Trim the servo tray F4E to match your servos if necessary and insert it into the fuselage (the long cut-out for your flight pack towards the tail). The tray is to be glued in place only after you have checked the correct CG position with your motor, ESC, servos and flight pack (3S LiPo 750–850 mAh for the contest flying. Anything 3S that will fit the fuselage for Sunday flying) installed. (Fig. 20)
  • Aileron and flap servos connector: A pair of the MPX8 8-pin connectors is supplied in the kit suitable for the cable connection of the aileron and flap servos and your receiver. The male part (with pins) is to be secured by screws into the fuselage, and the female part into the wing. Solder the extension cables with (+) and (-) pins shared, the remaining pins are for the servo signal leads. (Fig. 21)
  • Servo tray (glider): The servo tray F4 supplied in the kit is tailored to KAVAN GO-1020MG/GO-1021MG servos or similar. The servos are to be secured using the supplied fibreglass stoppers. If you are going to use different servos, trim the tray as necessary or make a new one to match your servos. Insert the servo tray into the fuselage allowing the clearance for your receiver battery in the nose. Once satisfied, epoxy the tray in place. (Fig. 22)
  • Tail boom installation: Insert the tail boom into the fibreglass fuselage carefully - trim the bay in the fuselage if necessary. Check whether the elevator and rudder push rods are still moving freely in their sleeves.
  • Once satisfied, attach the horizontal tailplane and wing centre section. Apply 30 min epoxy to the contact surfaces and insert the tail boom into the fuselage taking care of the horizontal tailplane and the wing were parallel. Double-check the correct alignment before the glue cures.
  • Elevator and rudder servos and horns installation: (If you are building the electric version, install your motor with propeller and ESC, secure the wing with servos installed and the horizontal tailplane, insert your receiver, flight pack and the F4E servo tray with servos into the fuselage. Moving the servo tray and flight pack try to achieve the CG position 77–81 mm behind the wing leading edge without any additional ballast if possible. Once satisfied, epoxy the F4E servo tray in place.) Cut the push rot sleeves to make room for the full servo travels (leave a margin for the ball links and threaded couplers). Remove the piano wire push rods and solder the M2/0,8 mm brass threaded couplers to one end. Screw the M2 ball links on. Insert the push rods back into their respective sleeves and secure the ball links to the rudder and elevator horns (those with triangular openings) with supplied screws. (Fig. 16+17)
  • Fit the horizontal tailplane to the fuselage. Insert the control horns into the rudder and elevator - do not glue yet. Set the servos in a neutral position with your radio on and mark the correct length of the push rod wires. Make a “Z” bend on the end of the pushrods or solder the M2/0,8 mm brass threaded couplers, screw on the plastic quick-links and attach the push rods to the rudder and elevator servo arms. Check once again and only then cyano the control horns in place. Do not forget to glue the end of the elevator push rod tube to the fuselage in the cockpit.
  • Canopy: You can secure the canopy simply using strips of clear sticky tape or you can make a spring lock as per Fig. 23. Make two ca 65 mm long loops of 1.0–1.2 mm piano wire (not supplied in the kit) and epoxy them inside the canopy overlapping by 8–10 mm. Bend the ends up slightly. (Fig. 23)

Tow hook (glider)

  • Keep the recommender CG position 77–81 mm behind the wing leading edge. Set the tow hook 4 mm in front of the CG for the first flight. (You have to loosen the front screw to move the tow hook.)

Power system installation (electric version)

  • Fit your motor using the appropriate screws to the firewall. Secure the ESC and power pack using hook-and-loop tape into the cockpit. With your RC set on test whether the motor rotates in the correct direction (counter clockwise when looking from the front) If this is not the case, change the setting of your ESC or swap any two of the three cables between the motor and ESC. Fit 32 mm spinner with blades corresponding to your motor and battery set-up.

Recommended control surface throw, CG position

  • CG position: 77–81 mm
  • Rudder: ±32 deg
  • Elevator: +18/-17 deg
  • Ailerons: +20/-10 deg, butterfly +25 deg
  • Flaps: +20/-10 deg, butterfly -38 deg

Flying

Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).

The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.

Glider: Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your CUMUL 100 glides above the described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to the central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your CUMUL 100.

Now you are ready to make your first bungee launch. Always use a bungee set appropriate to the size (100–150 m) and weight of your model!

Electric version: Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems once again. Launch your CUMUL 100 with a throttle fully open INTO the wind. During climbing be gentle on the controls; try to keep the model flying into the wind until you have about 100–150 metres of altitude. Climb slowly - too steep climbing may cause the model will stall and fall to the ground. You are at 150 metres - this is time to trim out your CUMUL 100 at full power. After everything is OK - it means the model at approx. 50–60% of full throttle flies straight without turning, descending or ascending (if your CUMUL 100 already tends to ascend you will have to increase motor down thrust), turn the motor off and test CUMUL 100’s gliding characteristics.

Keep your CUMUL 100 in the wind and observe its flight. If it turns without power right (although under power it kept the straight direction) it will be necessary to increase the motor's right side thrust and vice versa. If descends too much without power (although under power it kept the level flight) you will have to increase motor down thrust (assuming the centre of gravity is correct! - check it after landing).

Final fine-tuning: During the next flights trim out your CUMUL 100 to find the optimal setting - safe climbing and good gliding - it is a compromise, of course. You might find it useful to program a butterfly/camber → elevator mix (if your radio allows) that will eliminate the nose pitching when the butterfly brake is being deployed or the camber changing flaps/ailerons are being extended. In general, the CG position should be located between 77–81 mm behind the wing leading edge. By moving the CG back you get better gliding performance whilst reducing the stability. It makes your model more sensitive to controls and increases the model reaction on thermal. The back CG position makes the model more difficult to fly and requires more attention from you, while a nose-heavy model is easier to fly but you will lack the performance. We recommend starting with the CG at 77 mm behind the leading edge. Beyond 81 mm the increasing lack of stability starts to prevail over the gain of gliding performance.

Enjoy your new CUMUL 100, have a ball!

Parts list

Main parts
Part Quantity Building plan no. Material
Building plan 1:1 3 sheets
Instruction manual 1
Sheet of stickers 1
Pushrod set 2 Plastic tube + 0.8 mm piano wire
Tail boom 1 F1 Carbon tube Ø18×10 mm
Fuselage 1 F3 Carbon-reinforced fibreglass
*Wing centre rib 2 W2 Plywood 0.8 mm
*Wing centre shear webbing joiner 1 W27 Plywood 0.8 mm
*Wing joiner bay plate - front 2+2 W31+W36 Plywood 0.8 mm
*Wing joiner bay plate - rear 2+2 W32+W35 Plywood 0.8 mm
Bag no. 1 - small parts
Adjustable tow hook w. screws 1 Fibreglass + metal
Wing bolt M5 1 Steel M5×30 mm
Wing bolt M4 1 Steel M4×20 mm
Horizontal tailplane bolt M4 1 Plastic M4×20 mm
Horizontal tailplane bolt M3 1 Plastic M3×25 mm
Ball link M2 2 Plastic + metal
Quick link 6 Plastic
Quick link w. metal pin 4 Plastic + metal
Threaded coupler M2 4 Brass M2/0.8 mm
Rudder and elevator horn 2 R9, T11 Fibreglass
Aileron horn 2 W101 Fibreglass
Flap horn 2 W100 Fibreglass
Servo stopper 3 F4B, F4C Fibreglass
Rudder and elevator servo tray (glider) 1 F4
Kevlar® thread 1
Wing joiner 2 W102 Carbon
Wing alignment pin 4 W103 Aluminium
Dihedral jig 7 deg 1 Lite Ply 3 mm
Dihedral jig 8 deg 1 Lite Ply 3 mm
MPX8 connector 1 pair Plastic + metal
Servo cover 2 pairs W41 + W42 Carbon
*Pushrod holder 1+1+1 1.2 Plywood
Bag electric
Firewall 1 F3 Fibreglass 3 mm
Nose cut jig 1+1 Lite Ply 3 mm
Rudder and elevator servo tray (electric) 1 F4E Lite Ply 3 mm
Bag no. 2
Wing joiner bay 2+2 W30+W37 Plywood 5 mm
Wing centre section end rib 2 W7 Lite Ply 3 mm
Wing outer panel root rib 2 W49 Lite Ply 3 mm
Wing centre rib 2 W1 Lite Ply 3 mm
Wing bolt plate front 1 W15 Plywood 4 mm
Wing bolt plate rear 1 W18 Plywood 4 mm
Wing bolt block front 1 W16 Balsa 8 mm
Wing bolt block rear 1 W17 Balsa 5 mm
Gussets 2+2 W47+W48 Balsa 2.5 mm
Bag no. 3
Horizontal stabilizer 1 T1 Balsa 4 mm
Elevator 1 T2 Balsa 4 mm
Horizontal centre block 1 T10 Balsa 4 mm
Stabilizer bolt inserts 1+1 T8+T9 Plywood 4 mm
Stabilizer cross braces 2+2+2+2+2 T3+T4+T5+T6+T7 Balsa 4 mm
Fin 1 R1 Balsa 4 mm
Fin cross braces 1+1+1+1+1 R3+R4+R5+R6+R7 Balsa 4 mm
Rudder 1 R2 Balsa 4 mm
Rudder reinforcement 1 R8 Balsa 4 mm
Bag no. 4
Tail skid 1 F6 Lite Ply 3 mm
Horizontal stabilizer pylon 1 F9 Lite Ply 3 mm
Horizontal stabilizer seat 1 F10 Lite Ply 3 mm
Pylon side block 2 F11 Balsa 4 mm
Captive nut front 1 Aluminium M4
Captive nut rear 1 Aluminium M3
Bag - Wing parts
Wing centre section leading edge 1 W8 Balsa 8×10×850 mm
Wing panel leading edge 2 W75 Balsa 8×10×550 mm
Winglet leading edge 2 W76 Balsa 7×8×290 mm
Wing centre section main spar 2 W9 Pine 10×2×850 mm
Wing centre section rear spar 1 W10 Pine 6×3×850 mm
Wing panel main spar 4 W77 Pine 10×2×550 mm
Wing panel rear spar 2 W78 Pine 6×3×550 mm
Winglet main spar 4 W91 Balsa 8×2×310 mm
Winglet rear spar 2 W85 Pine 4×2×250 mm
Wing centre section support spar 1 W14 Balsa 3×3×850 mm
Wing panel support spar 2 W90 Balsa 3×3×550 mm
Wing centre section shear webbing 2 W29 Balsa 5 mm
Shear webbing joiner - rear 1 W28 Plywood 0.8 mm
Wing panel shear webbing 2 W35 Balsa 5 mm
Flap support spar 2 W11 Balsa 5 mm
Flap leading edge 2 W12 Balsa 7 mm
Aileron support spar 2 W79 Balsa 5 mm
Aileron leading edge 2 W80 Balsa 7 mm
Wing centre section trailing edge 1+1 W13+W19 Balsa 5 mm
Wing panel trailing edge 1+1 W81+W83 Balsa 5 mm
Winglet trailing edge 1+1 W82+W84 Balsa 5 mm
Wing centre section D-Box sheeting - top 1 W39 Balsa 1.5×50×850 mm
Wing centre section D-Box sheeting - bottom 1 W38 Balsa 1.5×15×850 mm
Wing panel D-Box sheeting - top 2 W89 Balsa 1.5×50×550 mm
Wing panel D-Box sheeting - bottom 2 W87 Balsa 1.5×15×550 mm
Winglet D-Box sheeting - top 2 W88 Balsa 1.5×38×250 mm
Winglet D-Box sheeting - bottom 2 W86 Balsa 1.5×15×250 mm
*Wing centre sheeting 1+1+1+1+1 W20a+W20b+W21+W22+W23 Balsa 2 mm
*Wing ribs 2+2 W6+W50 Balsa 7 mm
*Wing ribs 2+2+2+2 W66+W67+W74+W33 Balsa 5 mm
*Wing ribs and riblets 6+4+12 W4+W5+W3 Balsa 2 mm
*Wing panel and winglet ribs 8 pairs W52+W54+W56+W58+W60+W62+W64+W69 Balsa 2 mm
*Winglet ribs and wing panel riblets 9 pairs W71+W73+W51+W53+W55+W59+W61+W63+W65 Balsa 2 mm
**Aileron and flap servo tray 2+2 W26+W45 Lite Ply 3 mm
**Flap servo bay sheeting 2 W24 Balsa 2.5 mm
**Aileron servo bay sheeting 2 W44 Balsa 2.5 mm
**Flap and aileron horn block 2+2 W25+W46 Balsa 8 mm
**Wingtip 2 W43 Balsa 3 mm
**MPX8 connector holder 1 W40 Plywood 0.8 mm

*) Sheet w. CNC cut parts

**) Small bag w. parts