KAVAN Cumul DLG ARF 1096mm - Manuel d'instructions
Introduction
PRÉCAUTIONS
Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel.
Assemblez ce modèle en suivant rigoureusement ces instructions. NE MODIFIEZ PAS le modèle. Tout manquement à cette règle entraînera l'annulation automatique de la garantie. Suivez les instructions afin d'obtenir un modèle sûr et solide à l'issue de l'assemblage.
Les enfants de moins de 14 ans doivent faire fonctionner le modèle sous la supervision d'un adulte.
Assurez-vous que le modèle soit en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.
Volez uniquement les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sécurisé, loin de tout obstacle.
Vous devez construire le modèle selon les instructions. Ne modifiez pas et n'altérez pas le modèle, car cela pourrait entraîner un modèle dangereux ou difficile à piloter. Prenez le temps de le construire droit, correctement et solidement. Utilisez des équipements radio et autres composants de qualité supérieure, installez-les correctement et testez leur fonctionnement avant le premier vol et avant tout vol ultérieur. Pilotez le modèle uniquement avec l'aide compétente d'un modéliste expérimenté si vous n'êtes pas déjà un pilote RC chevronné.
Spécifications
Envergure : | 1096 mm |
Longueur : | 880 mm |
Poids total : | 180 g |
Profil de l'aile : | YA 0801 |
Position du centre de gravité : | 65–70 mm |
Contrôles : | Direction, profondeur |
Équipements RC recommandés
- Servo de direction et de profondeur : KAVAN GO-6MG 2×
- Batterie de réception : 1S LiPo 3.7 V 450–500 mAh
Colles recommandées
À moins d’indication contraire, utilisez de la colle cyanoacrylate (CA) de viscosité moyenne (KAV56.9952 KAVAN Power CA Medium). Les pièces fortement sollicitées (comme le longeron d’aile) doivent être collées avec de l’époxy à prise lente (30 minutes ou plus, comme l’époxy KAV56.9967 30 min) pour assurer une résistance élevée et un temps de positionnement adéquat.
Outils et accessoires
- Couteau de modéliste très affûté (ex. : Excel 16001 avec lame n°11)
- Ciseaux
- Perceuse électrique et forets
- Coupe-fil
- Pince à bec fin
- Tournevis
- Scie à dos
- Papier abrasif n°180–220, 360–400
- Limes aiguilles
- Fer à souder et soudure
- Épingles de modéliste
- Bâtonnet et récipient pour mélanger l'époxy
- Ruban de masquage, ruban adhésif transparent
- Alcool isopropylique (pour nettoyer l’excès d'époxy)
- Mouchoirs en papier ou chiffon doux (pour nettoyage de l'époxy excédentaire)
- Règle avec échelle
- Équerre
- Film plastique fin transparent (pour protéger le plan de construction/établi)
- Marqueur permanent
- Pistolet à colle chaude et bâtons de colle
Assemblage du modèle
AILE
- Identifiez les nervures W1 et W2, le longeron central d’aileW34 et la plaque de fixation de vis d’aile W32. (Fig. 2)
- Poncez légèrement les bords de toutes les pièces. Ajustez à blanc le longeron central d’aile W34 - il doit s’insérer facilement dans les baies respectives des deux demi-ailes. Poncez légèrement le longeron ou ajustez les baies à la lime fine si nécessaire..
- À l’aide d’un couteau de modéliste très pointu, retirez le film de protection sur l’encoche de la plaque de fixation de vis W32 près du bord de fuite des demi-ailes. Glissez les panneaux d’aile sur le longeron W34. Insérez les nervuresW1 et W2 entre les nervures d’emplanture et la plaque W32 dans les encoches des panneaux d’aile et de la nervure W2. Fixez les panneaux d’aile avec des bandes de ruban de masquage. Fixez l’aile au fuselage pour vérifier que le tenon de la nervure W1 s’insère correctement dans l’emplacement correspondant du fuselage et que le trou de la plaque W32 correspond à l’écrou à griffes préinstallé dans le fuselage. (Fig. 3)
- Une fois satisfait, utilisez de l'époxy 30 min pour coller le longeron W34 en place, ainsi que les nervures W1 et W2, alignées avec la nervure d’emplanture de l’aile. (Fig. 4)
- Placez la demi-aile avec le longeron collé sur votre établi (protégé par un film plastique) de façon à ce que le tenon de la nervure W1 dépasse du bord de la table ; puis appliquez de l'époxy sur l'autre panneau d’aile. Assurez-vous que les bords de fuite des deux panneaux d’aile coïncident parfaitement. (Fig. 5)
- Collez la plaque de vis d’aile W32 en place avec de l'époxy. Une fois la colle durcie, percez le trou pour la vis d’aile avec un foret de 3,2 mm (1/8”). Enfin, appliquez une bande de ruban adhésif transparent sur le joint central de l’aile. (Fig. 6)
- Collez soigneusement avec de l'époxy la broche de lancement pour le lancer-disque en carbone dans le saumon gauche (pour un pilote droitier) ou dans le saumon droit (pour un pilote gaucher). (Fig. 7)
Fuselage
- À l'aide d'un couteau de modéliste très affûté, découpez le film de protection sur l'ouverture du pylône du stabilisateur horizontal et sur les fentes des guignols de commande de la profondeur et de la dérive. Faites de petites fentes pour le fil de Kevlar® dans la dérive - reportez-vous à la Fig. 9.
- Utilisez une lime aiguille fine pour ajuster les encoches prédécoupées du pylône du stabilisateur horizontal, de la dérive et des sorties des tiges de commande de la profondeur et de la dérive dans le tube de queue en carbone. Utilisez une lime aiguille ronde fine pour créer une rainure pour le tube de la tige de commande de la dérive dans le pylône du stabilisateur F22. (Fig. 8)
- Insérez le pylône du stabilisateur F22 dans le tube de queue - ne collez pas encore. Insérez la dérive et la gouverne de direction dans l’encoche à l’extrémité du tube de queue et fixez-les temporairement. Attachez la dérive au tube de queue avec un fil de Kevlar® passant dans les fentes de la dérive. (Fig. 9)
- Glissez le stabilisateur horizontal sur le pylône F22 ; alignez-le bien perpendiculairement à la dérive et à l'axe longitudinal du tube de queue, puis fixez-le temporairement sur le pylône. Double-vérifiez l’alignement, puis appliquez une quantité généreuse de cyano sur toutes les jonctions et sur le fil de Kevlar®. Insérez les tubes extérieurs des tiges de commande de la profondeur et de la dérive dans le tube de queue. Fixez-les avec un morceau de mousse de polyuréthane imbibé d'époxy que vous introduirez au centre du tube de queue à l'aide d'un bâtonnet fin, pour un contrôle précis et stable des gouvernes de profondeur et de direction. (Fig. 10 + 11)
- Le support de servos fourni dans le kit est conçu pour les servos KAVAN GO-6MG recommandés. Quel que soit le type de servos que vous utilisez, vérifiez si les ouvertures nécessitent un léger ajustement. Nous vous conseillons de renforcer les bords des ouvertures des servos avec du cyano. Une fois satisfait, collez le support de servos en place (les servos sont installés à l'envers). (Fig. 12+13)
- Passez les extrémités saillantes des tubes extérieurs des tiges de commande de la profondeur et de la direction à travers les trous dans le couple arrière du compartiment des servos, de sorte que les tubes mènent directement aux guignols des servos dans le support de servos. Insérez le tube de queue dans le fuselage - ne collez pas encore. (Fig. 14)
- Fixez l’aile au fuselage et maintenez-la en place avec la vis M4. Vue de dessus, vérifiez que le fuselage et le tube de queue sont droits et que le dièdre de l'aile forme un "V" symétrique par rapport au stabilisateur horizontal. Une fois satisfait, coupez les tubes extérieurs des tiges de commande à la bonne longueur et collez soigneusement le tube de queue dans le fuselage à l'époxy. Revérifiez l'alignement correct avant que la colle ne durcisse.
- Soudez les coupleurs filetés en laiton M2 à une extrémité des tiges de commande en fil de piano de 0,8 mm. Vissez les rotules et glissez les tiges de commande dans les tubes extérieurs respectifs. Fixez les rotules aux bras des deux servos avec les vis M1.6 fournies dans le kit. Insérez les guignols de commande en fibre de verre dans les fentes du stabilisateur et de la dérive - ne les collez pas encore. Positionnez les servos au neutre avec votre radio allumée. Fixez les bras de servo perpendiculairement au boîtier du servo. Mettez la profondeur et la dérive à niveau avec le stabilisateur horizontal et la dérive. Marquez la bonne longueur des tiges de commande et pliez-les à l'angle correct (vous pouvez faire un "Z-bend", mais un simple coude en "L-bend" suffit généralement). Insérez les coudes en "L-bends" dans les trous des guignols de commande et collez les guignols dans le stabilisateur et la dérive, toujours en position neutre. Enfin, fixez les servos dans le support de servos avec des points de colle chaude, de la colle silicone ou de la colle polymère MS. (Fig. 15+10+11)
- Collez la plaque de verrouillage F14 à l'avant de la trappe du compartiment des servos et de la batterie ; la plaque de verrouillage doit correspondre à l'encoche dans la plaque de renfort latérale du fuselage ; la trappe doit correspondre à l'ouverture dans le fuselage. Collez les deux aimants F15 dans la trappe et dans le fuselage. Vérifiez bien leur polarité - ils doivent s'attirer ! Pour faciliter le retrait, appliquez une bande de ruban adhésif plié sur le bord arrière de la trappe. (Fig. 16+17)
- Installez votre récepteur dans le fuselage sous l’aile ; la batterie du récepteur sera placée dans le nez.
Crochet de remorquage
- Installez le crochet de remorquage dans la plaque en contreplaqué prévue à cet effet - percez l’un des trous prédécoupés avec une mèche de 3,0 mm. Il doit être positionné environ 5 mm en avant du centre de gravité. (Fig. 18)
Débattement des gouvernes recommandé, position du centre de gravité
- Position du CG : 69–72 mm (Fig. 19)
- Dérive : ±25 mm
- Profondeur : ±10 mm
- Configuration pour le lancer en discus : dérive -1 mm dans la direction opposée au lancer (pour droitier - dérive 1 mm à droite), profondeur 1 mm vers le bas.
Flying
Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).
The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site such as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.
Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more time. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your CUMUL DLG glides above the described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to a central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your CUMUL DLG.
Now you are ready to make your first discus launch.
Lancer en discus
Le lancer en discus permet à votre modèle d'atteindre une altitude assez élevée sans trop d'effort. Comme pour toute "performance sportive", cela nécessitera un peu d'entraînement pour le maîtriser – notre manuel étape par étape le rend facile. Nous allons décrire la procédure pour un pilote droitier, avec le tenon de lancement fixé à l'extrémité de l'aile gauche. La procédure pour un gaucher est l'image miroir.
Position A - préparation :
Votre index et votre majeur droits doivent être enroulés autour du tenon de lancement à l'extrémité de l'aile gauche. Votre pouce doit être doucement pressé contre le bord d'attaque de l'aile. Placez votre épaule gauche face au vent et orientez la pointe de l'aile droite à environ 45° par rapport au sol.
Position B - the first step:
Take a long step with your left foot pulling the CUMUL DLG up and forward with your right arm.
Position C - rotation:
Start rotating to the left keeping the CUMUL DLG flat and your right arm extended.
Position D – continued rotation:
The second half of the rotation - the part that is most important for a good launch. Do not use too much arm in this section. Just let the swing of your torso speed the CUMUL DLG up.
Position E - release:
By this time in the launch the plane will be trying to climb on its own. Just release your fingers and let the plane fly out of your hand directly into the wind.
Position F – taking control:
Catch your balance. Watch your CUMUL DLG climb whilst getting hold of your radio and be ready to control your model. The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first. Once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle up to 60–80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence to get some extra speed and energy.
When the plane has slowed almost to the point of stopping push full down elevator to achieve level flight. When this is done at the right moment the plane will go into horizontal flight with just enough airspeed to maintain a gentle glide. If it is done too early the plane will pitch up her nose dangerously after a short dive. If it is done too late the plane will stall.
Parts list
Main parts | |||
---|---|---|---|
Part | Quantity | Building plan no. | Material |
Instruction manual | 1 | ||
Sheet of stickers | 1 | ||
Pushrod set | 2 | Plastic tube + 0.8 mm piano wire | |
Tail boom | 1 | Carbon tube Ø6/5 mm | |
Left wing panel | 1 | ||
Right wing panel | 1 | ||
Horizontal tailplane | 1 | ||
Fin & rudder | 1 | ||
Bag no. 1 - small parts | |||
Tow hook | 1 | Metal | |
Magnet Ø3 mm | 2 | F15 | Neodymium |
Wing bolt M4 | 1 | Nylon | |
Rudder horn | 2 | Fibreglass 1.5 mm | |
Ball link short M2 | 2 | ||
Threaded coupler M2 | 2 | Brass M2/0.8 mm | |
Rudder and elevator servo tray | 1 | F12 | Balsa 4 mm |
Carbon pin | 1 | Ø5 mm | |
Fuselage hatch lock | 1 | F14 | Lite Ply 3 mm |
Wing riblet | 1 | W2 | Lite Ply 3 mm |
Wing riblet | 1 | W1 | Plywood 3 mm |
Wing joiner | 1 | W34 | Plywood 3 mm |
Wing bolt plate | 1 | W32 | Plywood 2 mm |
Tailplane pylon | 1 | F22 | Lite Ply 3 mm |
Kevlar thread | 1 |