KAVAN Alpha 1500 V2 - Bauanleitung
Einführung
Glückwunsch zum Kauf Ihres Elektro-Seglers ALPHA 1500 V2. Sie stehen am Anfang einer zauberhaften Reise in die fantastische Welt der ferngesteuerten Elektro-Segler.
Die ALPHA 1500 V2 wird aus nahezu unzerbrechlichem EPP Schaum hergestellt und ist ausgerüstet mit der neuesten 2,4 GHz Fernsteuerungs-Technologie sowie einem kräftigen Brushless-Motor und einer LiPo-Batterie, was Ihnen hilft in kürzester Zeit ein erfahrener Pilot zu werden.
ALPHA 1500 V2 ist nicht nur ein hervorragendes Einsteiger-Modell, sondern auch ein Hochleistungs-Segler, der einen Sonntagspiloten wie auch einen Neuling und einen erfahrenen Piloten zufriedenstellt!
Eigenschaften
- 100 % Fertigmodell, teilweise vormontiert
- Querruder, Höhenruder, Seitenruder und Gas
- Leicht zu handhaben und hohe Flugstabilität; haltbar, nahezu unzerbrechlicher Elektro-Segler
- 2,4 GHz 8-Kanal Fernsteuerungs-Set auf dem Stand der Technik (nur RTF Set)
- Kraftvoller Außenläufer Brushless Motor
- Großer Flächeninhalt, niedriges Fluggewicht
- Leichter LiPo Flugakku (nur RTF Set)
- Schnelllader für den Flugakku (nur RTF Set)
Technische Daten
- Spannweite: 1492 mm
- Länge: 985 mm
- Abfluggewicht: 780–810 g
- Flächeninhalt: 21,8 dm²
- Flächenbelastung: 35,8–37,2 g/dm²
- Motor: C2217–1200 Außenläufer
- Regler: KAVAN R-30B 30 A mit BEC 5 V
Vorsichtsmaßnahmen
Dieses RC Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen
Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
Bemerkung für LiPo Batterien
Lithium Polymer Batterien sind extrem gefährdeter beim Einsatz im RC Modellbau als NiCd/NiMH Akkus. Allen Anweisungen und Warnungen des Herstellers ist unbedingt Folge zu leisten. Falscher Umgang kann Feuer verursachen. Folgen Sie den Anweisungen ebenfalls bei der Entsorgung.
Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen
Als Anwender von diesem Produkt sind Sie alleine verantwortlich für das Betreiben, ohne Gefährdung Ihrer selbst oder anderer, oder Beschädigung des Modells oder Sachen anderer. Dieses Modell wird durch ein Funksignal Ihrer Fernsteuerung gesteuert, das abhängig ist von vielen Störeinflüssen außerhalb Ihrer Kontrolle. Diese Störungen können vorübergehend den Verlust der Kontrolle verursachen, so dass es ratsam ist immer einen sicheren Abstand in allen Richtungen um Ihr Modell herum einzuhalten, da dieser Abstand hilfreich ist Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Sender Batterien.
Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
Schlecken Sie nie Teile des Modells ab, oder nehmen Sie nie Teile in den Mund, da erhebliche Verletzungen oder Todesfolge möglich wäre. Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.
Set inhalt
RTF Set:
- 100% Fertigmodell, teilweise vormontiert (4 Servos, Brushless motor, 30 A Regler, 8,5×6" Klappluftschraube)
- 2,4 GHz 8-Kanal Sender
- LiPo 1200mAh/11.1V 30/60C Air pack
- KAVAN C3 LiPo fast charger
ARTF Set:
- 100% Fertigmodell, teilweise vormontiert (4 Servos, Brushless motor, 30 A Regler, 8,5×6" Klappluftschraube)
Zusätzlich wird benötigt das folgende Zubehör und Werkzeug (nicht im Set enthalten)
Für das RTF Set:
- 4 AA Batterien für den Sender oder das speziell angefertigte Senderpaket KAVAN KAV33.1051804RL.
Für das ARF Set:
- Einen mindestens 4-Kanal Sender und Empfänger, LiPo Flugakku 11,1 V; 1100 – 1300 mAh
Werkzeuge:
- Kleinen Philips Schraubendreher
T8FB Sender bedienelemente
ALPHA 1500 V2: Servo Reverse (Servoumkehr) Schalter Werkseinstellung
Kanal | Funktion | ALPHA 1500 V2 |
AIL (CH1) | Querruder | R (Unten) |
ELE (CH2) | Höhenruder | N (Oben) |
THR (CH3) | Gas | N (Oben) |
RUD (CH4) | Seitenruder | R (Unten) |
Sender
System: 2,4GHz FHSS
Frequenzbereich: 2,400–2,4835 GHz
Ausgangsleistung: <20 dBm (Tx)/<4 dBm (BT)
Eingangsspannung: 4,8–11,1 V (4× AA Alkaline Batterien oder NiMH Akku, 2S oder 3S LiPo)
Empfänger (2,4GHz FHSS)
Frequenzbereich: 2,400–2,4835 GHz
Ausgagsleistung: -
Reichweite: ca. 500 m am Boden, ca. 1000 m in der Luft
Eingangsspannung: 4,8–10,0 V
Abmessungen: 48,5×21×11 mm
Gewicht: 7 g
Sender (RTF Set)
Einlegen der Sender Akkus
Entfernen Sie den Batterie Deckel auf der Rückseite des Senders indem Sie mit dem Daumen auf die mit einem Pfeil markierte Stelle des Deckels drücken. Legen Sie 4 neue Alkaline Batterien ein oder Akkus der Größe AA und achten Sie auf richtige Polarität. Die Polarität ist im Akkufach angegeben. Stecken Sie das Batteriehalterkabel in die Buchse unten im Batteriefach und achten Sie dabei auf die richtige Polarität (+), rotes Kabel, (-) schwarzes Kabel. (Der Sender verfügt über eine Schutzschaltung. Wenn Sie den Stecker umgekehrt anschließen, funktioniert der Sender nicht, wird jedoch nicht durch umgekehrte Polarität zerstört.)
Laden der Sender Akkus
Die Akkus müssen vor dem ersten Flug aufgeladen werden.
Prüfen der Senderbatterien/Akkus
Schalten Sie den Sender ein und prüfen Sie die LEDs auf der Frontseite – beide LEDs, die rote und die grüne, müssen leuchten. Diese LEDs zeigen den Zustand des Senders an und nicht die Spannungslage der Batterien/Akkus. Der Unterspannungs-Alarm ist akustisch – so wie Sie diesen Alarm piepen hören, sollten Sie umgehend landen und die Batterien ersetzen oder die Akkus laden. Fliegen Sie nicht, wenn der Sender unmittelbar nach dem Einschalten piept.
Überprüfung der Position der Servo Umkehr-Schalter
Stellen Sie die Servo Reverse Schalter auf die Werkseinstellung – CH1 und CH4 AB (R), CH2 und CH3: AUF (N). Schalten Sie den Sender aus.
Charging the flight battery
Your ALPHA 1500 V2 is to be powered by a 3-cell LiPo battery pack. The LiPo battery supplied in the RTF Set features two connectors. One is for the balanced charge of the cells (JST–XH type) and the other one is dedicated to the discharge (XT60). The RTF set contains also a dedicated KAVAN C3 wall fast charger (230 V/50 Hz) designed for charging the flight pack using the balance cable.
Laden des Flug Akkus (RTF Set)
- Schließen Sie das Netzkabel an das Ladegerät an.
- Stecken Sie das Netzkabel des C3 Ladegeräts in die Netzsteckdose (230 V/50 Hz). Alle LEDs leuchten grün und blinken rot, um anzuzeigen, dass das Ladegerät zum Laden bereit ist.
- Stecken Sie den Balancer-Anschluss Ihrer Flugbatterie (JST-XH) in die entsprechende Buchse am Ladegerät.
- Das Ladegerät beginnt zu laden. Die LEDs beginnen rot zu leuchten. Wenn ein 2S-Pack angeschlossen ist, leuchten die LEDs von Zelle 1 und Zelle 2 rot. Wenn ein 3S-Pack angeschlossen ist, leuchten die LEDs von Zelle 1, Zelle 2 und Zelle 3 rot.
- Sobald eine bestimmte Zelle in der Flugbatterie vollständig aufgeladen ist, leuchtet die entsprechende LED grün. Das 2S-Paket ist vollständig aufgeladen, wenn die LEDs von Zelle 1 und Zelle 2 grün leuchten. Das 3S-Pack ist vollständig aufgeladen, wenn die LEDs von Zelle 1, Zelle 2 und Zelle 3 grün leuchten.
- Trennen Sie die Flugbatterie vom Ladegerät. Die LEDs leuchten grün, um anzuzeigen, dass das Ladegerät bereit ist, ein anderes Paket aufzuladen. Ziehen Sie das Ladegerät aus der Steckdose, wenn Sie keinen anderen Akku aufladen möchten.
Zusammenbau
Flügel
- Bereiten Sie den Draht-Verbinder des Flügels (beachten Sie die Schränkung des Flügels bestimmende „V“-Form) mit dem eingesetzten Kunststoffadapter vor und stecken Sie darauf die beiden Flügelhälften.
- Sichern Sie die beiden Flügelhälften, indem Sie die Flügelverbindungsplatte einsetzen.
- Verbinden Sie die Kabel der Servos und LED-Lichter mit den gelieferten Y-Kabeln:
A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder (T8FB aus RTF Set u.ä.): Schließen Sie die beiden Querruderservos (mit der „AILE“-Flagge gekennzeichnet) an ein Y-Kabel und die beiden Kabel der LED-Lichter („LED“-Flagge) an das zweite an. Das Y-Kabel der Querruder soll an die Kanäle der Querruder angeschlossen werden (Kanal 1 im Fall T8FB), Y-Kabel der LED-Lichter an einen beliebigen freien Kanal des Empfängers (die Lichter werden vom Empfänger nur versorgt, sie werden nicht ferngesteuert).
B: RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden: An die Y-Kabel schließen Sie immer ein Servo der Querruder und ein LEDLicht an und schließen Sie die Kabel in die Kanäle für das linke und rechte Querruder am Empfänger an (typisch Kanal 1 und Kanal 5 oder 6; es ist abhängig vom Typ und von der Einstellung des RC- Sets – beachten Sie die Bedienungsanleitung Ihres RC-Sets). - Befestigen Sie den Flügel an dem Rumpf mit zwei Schrauben 2,5×15 mm.
Leitwerk
- Montieren Sie das Seiten- und Höhenleitwerk und befestigen Sie sie an dem Rumpf mit den Schrauben 2,5×15 mm nach der Abbildung.
- Befestigen Sie die Gabelköpfe an den Gestängen des Seiten- und Höhenleitwerks in die äußeren Löcher an den Hebeln des Seiten- und Höhenruders.
RC-Set installation
Jetzt müssen nur noch der Empfänger, die Servos und der elektronische Drehzahlregler befestigt und angeschlossen werden.
1. Entfernen Sie die Kabinenabdeckung, indem Sie ihre Rückseite heben, die durch einen Magneten gehalten wird.
2. Schließen Sie die Kabel der Servos, Drehzahlregler und LED-Lichter gemäß der Bedienungsanleitung Ihres RC-Sets an den Empfänger an - die Tabelle zeigt den Empfängeranschluss bei Verwendung des im RTF Set enthaltenen T8FB RC- Sets:
Bezeichnung des Kabels | Funktion | Kanal des Empfängers (T8FB) |
AILE | Querruder | Kanal 1 |
ELEV | Höhenruder | Kanal 2 |
ESC | Gas | Kanal 3 |
RUDD | Seitenruder | Kanal 4 |
LED | LED-Lichter | Kanal 5 |
3. Legen Sie den Empfänger in den Raum unter dem Flügel und befestigen Sie ihn am Rumpf, z.B. mit einem Stück Selbstklebeband oder Klettband.
4. Sie werden den Antriebsakku in den Bug einsetzen und ihn mit einem Klettband an der Akkubefestigung aus Sperrholz befestigen - warten Sie damit, bis Sie die im nächsten Abschnitt beschriebene Schwerpunktlage überprüft haben.
Vorflugkontrolle
Überprüfung der Einstellungen
1. Vergewissern Sie sich, dass der Sender eingeschaltet ist (T8FB: beide LED sind an), stellen Sie alle Trimmhebel in die Mitte und bewegen Sie den Gasknüppel in die Minimum Position. Verbinden Sie den Flugakku mit dem Regler – die rote LED am Empfänger muss dann an sein. Falls sie blinkt, oder nicht an ist muss die Bindung durchgeführt werden - siehe Seite 6 in dieser Anleitung.
2. Prüfen der Ruder-Neutralstellung
Prüfen Sie, dass alle Ruder in der Neutralstellung sind, wenn die Knüppel und Trimmungen in der Mittenposition sind. Falls nicht lösen Sie die Kunststoff-Quicklinks vom entsprechenden Ruderhorn und stellen Sie die Ruder Neutralposition ein. Schliessen Sie die Kunststoff Quicklinks wieder. Das Höhen- bzw. Seitenruder muss mit Endleiste der Ruderfläche übereinstimmen, ebenso die Querruder mit der Endleiste der Fläche. Wenn Sie zufrieden sind, bringen Sie den Quicklink wieder an.
3. Test der Querruder
A) Bewegen Sie den Querruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das linke Querruder nach oben und das rechte gleichzeitig nach unten ausschlagen.
B) Bewegen Sie den Querruderknüppel nach rechts. Das linke Querruder geht nun nach unten und das rechte gleichzeitig nach oben.
C) Bewegen Sie den Querruderknüppel zurück zur Mitte, beide Querruder müssen exakt in die Neutralposition zurückkehren.
4. Testen des Seitenruders
A) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das Seitenruder nach links ausschlagen.
B) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach rechts. Das Seitenruder muss nach rechts ausschlagen.
C) Bewegen Sie den Seitenruderknüppel zurück zur Mitte, das Seitenruder muss exakt in die Neutralposition zurückkehren.
5. Testen des Höhenruders
A) Der Höhenruderknüppel ist bei Mode 1 links und bei Mode 2 rechts am Sender. Ziehen Sie den Höhenruderknüppel zu sich, das Höhenruder muss nach oben gehen.
B) Drücken Sie den Höhenruderknüppel von sich weg, das Höhenruder muss nach unten gehen.
C) Bewegen Sie den Höhenruderknüppel zurück zur Mitte, das Höhenruder muss exakt in die Neutralposition gehen.
6. Kontrolle der Ruderwege
Wenn Sie der Anleitung des vorherigen Kapitels gefolgt sind, sind die Standart Einstellungen der Ruderausschläge (geringe Ausschläge gemäß untenstehender Tabelle) automatisch hergestellt. Die Ruderausschläge werden durch das Verhältnis der Längen des Servoarms und des Ruderhorns eingestellt. (Die Ruderausschläge werden stets am weitest entfernten Punkt des Ruders gemessen). Es ist immer besser die erforderlichen Ruderausschläge zu erreichen durch mechanisches Einstellen, indem Servoarm und Ruderhorn Länge angepasst werden – auch wenn Sie eine ausgefallene Computer Fernsteuerung haben.
A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder
Kontrolle | Geringe Ausschläge | Große Ausschläge | Expo* |
Querruder | 8 mm nach oben und unten | 12 mm nach oben und unten | 30 % |
Seitenruder | 14 mm nach links und rechts | 20 mm nach links und rechts | 20 % |
Höhenruder | 8 mm nach oben und unten | 12 mm nach oben und unten | 30 % |
B. RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden
Kontrolle | Geringe Ausschläge | Große Ausschläge | Expo* |
Querruder | 8 mm nach oben/4 mm unten | 12 mm nach oben/6 mm unten | 30 % |
Seitenruder | 14 mm nach links und rechts | 20 mm nach links und rechts | 20 % |
Höhenruder | 8 mm nach oben und unten | 12 mm nach oben und unten | 30 % |
*Expo – um die Empfindlichkeit um den Neutralpunkt zu verringern (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -30/-20, Graupner: +30/+20 usw.)
7. Prüfen der Antriebseinheit
KAVAN T8FB/R-30B: Überprüfen Sie, ob sich der Gaskanal-Reverseschalter (THR) am Sender in der Position „N“ (oben) befindet. Führen Sie nun die Kalibrierung des Gasbereichs wie im Handbuch KAVAN R-30B beschrieben durch (siehe Anhang) und prüfen Sie, ob die Propellerbremse aktiviert ist.
A) Schalten Sie den Sender ein und bewegen Sie den Gasknüppel zur Minimumposition. Verbinden Sie den Flugakku mit dem ESC im Modell (der ESC muss auf Bremse AUS programmiert sein). Falls der Propeller langsam dreht, prüfen Sie die Position des Gasknüppels und der Gastrimmung.
B) Bewegen Sie den Gasknüppel langsam in Richtung Vollgas und der Propeller sollte beginnen sich im Uhrzeigersinn (von hinten gesehen) zu drehen. Falls er in die andere Richtung dreht bewegen Sie den Gasknüppel sofort in Richtung Minimum Position und stecken den Flugakku aus. Vertauschen Sie zwei beliebige Anschlusskabel zum Motor. Wiederholen Sie die Kalibrierung des Gaswegs. Starten Sie die Prüfung dann erneut.
8. Der Schwerpunkt
A) Der Schwerpunkt (CG) muss 55-60 mm hinter der Nasenleiste der Fläche sein. Der Schwerpunkt (CG) muss 55 mm hinter der Nasenleiste der Fläche sein.
B) Sie können den Schwerpunkt später verändern um Ihren Anforderungen gerecht zu werden. Veränderungen des CG nach vorne lässt das Modell stabiler fliegen, Veränderungen nach hinten ergibt empfindlicheres Steuerverhalten und die Thermikeigenschaften verbessern sich.
Das Fliegen
Flugfeld / Wetterbedingungen
Flugfeld
Das Flugfeld sollte eine ebene Grasfläche sein. Im Umkreis von 150 Metern sollten keine Autos, Personen, Tiere, Gebäude, Stromleitungen, Bäume oder große Steine oder andere Hindernisse sein mit denen Ihre ALPHA 1500 V2 kollidieren könnte. Wir empfehlen dringend einem örtlichen Modellflugclub beizutreten – Sie werden dadurch Zutritt zu deren Flugfeld erhalten und darüber hinaus Anleitung und Hilfe um Ihre ersten Schritte zum Modellflug leichter und sicherer zu gestalten.
Wetterbedingungen
Ruhige Sommer Abende sind gut geeignet für den Erststart. Ihre ALPHA 1500 V2 ist ein leichter Thermikgleiter, der am besten geeignet ist für Windbewegungen unter 5 m/s. Fliegen Sie nicht wenn es regnet oder schneit und an nebligen Tagen. Gewitter sind definitiv nicht der richtige Zeitpunkt zu fliegen.
Reichweite Test
Führen Sie den Reichweite Test durch wie in der Anleitung des Fernlenksets beschrieben. Bitten Sie einen Freund, den Sender zu halten und das Modell in einer normalen Flugposition auf der Höhe Ihrer Schultern zu halten. Die Servos müssen auf Steuereingaben (Steuerknüppelbewegungen) ohne Störungen oder Zittern reagieren, bei ausgeschaltetem Motor und Vollgas innerhalb des vom Funkhersteller angegebenen Bereichs. Bereiten Sie sich nur auf den Flug vor, wenn die Reichweitenprüfung zu 100% erfolgreich ist.
Der Erstflug
Nun kommt der wichtigste Rat dieser Anleitung:
Wir empfehlen, dass Sie während dem Erstflug die Unterstützung eines erfahrenen Piloten in Anspruch nehmen.
Es ist keine Schande um Hilfe zu bitten – neue manntragende Flugzeuge werden von qualifizierten Firmen Testpiloten eingeflogen – und erst dann wird den anderen Piloten erlaubt das Flugzeug zu steuern. Das fernsteuern von Modellen erfordert etwas Qualifizierung und Reflexe mit denen die Menschen nicht geboren wurden. Es ist nicht kompliziert diese Qualifizierung zu erhalten – es dauert nur eine bestimmte Zeit. Und das hängt von Ihrem natürlichen Talent ab. Piloten von manntragenden Flugzeugen starten unter der Aufsicht eines qualifizierten Lehrers; sie lernen zunächst in sicherer Höhe zu fliegen, lernen Lande- und Start-Techniken und erst dann haben sie die Erlaubnis alleine zu fliegen. Die gleichen Prinzipien gelten für das Modellfliegen. Bitte erwarten Sie nicht, dass Sie Ihr Modell starten und mit ihm fliegen können ohne jegliche RC Erfahrung.
Viele haben Fertigkeiten erworben um ihr Lieblingsspiel am Computer zu spielen indem sie auf den Tasten und Control-Sticks herumhämmern. Für das Modellfliegen muss man sich das abgewöhnen. Die Knüppelbewegungen um Ihr Modell zu steuern sind klein und sanft. Viele Modelle und dazu gehört auch die ALPHA 1500 V2 lieben es, wenn man sie „selbst fliegen“ lässt und nur mit kleinen und sanften Ruderausschlägen in die gewünschte Richtung steuert. RC Modellfliegen besteht aus kleinen Steuerbewegungen und der Beobachtung wie diese wirken. Erst später ist es möglich die Wirkung größerer Ruderbewegungen vorauszuahnen, die eventuell gefährlich für das odell sein könnten.
Viele Modelle und dazu gehört auch die ALPHA 1500 V2 lieben es, wenn man sie „selbst fliegen“ lässt und nur mit kleinen und sanften Ruderausschlägen in die gewünschte Richtung steuert. RC Modellfliegen besteht aus kleinen Steuerbewegungen und der Beobachtung wie diese wirken. Erst später ist es möglich die Wirkung größerer Ruderbewegungen vorauszuahnen, die eventuell gefährlich für das odell sein könnten.
Schritt 1: Handstart und anfänglich Trimmung
Das Modell muss immer gegen den Wind gestartet werden. Werfen Sie Gras in die Luft um die Windrichtung zu erkennen.
Schalten Sie den Sender ein.
Legen Sie den Flugakku in das Akkufach und stecken Sie ihn ein. Befestigen Sie die Haube.
Halten Sie Ihr Modell waagerecht gemäß der Zeichnung – es ist besser einen Freund zu fragen ihr Modell zu starten als alles selbst zu machen – Sie können sich dann auf das Steuern konzentrieren.
Geben Sie Vollgas und starten Sie das Modell mit einem leichten Stoß gerade und waagerecht.
Sie werden den Punkt fühlen an dem das Modell natürlich zu fliegen beginnt. Geben Sie dem Modell keinen zu großen Stoß mit. Werfen Sie das Modell nicht nach oben, oder stärker als 10° nach unten. Das Modell muss eine bestimmte Minimum Geschwindigkeit haben, um sich in der Luft halten zu können. Es reicht nicht das Modell einfach in die Luft zu entlassen.
Wenn alles gut gegangen ist wird die ALPHA 1500 V2 sanft steigen. Wenn Ihre ALPHA 1500 Höhe verliert ziehen Sie am Höhenruder Knüppel leicht zu sich um einen gleichmäßigen Steigflug zu erreichen.
Schritt 2: Fliegen
Lassen Sie Ihre ALPHA 1500 V2 steigen bis sie rund 50 Meter an Höhe gewonnen hat, nehmen Sie dann das Gas so weit zurück um die Flughöhe zu halten. Der eigentliche Flugspass beginnt nun.
Wie ist das Modell zu steuern?
Im Gegensatz zu Autos und Booten fliegt ein Flugzeug in dreidimensionalem Raum, das das steuern schwieriger macht. Das Drehen des Steuerrades nach links oder rechts veranlasst das Auto oder das Boot nach links oder rechts zu fahren. Mehr gas beschleunigt das Gefährt – und das ist es schon. Das Bewegen der Steuerknüppel nach links oder rechts hat mehr Effekt als nur das Drehen des Modells. Die Quer- und Seitenruder Steuerung wird später erklärt.
Das Höhenruder steuert das Modell um die Querachse. Das Höhenruder nach oben bewegen bewirkt ein Anheben der Modellnase (und das Modell steigt, wenn es genügend Antriebsleistung hat). Das Höhenruder nah unten bewegen bewirkt ein Sinken des Modells. Bitte berücksichtigen Sie, dass Ihr Modell nur steigen kann so lange es genügend Antriebsleistung hat. Falls der Steigwinkel zu groß, oder die Antriebsleistung zu schwach ist, wird Ihr Modell an Fluggeschwindigkeit bis zur Minimumgeschwindigkeit verlieren. Unterhalb der Minimumgeschwindigkeit (wenn die Luftströmung an der Oberseite des Flächenprofils abreißt) wird Ihr Modell sich so anfühlen, als ob es nicht normal auf die Steuerung reagiert und dann herunterfallen – drücken Sie dann das Höhenruder, um wieder Fahrt aufzunehmen um volle Ruderkontrolle zu haben.
Die Querruder steuern den Querneigungswinkel. Wenn Sie den Querruder Knüppel sanft nach links bewegen wird sich das Modell nach links neigen solange Sie den Knüppel links halten. Wenn Sie den Querruder Knüppel in die Mitte zurück bewegen wird das Modell die Querneigung beibehalten. Wenn Sie zum Geradeausflug zurückkehren wollen müssen Sie den Querruder Knüppel in die entgegen gesetzte Richtung bewegen. Jede Kurve erfordert eine entsprechende Querneigung – ALPHA 1500 V2 fliegt große und sichere, flache Kurven mit relativ geringer Querneigung. Fliegen Sie während der ersten Flüge nie mit größerer Querneigung als 45°. Bei Richtungsänderungen werden normalerweise Kurven mit weniger als 30° Querneigung geflogen.
Das Seitenruder eines Modells ohne Querruder steuert die Querneigung, normale Flugstabilität des Modells hält die Flächenebene in Normalfluglage. Da Ihre ALPHA 1500 V2 voll steuerbar ist inklusive Querruder, das die Hauptbedeutung hat bei der Steuerung der Querlage, ist das Seitenruder anders zu verwenden. Sie können sogar das Modell ohne das Seitenruder einzusetzen steuern, aber Sie werden später lernen, dass der richtige Kurvenflug den Einsatz von Querruder und Seitenruder erfordert.
Wie das Seitenruder wirkt: Bewegen Sie das Ruder ein wenig nach links und Ihr Modell wird mit leichter Querneigung in die Kurve gehen. Steigern Sie den Ruderausschlag etwas und das Modell weiterhin nach links kurven, aber es wird auch beginnen zu sinken (dies ist der richtige Zeitpunkt den Knüppel wieder in die Mittelstellung zu bewegen, um die Sinkbewegung zu stoppen). Warum sinkt Ihr Modell, obwohl Sie nur Seitenruder geben? Sobald das Seitenruder seine vertikale Position verlässt, wirkt es auch als Höhenruder und steuert Ihr Modell nach unten. Um eine Kurve mit Querneigung zu fliegen, in konstanter Flughöhe ist es erforderlich ein wenig Höhenruder zu geben, um den Effekt des Seitenruders auszugleichen. (Der Grund warum Ihr Modell im Kurvenflug mit Querneigung sinkt ist komplexer – Die Flächen geben weniger Auftrieb, da die vertikale Projektion der Fläche, diejenige Fläche ist, die für den Auftrieb zählt und Sie die Trägheit des Modells überwinden müssen, die das Modell im Geradeausflug halten will.) Das Höhenruder wird im Querneigungsflug wie ein Seitenruder und hilft im Kurvenflug zu bleiben!
In practice, the ailerons are used to put your model to the desired angle of bank, the rudder is used to maintain it, and the elevator input helps to control height whilst also increasing the rate of turn.
Alternatively, you can use only the ailerons to bank your model, then turn your model using just the elevator and finally resume the straight and level flight with the opposite deflection of ailerons.
We have got through about 3/4 of the turn and it is the time to think about returning to straight and level flight in the desired direction. Return the controls to the middle position (you may need to correct the turn with little right ailerons and/or rudder). Give slight elevator input to settle your model into a straight and level flight if necessary. If you take a look at our drawing on the right you will notice that it takes some time until the model actually starts to turn. And, when leaving the turn, you have to start to apply the opposite ailerons and rudder before the nose of your model is pointing towards the desired final direction. The elevator and rudder deflections are marked with dotted lines – this is because you cannot tell exactly the track the model will take during a gentle banked turn or entry to a straight and level flight.
Congratulations! You have learnt how to achieve a coordinated turn using the rudder and elevator. Remember that model aircraft control is about guiding your model in the desired direction rather than precise steering. Another complication is the rudder control. It is easy and natural while the model is flying away from you, but when your model is flying toward you the direction of control commands has to be reversed. A simple trick when the model is flying towards you is to move the control stick towards the wing that you want to lift, imagine supporting the wing by moving the stick under that wing – it works!
Final setup
Now is the time for the final setup. Fly your ALPHA 1500 V2 straight into the wind and leave the controls in the neutral position. If the model turns in one direction apply the rudder trim in the opposite direction until ALPHA 1500 V2 flies straight. Without power your model must settle into a gentle glide, not too fast so that it plummets to the ground, and not so slow that the controls feel "soggy" and the model is on the edge of the stall. Apply the elevator trim in the way described in the initial trimming section.
If your model banks to a side, apply a little of the aileron trim in the opposite direction.
Powered and unpowered flight
The model has already been fine-tuned for the unpowered phase of flight. When you turn on the motor your model might tend to pitch the nose up when full throttle is applied. You cannot completely trim out this tendency with any motor-powered glider – just be aware of this characteristic when flying your model. In practice, you might have to make slight elevator corrections to maintain a gentle but positive climb. In some cases, there might be a trim change difficult, and the only cure for this is to modify the thrust line of the motor. In order to reduce the nose up-pitching, you have to increase the down thrust of the motor (by using a card or scrap ply packing pieces). The opposite problem is quite rare, but it is possible that a model correctly set up for the glide requires a lot of up elevator to maintain a climb when power is applied. The cure: decrease the down thrust of the motor.
Landung
Wenn die zur Verfügung stehende Antriebsleistung nachlässt, sorgen Sie dafür, dass das Landefeld frei von Personen und anderen Behinderungen ist. Positionieren Sie Ihr Modell in 10 bis 20 Metern Höhe im Gegenanflug. Machen Sie den Endanflug gegen den Wind. Halten Sie die Tragflächen immer waagerecht während Ihr Modell schnell sinkt und setzen Sie schließlich weich auf. Mit etwas mehr Praxis werden Sie mit Höhenruder Ihr Modell abfangen lernen (verlangsamen des Modells) ab 1 Meter Höhe über Grund.
Anhang
Sender und Empfänger Bindung
Das Sende-Signal von 2,4 GHz Sendern enthält einen Unikaten-Identifikations-Code, das dem Empfänger ermöglicht, das Signal „seines“ Senders zu erkennen und somit nur auf das richtige Signal zu reagieren, unabhängig davon, wie viele andere 2,4 GHz Sender in der Umgebung in Betrieb sind. Wenn ein 2,4 GHz Fernlenk-Set das erste Mal eingesetzt wird und immer wenn ein neuer Empfänger verwendet werden soll, ist eine sogenannte Bindung durchzuführen, um die Verbindung zwischen Sender und Empfänger herzustellen. Während dieser Bindung erkennt der Empfänger den Identifikationscode des Senders und speichert ihn ab. Von nun an reagiert der Empfänger nur noch auf Signale von diesem Sender.
T8FB/R8EF-Bindungsverfahren
- Stellen Sie den Sender und den Empfänger nahe zueinander (innerhalb eines Meters).
- Schalten Sie Ihren Sender und dann Ihren Empfänger ein.
- An der Seite des R8EF-Empfängers befindet sich ein schwarzer Bindeknopf.
Halten Sie die Empfängerbindungstaste etwa 2 Sekunden lang gedrückt, bis die LED am Empfänger zu blinken beginnt. Nach ca. 8 Blinkvorgängen ist der Vorgang abgeschlossen und die Empfänger-LED leuchtet rot.
- Schalten Sie den Empfänger aus und wieder ein. Überprüfen Sie den korrekten Betrieb aller Servos.
Reparaturen und wartung
- Bitte prüfen Sie die Reichweite vor jedem Flug.
- Vor jedem Start prüfen Sie bitte die richtigen Ruderausschläge.
- Nach jeder Landung überprüfen Sie das Flugzeug auf Beschädigungen, lose Gabelköpfe oder Gestänge, verbogene Fahrwerke, beschädigten Propeller, usw. Fliegen Sie nicht weiter solange Beschädigungen nicht repariert sind.
Obwohl die ALPHA 1500 V2 aus nahezu unzerbrechlichem EPO Schaum, können Beschädigungen oder Brüche vorkommen. Geringere Beschädigungen können einfach mit Sekundenkleber oder mit einem klaren Klebeband repariert werden. Im Fall einer größeren Beschädigung ist es immer besser ein neues Ersatzteil zu erwerben. Zahlreiche Original Ersatzteile und Zubehör ist erhältlich durch die KAVAN/PELIKAN DANIEL Händler.
Im Fall einer harten Landung oder eines Absturzes, egal wie geringfügig oder heftig, müssen Sie sofort das Gas auf Minimum Position nehmen um eine Beschädigung des Reglers zu vermeiden.
Beschädigungen des Reglers, des Motors und der Luftschraube führen, was das Ersetzen dieser Teile erforderlich machen könnte.
KAVAN R-30B instructions
Please refer to the KAVAN ESCs - Instruction manual.
Recycling and waste disposal note (European Union)
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
EU declaration of conformity
Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the model ALPHA 1500 V2 with T8FB RC set and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Guarantee
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.