KAVAN Mirai glider kit 1995mm - Návod ke stavbě
Úvod
Dvoumetrový termický větroň patří v hangáru rekreačního modeláře k těm nejvděčnějším strojům - nic se nevyrovná poklidným relaxačním letům za mírných podmínek, kroužení v termice pod obláčky, tichému poletování v podvečerním klidu, kdy se můžete posadit a přihlížet tomu, jak váš elegantní model létá skoro sám… V současnosti navíc mají „dvoumetrovky“ s ovládanou směrovkou, výškovkou a aerodynamickou brzdou startující s pomocí „gumicuku“ svoji speciální soutěžní kategorii, ve které nejde o život, ale o společné polétání s podobně naladěnými modeláři. Stejně tak je tu kategorie F5-RES pro dvoumetrové větroně s elektrickým pohonem.
„Dvoumetrovky" jsou také ideální pro každého, kdo chce stavět modely sám, klasickým způsobem z balsy, překližky a smrkových nosníků. Stavba jde hezky rychle a není jí mnoho – MIRAI je z hlediska stavby pořád docela jednoduchý model, ale není určen pro úplné začátečníky.
Bezpečnostní opatření
Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.
Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.
Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.
Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.
Model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit zranění nebo jiné škody. Je na Vás a jen na Vás, zda model postavíte správně, řádně zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud s modely letadel právě začínáte, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.
Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.
Technické údaje
Rozpětí | 1995 mm |
Délka | 1210 mm |
Letová hmotnost od | 420 g |
Profil | Special RES HB |
Poloha těžiště | 80 mm |
Ovládané funkce | Směrovka, výškovka, aerodynamická brzda, (motor) |
Doporučené vybavení
- Servo VOP a SOP: Hitec HS-53 2×
- Servo brzdy: Hitec HS-65MG, Dymond D47
- Akumulátor: Panasonic Eneloop AAA 800mAh 4,8 V pack
Doporučená lepidla
Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (KAV56.9974). Tuhý potah torzní skříně křídla a žebra je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) - např.:KAV56.9960/KAV56.9961 KAVAN Disperzní lepidlo. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, nosníky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem, které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů (např. KAV9967 Epoxy 30min).
Nářadí a pomůcky
- Velmi ostrý modelářský nůž s výměnnými čepelemi (KAV66.770 s čepelemi č. 11)
- Nůžky
- Elektrická vrtačka se sadou vrtáků
- Štípací kleště
- Kleště s plochými tenkými čelistmi
- Šroubováky ploché křížové
- Žiletková pilka
- Brusný papír 80, 100, 180, 360–400
- Sada jehlových pilníků
- Páječka s pájkou
- Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky
- Modelářské špendlíky (KAV66.0355)
- Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu
- Maskovací páska, isolepa
- Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu)
- Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu)
- Ocelové pravítko
- Pravoúhlý trojúhelník
- Tenká průhledná polyetylénová fólie (for protecting the building plan)
- Lihový značkovač s tenkým hrotem
- Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií
- Lehký tmel na balsu
Stavba modelu
Ocasní plochy
Vše je navrženo pro dosažení co nejmenší hmotnosti při dostatečné pevnosti. Ocasní plochy jsou odnímatelné.
- Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. (Obr. 1)
- Povšimněte si, prosím, že výřez pro upevňovací desku kýlovky R10 v dílech R13, T4 a T8 je umístěn asymetricky vlevo od podélné osy. Díly můžete i otočit a výřez mít napravo, ale ať se rozhodnete pro cokoliv, na všech třech dílech musí být orientace výřezu SHODNÁ.
- Plastové trubičky R9 vlepte do kýlovky jen bodově vteřinovým lepidlem.
- Brusným papírem č. 150 lehce zdrsněte povrch uhlíkové pásnice 3×0,5 mm R12 a nalepte ji středním vteřinovým lepidlem na odtokovou hranu kýlovky. Stejným způsobem přilepte pásnici T9 ke střední části odtokové hrany vodorovného stabilizátoru.
- Všechny balsové díly vodorovné i svislé ocasní plochy slepte dohromady středním vteřinovým nebo disperzním lepidlem.
- Nalepte kořenové žebro kýlovky R13 z 1,2 mm překližky tak, aby asymetricky umístěná drážka pro upevňovací desku R10 byla nalevo od podélné osy trupu. Uhlíkové tyčky R11 zasunuté do trubiček R9 použijte jako vodící kolíky pro správné umístění žebra R13. Dbejte, aby žebro bylo kolmé na kýlovku. Pozor, abyste nepřilepili i uhlíkové tyčky R11. (Obr. 2)
- Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).
Trup (verze větroň)
- Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly trupové gondoly. Dle potřeby zabruste. (Obr. 3)
- Na vnitřní stranu levé bočnice F17L (s velkým výřezem pro poklop R16) přilepte překližkové výztuhy F3 a F5L (s výřezem pro západku poklopu F6). Na vnitřní stranu pravé bočnice F17R (bez výřezu pro poklop) přilepte překližkové výztuhy F3 a F5R. (Obr. 4)
- Na přední okraj poklopu prostoru pro elektroniku F16 přilepte západku F6 tak, aby zapadala do výřezu ve výztuze bočnice F5L a poklop bylo možno volně zasunout to otvoru v bočnici F17L. Pár magnetů F21 sloužících jako zámek poklopu vlepte 5min epoxidem do otvorů v poklopu 'F16 a ve výztuze F5L až po potažení trupu, aby se magnety vysokou teplotou neodmagnetovaly. (Obr. 14)
- Slepte zakončení gondoly složené z dílů F13 z topolové a F10 a F14 z letecké překližky. Celou sestavu (trn pro nasazení kuželovité trubky ocasního nosníku a překližkovou desku F9 s hliníkovou maticí M5 vlepenou zespodu epoxidem) nasucho, bez lepení sesaďte s bočnicemi. Trup poté lepte od této části (odzadu dopředu). (Obr. 6)
- Slepte přední část trupové gondoly, přepážky a příčky F18 a F19 nezapomeňte předem zbrousit do úkosu. (Obr. 9)
- Epoxidem vlepte desku se zalepenou maticí pro upevňovací šroub křídla a přepážky sloužící k upevnění ocasního nosníku. Balsové díly nosu F1 seřízněte do klínu dle stavebního výkresu a vlepte do trupu.
- Na úrovni přední hrany přepážky F2' nařízněte (do hloubky cca 1 mm) obě bočnice opatrně nalomte a přilepte k dílům F1.
- Epoxidem vlepte desku pro vlečný háček F15. Do otvorů v přepážkách F7 a F8 vlepte 10 mm uhlíkovou trubku F20 pro dodatečnou zátěž. (Obr. 10)
- Nalepte horní a spodní tuhý potah trupové gondoly z 2,5 mm balsy. Trubku ocasního nosníku F22 zasuňte do trupu (zatím nelepte – až po potažení trupu). Přilepte balsové zakončení gondoly (2× balsa 5 mm) F11 a F12. Všechny díly pečlivě slícujte a zabruste tak, aby ocasní nosník šel těsně zasunout do trupu. (Obr. 11) (Obr. 12)
- Celou gondolu na jemno zabruste tak, aby všechny části včetně přechodu F11/F12 plynule navazovaly na trubku ocasního nosníku. (Obr. 14)
- Do předvrtaných otvorů v ocasním nosníku zasuňte 2 mm uhlíkové vodící tyčky R11 a zalepte je tak, aby vyčnívaly 2 mm ze spodní strany ocasního nosníku (na horní straně ocasního nosníku je zabroušená ploška pro lože vodorovné ocasní plochy). Na tyčky R11 nasuňte lože vodorovné ocasní plochy T8 a epoxidem je přilepte k ocasnímu nosníku, tak, aby bylo kolmé k tyčkám R11. (Obr. 15)
- Do otvoru na boku ocasního nosníku epoxidem vlepte hliníkovou matici M3 R16 pro upevňovací šroub ocasních ploch.
Trup (verze elektro)
- Stavba trupu verze elektro je obdobná stavbě trupu pro větroň s vyjímkou přídě a lože serv; nepoužije se také trubka F20 pro dodatečnou zátěž.
- U elektro verze na místo výztuh F3 z topolové překližky nalepte podél okrajů bočnic F17L a F17R balsové trojúhelníkové lišty E4. (Obr. 5) (Obr. 7)
- Do trupu za přepážku F7 vlepte lože serv E3.
- Do přídě epoxidem vlepte motorovou přepážku E2. Předem zkontrolujte, zda předvrtané otvory odpovídají vašemu motoru – pokud ne, upravte dle potřeby nebo zhotovte přepážku novou, přesně na míru vašemu motoru.
- Po nalepení horního a spodního tuhého potahu trupové gondoly od řízněte bočnice trupu do roviny s přední hranou motorové přepážky E2. Namontujte motor a kužel sklopné vrtule použijte jako vodítko pro přesné umístění překližkového prstence E1, který poté nalepte epoxidem na příď trupu. Příď poté zabruste do správného tvaru navazujícího na vrtulový kužel. (Obr. 9) (Obr. 10)
Ocasní plochy - dokončení
- Do výřezu v kýlovce zasuňte zajišťovací laminátovou upevňovací destičku R10. Zatím nelepte! (Obr. 16)
- Na uhlíkové tyčky R11 nasuňte vodorovný stabilizátor a kýlovku. Skrze předvrtaný otvor v ocasním nosníku, destičku R10 a matici R16 za šroubujte plastový šroub M3. Destičku R10 ustavte tak, aby byla v rovině s levým povrchem kýlovky. Kýlovku přitlačte k trupu a destičku R10 bodově přilepte vteřinovým lepidlem ke kýlovce. (Obr. 17) (Obr. 18)
- Kýlovku sejměte, destičku R10 řádně zalepte a zprava na ni nalepte výplň R14 z balsy 1,5 mm. Celou kýlovku přebruste. (Obr. 19)
- Laminátové páky směrovky R16 a výškovky T10 se lepí až po potažení ocasních ploch stejně jako ostruha R8.
Křídlo
Steřdní část křídla (centroplán)
- Epoxidem k sobě slepte žebra středu křídla W3 a W4. Pro přesné slícování zasuňte kolíky do připravených 3 mm otvorů. Pozor: Vytvořte zrcadlově shodný pár žeber. (Obr. 20)
- Mezi připravená středová žebra epoxidem vlepte desku pro upevňovací šroub křídla W10. (Obr. 21)
- Epoxidem slepte díly stojiny hlavního nosníku W13. Krátkou 0,8 mm překližkovou spojku W11 s otvorem ve středu na přední stranu hlavního nosníku, dlouhou spojku W12 na zadní stranu hlavního nosníku. (Obr. 22) (Obr. 23)
- Na koncích stojiny nosníku vytvořte kapsy pro uhlíkové spojky P32 z kratší obdélníkové 0,8 mm překližkové desky W14 vpředu, středového dílu z 5 mm překližky W15 a delší 0,8 mm překližkové desky W16 se šikmo seříznutým koncem vzadu. Dbejte, aby do prostoru kapsy nepronikl nadbytečný epoxid – lepte se zasunutou uhlíkovou spojkou P32, kterou vyjmete po přiložení dřevěných dílů k sobě (nezapomeňte ji ihned otřít papírovým ubrouskem namočeným v denaturovaném lihu). (Obr. 24)
- Všechna žebra nasuňte na stojinu hlavního nosníku (zatím nelepte!). Kapsy pro spojky křídla oviňte kevlarovou nití a prosyťte středním vteřinovým lepidlem. (Obr. 25) (Obr. 26)
- Žebra zasuňte i do drážek v odtokové hraně W17. Tím máte zaručenou správnou rozteč žeber.
- Nasuňte pomocný zadní nosník W27, slícujte náběžnou lištu W30 a odtokovou lištu W17. Dle potřeby zabruste.
- Jakmile všechny díly uspokojivě lícují, můžete střední část křídla slepit středním vteřinovým lepidlem na plánku položeném na rovné desce a chráněném tenkou polyetylénovou fólií (žebra je vhodnější ke stojině hlavního nosníku W13 přilepit disperzním lepidlem).
- Náběžnou hranu W30 z balsy 5×5mm přilepte zatím pouze na koncová žebra W5!
- K hornímu tuhému potahu torzní skříně centroplánu W24 po délce na tupo přilepte horní pásnici hlavního nosníku W26 ze smrkové lišty 8×2 mm a celek nalepte na křídlo disperzním lepidlem.
- Přiložte rovnou lištu stejně dlouhou, jako je horní potah, na okraj balsového potahu u náběžné hrany W30. Náběžnou hrany potřete lepidlem a balsový potah přitlačte pomocnou lištou k náběžné hraně. Tím zaručíte rovné nalepení tuhého potahu. (Stejný postup později opakujte i na uších křídla). Nalepte spodní smrkový nosník 8×2 mm W26. Vše lepte na rovné desce!
- Koncová žebra střední části křídla W5 zabruste do úkosu s pomocí dodávané šablony 7°. Koncová žebra z topolové překližky W6 nalepte až poté, co jednotlivé díly k sobě dobře lícují. Doporučujeme lepit až společně se žebry ucha.
- Na konce horní strany střední části křídla nalepte obvodový rámeček aerodynamické brzdy W21 a pod brzdu do výřezů v žebrech W5, W7 a W8 zasuňte výztužnou desku brzdových šachet W20 z balsy 1,5 mm. Na středová žebra W3/W4 a na žebra W7 ve středu brzdy nalepte laminátová ložiska náhonu brzdy W34. Do otvorů nasuňte 3 mm uhlíkovou kulatinu W37, sloužící jako torzní náhon aerodynamických brzd. Nezapomeňte na ni v místě uložení serva brzdy ve středu křídla nasadit páku W36. Nelepte!!! Všechny páky náhonu brzd se lepí až po připevnění serva brzdy a nastavení pák do správných poloh dle Det. C.
- Na spodní stranu obvodových rámečků brzd W21 nalepte držáky magnetů W29. Páry magnetů W33 vlepte 5minutovým epoxidem do držáků W29 a brzd W22 a W23 až po potažení křídla.
- Přes středová žebra W3 shora nalepte tuhý potah W28 z 1,5 mm balsy. Z 1,5 mm balsy je rovněž spodní tuhý potah W19. Překližkový kryt W25 se nelepí. Zůstává odnímatelný pro zajištění přístupu k servu. Můžete jej upevnit k držákům W32 z 5 mm překližky např. pomocí malých vrutů (nejsou součástí stavebnice). Do tuhého potahu nezapomeňte vyříznout otvory pro upevňovací šroub křídla.
- Středové položebro s upevňovacím čepem křídla slepené z překližkového žebra W1 a dvou žeber W2 epoxidem vlepte na místo. Nalepte spodní tuhý potah W18 mezi středová žebra W3/W4 zdola.
- Zabruste a vlepte trojúhelníkové výkližky W38 z 2,5 mm balsy dle plánu. (Obr. 27–31)
- Celou střední část křídla na jemno přebruste (včetně brzdy).
Vnější díly křídla (uši) (Obr. 32–36)
- Vnější části křídla (uši) se staví podobně jako středová část křídla s tím, že ucho a koncový winglet se staví vcelku. Po slepení kostry se mezi koncovými žebry rozřízne a žebra se zabrousí do úkosu pro vytvoření požadovaného vzepětí.
- Na plánku položeném na rovné desce a chráněném tenkou polyetylé novou fólií slepte obě uši (pamatujte – stavíte zrcadlově shodné levé a pravé ucho!). Nepřehlédněte, že vnitřní část ucha má hlavní nosník P33 a pomocný nosník P23 ze smrkových lišt, zatímco winglety je mají balsové (P34 a P31).
- Tuhý potah náběžné hrany P27 a P28 lepte stejným způsobem jako na středu křídla.
- Na zarovnaný konec ucha přilepte balsové žebro přechodu wingletu P17 a zabruste na požadovaný úhel 35°. Zasuňte překližkovou spojku wingletu P29 a přiložte winglet. Zalepte až po důkladném slícování.
- Zabruste a vlepte trojúhelníkové výkližky P33 z 2,5 mm balsy a diagonální vzpěry P34 ze smrkového nosníku 5×3 mm dle plánu.
- Mezi koncovými žebry P10 a P11 odřízněte vnější winglety a jejich kořenová žebra P11 zkoste s pomocí dodávané šablony 7° pro vytvoření požadovaného vzepětí.
- Kořenová žebra uší P2 zkoste s pomocí dodávané šablony 7° pro vytvoření požadovaného vzepětí. Vyzkoušejte, zda uhlíkové spojky P32 je možno do kapes ve středové části křídla a uších zasunout těsně a bez vůlí. Je-li spojka volná, naneste na vhodná místa epoxid a po vytvrzení zabruste dle potřeby.
- Nalepte vnější kořenová žebra uší P1 a 3 mm vodící bukové kolíky P30.
Potahování modelu
- Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně drží na zaprášeném povrchu. Prach navíc obsahuje zrnka brusiva, která rychle zničí teflonový povlak modelářské žehličky).
- Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover, Oralite apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál.
Závěsy kormidel
- Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v modelářských obchodech, osvědčená je rovněž páska 3M Crystal Clear z papírnictví - nebo pomocí pruhů nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku lepte vždy na kormidlo nebo brzdu vychýlené do krajní polohy, aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla.
Instalace lanovodů
- Vodící trubice lanovodů bodově uchyťte vteřinovým lepidlem nejméně na pěti místech na pásek lehké balsy tl. 1,5 mm s třemi překližkovými přepážkami dodávanými ve stavebnici. (Obr. 37)
- Lanovod výškovky prochází trupem po celé délce; pro lanovod směrovky opatrně vyvrtejte průchod v ocasním nosníku. (Obr. 38)
- Lanovody nasunuté na balse nasucho strčte do trubky ocasního nosníku. Dbejte na to, aby trubičky byly dostatečně dlouhé. Když je vše, jak má být, zasunutou sestavu lanovodů do uhlíkové trubky opatrně zalepte řídkým vteřinovým lepidlem. Stačí malé množství.
Upevnění nosníku ocasních ploch a ocasních ploch
- Střední část křídla upevněte šroubem M5 k trupové gondole. Ocasní plochy upevněte na ocasní nosník, ve kterém už jsou nasunuty lanovody na dodávané balsové vložce, která zaručí, že se lanovody volně nepohybují, a celé ovládání je bez vůlí. Ocasní nosník společně s ocasními plochami nasuňte na trn gondoly. Trubice lanovodů protáhněte skrze otvory v přepážkách F10, F8 a F7. Zkontrolujte při pohledu shora, zda je trup v podélné ose přímý, a křídlo a vodorovnou ocasní plochu ustavte tak, aby byly jejich odtokové hrany rovnoběžné. Jakmile jste spokojeni, ocasní nosník přilepte důkladně 30min epoxidem k trupové gondole. Před vytvrzením lepidla znovu zkontrolujte správnost vzájemné polohy křídla a vodorovné ocasní plochy.
Instalace serv a pák kormidel
- Serva směrovky a výškovky jsou umístěna pod poklopem v přídi v loži F23 nebo pod křídlem (elektrolet) v loži E3. Vodící trubice lanovodů zalepte do trupových přepážek, jimiž procházejí. Pro zajištění jejich konců použijte laminátové držáky lanovodů (sáček 1).
- Na jeden konec drátových lanovodů připájejte mosazné závitové koncovky M2. Na ně našroubujte kulové čepy M2 a upevněte k pákám serv.
- Na směrovku můžete alternativně použít kevlarovou nit (není součástí stavebnice), ušetříte nějaké gramy. V tom případě pak stačí vlepit pouze jeden lanovod pro vodorovnou ocasní plochu (VOP).
- Na trup upevněte ocasní plochy a nasucho, bez lepení na místo zasuňte páky směrovky a výškovky. Se zapnutou RC soupravou nastavte serva do neutrálu a označte si správnou délku drátu lanovodu. Drát lanovodu ohněte do „Z“ a nasuňte na páku serva. Teprve potom vlepte páky směrovky a výškovky. Vodící trubku lanovodu výškovky nezapomeňte přilepit ke konci trubky ocasního nosníku.
Montáž serva brzdy
- Servo brzdy se upevňuje oboustrannou pěnovou lepící páskou na horní tuhý potah středu křídla W28. Vnitřní povrch W28 předem potřete řídkým nebo středním vteřinovým lepidlem, abyste vytvořili pevný povrch, na kterém bude lepící páska dobře držet. Stejným způsobem zpevněte vnitřní povrch brzd W22 a W23 v místech, kde bude dosedat páka náhonu brzdy.
- 5min epoxidem vlepte magnety W33 do brzd W22 a W23 a do držáků W29 na rámečcích brzd. Pozor na polaritu magnetů. Musejí se přitahovat. (Obr. 30) (Obr. 31)
- Při konečné instalaci serva brzdy se řiďte dle Det. C na stavebním plánu. Nejprve propojte páku serva brzdy a páku náhonu brzdy W36 táhlem zhotoveným z dvojice kulových čepů M2 spojených svorníkem M2 (dodávaný šroub M2, kterému odříznete hlavu). Jakmile vyzkoušíte, že se servo může volně pohybovat v dostatečném rozsahu, páku W36 přilepte vteřinovým lepidlem k uhlíkové tyčce náhonu brzd W37. (Obr. 39)
- Servo brzdy nastavte se zapnutou RC soupravou do polohy pro plně vysunutou brzdu. Brzdy W22 a W23 jednu po druhé vyklopte do krajní polohy (-24 mm), přitlačte k nim odpovídající páku W35 a přilepte kapkou vteřinového lepidla k tyči W37. Dbejte, aby úhel vychýlení obou brzd byl přesně stejný! Jakmile jste spokojeni spoje pák W35, W36 a tyče W37 zajistěte střídmým množstvím 5 min epoxidu.
- Nakonec v krytu W25 vyřízněte otvor umožňující nerušený pohyb páky serva brzdy (je-li třeba) a přišroubujte jej k držákům W32. (Obr. 40)
Kořenová žebra křídla
- Do otvorů v žebrech W6 a P1 vlepte 5min epoxidem magnety W31 zajišťující uši křídla. Při lepení magnetů do koncových žeber střední části křídla a kořenových žeber uší dávejte pozor na jejich polaritu. Musejí se přitahovat!
Vlečný háček (Verze větroň)
- Vlečný háček namontujte do připravených otvorů v desce F15.
- Dodržte těžiště podle návodu 78 – 82 mm od náběžné hrany křídla. Háček nastavte pro první lety 10 mm před těžiště.
- Pro nastavení je třeba povolit šroub před háčkem.
Instalace pohonné jednotky (verze elektro)
- Motor upevněte vhodnými šrouby k motorové přepážce, regulátor otáček a pohonný akumulátor upevněte v prostoru v přídi pomocí suchého zipu. Se zapnutou RC soupravou vyzkoušejte, zda se motor otáčí ve správném smyslu (proti směru hodinových ručiček při pohledu zepředu). Pokud tomu tak není, přeprogramujte regulátor nebo prohoďte mezi sebou kterékoliv dva z trojice kabelů mezi motorem a regulátorem. Poté upevněte vrtulový kužel o průměru 30 mm s listy odpovídajícími vašemu motoru a pohonnému akumulátoru.
Recommended control surface throw, CG position
- CG Position: 78–82 mm
- Rudder: ±60 mm
- Elevator: ±10 mm
- Spoiler: -24 mm
- Brake → Elevator mix: -2 mm elevator at full airbrake
Flying
Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).
The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site such as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.
Glider: Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your MIRAI glides the above-described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to the neutral position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your MIRAI. Now you are ready to make your first bungee launch. Always use a bungee set appropriate to the size (100–150 m) and weight of your model!
Electric version: Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems once again. Launch your MIRAI with a throttle fully open INTO the wind. During climbing be gentle on the controls; try to keep the model flying into the wind until you have about 100–150 metres of altitude. Climb slowly - too steep climbing may cause the model will stall and fall to the ground. You are at 150 metres - this is time to trim out your MIRAI at full power. After everything is OK - it means the model at approx. 50–60% of full throttle flies straight without turning, descending or ascending (if your MIRAI already tends to ascend you will have to increase motor down thrust), turn the motor off and test MIRAI’s gliding characteristics. Keep your MIRAI into the wind and observe its flight. If turns without power right (although under power it kept the straight direction) it will be necessary to increase the motor's right side thrust and vice versa. If descends too much without power (although under power it kept the level flight) you will have to increase motor down thrust (assuming the centre of gravity is correct - check it after landing).
Final fine-tuning: During the next flights trim out your MIRAI to find the optimal setting - safe climbing and good gliding. You might find it useful to program a spoiler → elevator mix (if your radio allows) that will eliminate the nose pitching when the spoiler is deployed. In general, the CG position should be located between 78–82 mm behind the wing leading edge. By moving the CG back you get better gliding performance whilst reducing the stability. It makes your model more sensitive to controls and increases the model reaction on thermal. The back CG position makes the model more difficult to fly and requires more attention from you, while a nose-heavy model is easier to fly but you will lack the performance. We recommend starting with the CG at 78 mm behind the leading edge. Beyond 82 mm the increasing lack of stability prevails over the gain of gliding performance. On windy days, you can improve the penetration of the glider version by putting additional ballast into the F20 ballast tube.
Parts list
Main parts | |||
---|---|---|---|
Part | Quantity | Building plan no. | Material |
Building plan 1:1 | 1 | ||
Instruction manual | 1 | ||
Sheet of stickers | 1 | ||
Pushrod set | 2 | Plastic tube + 0.8 mm piano wire | |
Tail boom | 1 | F22 | Carbon tube Ø18×10 mm |
Pushrod holder + formers | 1+1 | Balsa 1.5 mm + 0.8 mm Plywood | |
Bag no. 1 - small parts | |||
Adjustable tow hook w/ M3 socket screw | 1 | Fibreglass + metal | |
Magnet | 6 | F21, W33 | Neodymium 3×3 mm |
Magnet | 4 | W31 | Neodymium 10×3 mm |
Wing bolt M5 | 1 | Nylon | |
Captive nut M5 | 1 | Aluminium | |
Rudder horn | 2 | V11 | Fibreglass 1.5 mm |
Wing outer panel alignment pin | 4 | P30 | Beech dowel Ø3 mm |
Fuselage corner radius template | 1 | Lite Ply 3 mm | |
Nose shape template | 1 | Lite Ply 3 mm | |
Dihedral jig 7 deg | 1 | Lite Ply 3 mm | |
Airbrake magnet holder | 2 | W29 | Lite Ply 3 mm |
Fuselage hatch lock | 1 | F6 | |
Kevlar thread | 1 | ||
Carbon rod | 4 | v11 | Carbon rod Ø2 mm |
Ruddervator servo tray | 1 | F23 | |
Airbrake lever set | 1 | W34+W35+W36 | Fibreglass plate 1.5 mm |
V-tail seat with pin | 1+1 | W8L/R, W9 | Lite Ply 3 mm, steel Ø1.5 mm |
Ball link short M2 | 4 | ||
Threaded coupler M2 | 2 | Brass M2/0,8 mm | |
Airbrake link bolt M2 | 1 | M2×10 mm machine screw | |
Tail skid | 1 | V12 | Balsa 3 mm |
Bag no. 2 | |||
Nose block | 2 | F1 | Balsa 10 mm |
Towhook plate | 1 | F15 | Plywood 1.5 mm |
Wing bolt plate | 1 | F9 | Plywood 3 mm |
Fuselage former | 1 | F7 | Plywood 3 mm |
Fuselage former | 1+1+1 | F2, F8, F9 | Lite Ply 3 mm |
Horizontal tail boom holder | 1 | F13 | Lite Ply 3 mm |
Vertical tail boom holder | 1 | F14 | Plywood 3 mm |
Fuselage cross-brace | 3 | F18, F19 | Lite Ply 3 mm |
Bag no. 3 | |||
Wing rib | 2 | W3 | Lite Ply 3 mm |
Wing rib | 4 | W6, P1 | Lite Ply 3 mm |
Wing rib | 2 | W4 | Plywood 0.8 mm |
Main spar shear webbing joiner short | 1 | W11 | Plywood 0.8 mm |
Main spar shear webbing joiner long | 1 | W12 | Plywood 0.8 mm |
Wing joiner bay plate | 2+2+2+2 | W14, W16, P25, P26 | Plywood 0.8 mm |
Riblet with wing alignment pin | 1 | W1 | Plywood 3 mm |
Riblet | 2 | W2 | Plywood 0.8 mm |
Wing bolt plate | 1 | W10 | Plywood 2 mm |
Wing joiner bay | 2+2 | W15, P22 | Plywood 5 mm |
Wing centre sheeting | 1+1+1+1 | W18, W19, W28a, W28b | Balsa 1.5 mm |
Airbrake bay reinforcement plate | 2 | W20 | Balsa 1.5 mm |
Airbrake servo hatch | 1 | W25 | Plywood 1.2 mm |
Winglet joiner | 2 | P29 | Plywood 1.5 mm |
Airbrake servo hatch holder | 2 | W32 | Plywood 5 mm |
Wing joiner 2 pieces | 2 | P32 | Carbon |
Bag no. 4 - V-tail | |||
Stabilizer | 2 | V1L/R | Balsa 3 mm |
Ruddervator | 2 | V2 | Balsa 3 mm |
Stabilizer tip | 2 | V3 | Balsa 3 mm |
Stabilizer ribs | 2+2+2 | V5, V6, V7 | Balsa 3 mm |
Carbon stabilizer reinforcement | 2 | V10 | Carbon 0.5×3 mm |
Plastic tube | 4 | V14 | Plastic tube Ø3 mm |
Stabilizer root rib | 1+1 | V4L/R | Plywood 1.2 mm |
Stabilizer lock | 2 | V13 | Fibreglass 1.5 mm |
Bag no. 5 | |||
Firewall | 1 | E2 | Plywood 3 mm |
Balsa triangle stock | 4 | E4 | Balsa 8×8 mm |
Spinner ring | 1 | E1 | Plywood 1.2 mm |
Servo tray electric | 1 | E3 | Lite Ply 3 mm |
Battery tray | 1 | E5 | Balsa 5 mm |
Fuselage cross-brace | 3 | F18, F19 | Lite Ply 3 mm |
Bag no. 6 | |||
Wing centre section rib | 6 | W7 | Balsa 1.5 mm |
Wing centre section rib | 2 | W8 | Balsa 1.5 mm |
Wing centre section rib | 4 | W9 | Balsa 1.5 mm |
Wing outer panel rib set | 2 each | P3–P9, P12–P15 | Balsa 1.5 mm |
Wing outer panel root rib | 2 | P2 | Balsa 5 mm |
Wing outer panel end/Winglet root rib | 2+2 | P10, P11 | Balsa 5 mm |
Winglet end rib | 2 | P16 | Balsa 5 mm |
Wing centre section trailing edge | 1 | W17 | Balsa 5×20 mm |
Wing outer panel trailing edge | 1+1 | P24R/L | Balsa 5×20 mm |
Leading edge 1+2 pieces | 1+1+1 | W30, P20 | Balsa 5×5 mm |
Wing centre section D-box sheeting | 1 | W24 | Balsa 1.5 mm |
Wing outer panel D-box sheeting | 2 | P27+P28 | Balsa 1.5 mm |
Wing centre section main spar | 2 | W26 | Spruce 2×8×690 mm |
Wing centre section rear spar | 1 | W27 | Spruce 3×6×690 mm |
Wing centre section main spar shear webbing | 1+1 | W13 | Balsa 5 mm |
Wing outer panel main spar shear webbing | 2 | P21 | Balsa 5 mm |
Wing outer panel main spar | 4 | P33 | Spruce 2×8×380 mm |
Wing outer panel rear spar | 2 | P23 | Spruce 3×5×380 mm |
Wing outer panel main spar (outer) | 4 | P34 | Balsa 2×8×260 mm |
Wing outer panel rear spar (outer) | 2 | P31 | Balsa 3×5×200 mm |
Wing gusset set | 1 | W38, P33 | Balsa 2.5 mm |
Wing tip | 2 | P18 | Balsa 3 mm |
Wing tip reinforcement | 2 | P19 | Balsa 3 mm |
Winglet fairing | 2 | P17 | Balsa 10 mm |
Airbrake | 1+1 | W22, W23 | Balsa 2.5 mm |
Airbrake torsion bar | 1 | W37 | Carbon rod Ø3 mm |
Wing outer panel diagonal brace | 1 | P34 | Spruce 3×5×200 mm |
Bag no. 7 | |||
Fuselage side | 1+1 | F17L/R | Balsa 2 mm |
Fuselage bottom sheeting | 1 | Balsa 2.5 mm | |
Fuselage upper sheeting | 3 | Balsa 2.5 mm | |
Tail boom fairing | 1+1 | F11, F12 | Balsa 8 mm |
Fuselage side reinforcement plate (front) | 2 | F3 | Lite Ply 3 mm |
Fuselage side reinforcement plate (rear) | 1+1 | F5L/R | Lite Ply 3 mm |
Servo hatch | 1 | F16 | Balsa 2 mm |
Ballast tube | 1 | F20 | Carbon tube Ø10 mm |