KAVAN Bristell B23 1600mm - Instruction manual/fr: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(24 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
==Introduction==
===Introduction===
Félicitations pour l'achat de ce modèle semi-maquette de l'avion utilitaire Bristell B23. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée), pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo avec un poids réduit. Tous ceux qui maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernes de profondeur et de direction et commande des gaz - apprécieront ce magnifique modèle semi-maquette.
Félicitations pour l'achat de ce modèle semi-maquette de l'avion utilitaire Bristell B23. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée), pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo avec un poids réduit. Tous ceux qui maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernes de profondeur et de direction et commande des gaz - apprécieront ce magnifique modèle semi-maquette.


Line 6: Line 6:


=== Bristell B23===
=== Bristell B23===
<div>
{| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;
|+
! colspan="2" |'''Spécifications'''
|-
|Envergure
|9.274 m
|-
|Longueur
|6.585 m
|-
|Poids à vide
|450 kg
|-
|Poids maximal au décollage
|750 kg
|-
|Autonomie
|1100 km (125 KTAS)
|-
|Moteur
|ROTAX® 912S 100 HP
|-
| colspan="2" |Visitez https://www.bristell.com/bristell-b23 pour plus d'informations.
|}


En 2009, Milan Bříštěla, un concepteur d'avions tchèque de renom, a fondé avec son fils Martin la société BRM AERO Ltd. Leur premier avion, le Bristell Classic, un élégant biplace ultraléger à aile basse avec un train d'atterrissage tricycle, a connu un succès retentissant (plus de 600 exemplaires vendus dans le monde). Depuis, l'entreprise a continué de croître et d'élargir sa gamme de produits.
En 2009, Milan Bříštěla, un concepteur d'avions tchèque de renom, a fondé avec son fils Martin la société [https://www.bristell.com/ BRM AERO s.r.o.]. Leur premier avion, le Bristell Classic, un élégant biplace ultraléger à aile basse avec un train d'atterrissage tricycle, a connu un succès retentissant (plus de 600 exemplaires vendus dans le monde). Depuis, l'entreprise a continué de croître et d'élargir sa gamme de produits.


Le dernier ajout est le Bristell B23, un avion biplace aile basse entièrement en métal avec un train d'atterrissage principal composite certifié selon l'AESA CS-23/U.S. 14 CFR (FAR) Partie 23. Le B23 "grandeur nature", équipé d'un cockpit moderne tout en verre et de l'avionique de pointe, est le Trainer idéal pour les écoles de pilotage. Il offre également un confort optimal pour les vols de loisir et les voyages longue distance.
Le dernier ajout est le Bristell B23, un avion biplace aile basse entièrement en métal avec un train d'atterrissage principal composite certifié selon l'AESA CS-23/U.S. 14 CFR (FAR) Partie 23. Le B23 "grandeur nature", équipé d'un cockpit moderne tout en verre et de l'avionique de pointe, est le Trainer idéal pour les écoles de pilotage. Il offre également un confort optimal pour les vols de loisir et les voyages longue distance.


==== Caractéristiques ====
* '''Envergure''': 9.274 m
* '''Longueur''': 6.585 m
* '''Poids à vide''': 450 kg
* '''Poids maximal au décollage''': 750 kg
* '''Autonomie''': 1100 km (125 KTAS)
* '''Moteur''': ROTAX® 912S 100 HP


 
Visitez https://www.bristell.com/bristell-b23 pour plus d'informations.
 
 


<span id="Before_you_start"></span>
<span id="Before_you_start"></span>
=== Avant de commencer ===
=== Avant de commencer ===


# Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de demander à un pilote pleinement compétent de vérifier votre modèle complet et de vous aider avec vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués et un modélisateur expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
# Si vous êtes novice en pilotage RC, assurez-vous de solliciter un pilote expérimenté pour inspecter votre modèle dans son intégralité et vous assister lors de vos premiers vols. Bien que nous ayons veillé à vous fournir un manuel d'instructions détaillé, les modèles RC peuvent être complexes. Un modéliste expérimenté pourra rapidement inspecter votre modèle afin de garantir le succès de vos premiers vols.
# Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait modifier négativement ses caractéristiques de vol.
# Assemblez votre modèle strictement selon les instructions fournies. Toute tentative de modification pourrait altérer ses performances en vol de manière défavorable.
# Avant de commencer, veuillez vérifier l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous trouvez que l'une des pièces est manquante ou endommagée, veuillez contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.  
# Avant de commencer l'assemblage, veuillez vérifier soigneusement le contenu du kit afin de vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous permettra également de vous familiariser avec chaque composant de l'avion. En cas de pièce manquante ou défectueuse, contactez immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
# Essai d'adapter chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'adapte bien avant de l'assembler. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
# Testez l'ajustement de chaque pièce avant de la fixer définitivement. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'emboîte parfaitement avant de procéder à l'assemblage. Aucune quantité de colle ne pourra rattraper une pièce mal ajustée.
# Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les lancers de surface de contrôle recommandés. Veuillez noter qu'il est essentiel de conserver la position CG recommandée pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler du tout ! Plus tard, vous pouvez affiner la position CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.
# Ce manuel inclut un schéma indiquant la position par défaut du centre de gravité (CG) ainsi que les débattements recommandés des gouvernes. Il est crucial de respecter la position CG recommandée pour votre premier vol, sous peine de rendre le modèle instable, difficile à piloter, voire incapable de voler. Vous pourrez ajuster la position du CG par la suite, en fonction de votre style de vol et de votre niveau d’expérience.


=== Précautions ===
=== Précautions ===
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel'''  
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et suivez rigoureusement les instructions de ce manuel.'''  


Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.  
Assemblez ce modèle en respectant scrupuleusement les étapes fournies. NE modifiez PAS le modèle. Toute non-conformité annulera automatiquement la garantie. En suivant ces consignes, vous obtiendrez un modèle sûr et robuste à l'issue de l'assemblage.  


Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la supervision d'un adulte. Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.  
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser ce modèle sous la supervision d'un adulte. Avant chaque vol, assurez-vous que le modèle est en parfait état, que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure ne présente aucun dommage.  


Volez uniquement les jours avec une brise légère et dans un endroit sûr à l'écart de tout obstacle.
Volez uniquement par temps calme et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.


=== Précautions et avertissements de sécurité ===
=== Précautions et avertissements de sécurité ===


* Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut causer de graves dommages corporels et des dommages matériels. Ne volez que dans un endroit sûr et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Méfiez-vous de l'hélice ! Gardez les objets en vrac qui peuvent s'emmêler dans l'hélice loin de l'hélice qui tourne, y compris les vêtements lâches ou d'autres objets tels que des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et votre visage et celui des autres sont éloignés de l'hélice rotative.
* Un avion RC n'est pas un jouet ! Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Volez uniquement dans un environnement sécurisé et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Soyez vigilant autour de l'hélice ! Éloignez tout objet susceptible de s'emmêler dans l'hélice en rotation, comme les vêtements amples, les crayons ou les tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres, restent éloignés de l'hélice en mouvement.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son fonctionnement d'une manière qui ne mette pas en danger vous-même et les autres ou n'endommage pas le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est soumis à des interférences provenant de nombreuses sources en dehors de votre contrôle. Cette interférence peut entraîner une perte momentanée de contrôle, il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter les collisions ou les blessures.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger votre sécurité, celle des autres, ni d'endommager le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est piloté par un signal radio susceptible d'être affecté par diverses sources d'interférences hors de votre contrôle. De telles interférences peuvent provoquer une perte temporaire de contrôle. Il est donc recommandé de maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, afin de minimiser le risque de collisions ou de blessures.
* N'utilisez jamais votre modèle avec des piles d'émetteur faibles.
* Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des piles d'émetteur déchargées.
* Faites toujours fonctionner votre modèle dans un espace ouvert, à l'écart des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
* Utilisez toujours votre modèle dans un espace dégagé, éloigné des lignes électriques, des véhicules, de la circulation et des personnes. Évitez de piloter votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
* Suivez attentivement les instructions et les avertissements pour ceci et tout équipement de soutien optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
* Respectez scrupuleusement les instructions et les avertissements concernant cet appareil ainsi que tout équipement accessoire utilisé (chargeurs, batteries rechargeables, etc.).
* Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
* Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout matériel électrique hors de la portée des enfants.
* L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
* L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
* Le modèle est principalement fait de plastiques - il n'est pas ignifuge. Il ne peut pas être exposé à des températures plus élevées, sinon une forte distorsion de la cellule de mousse ou d'autres dommages peuvent se produire.
* Le modèle est principalement fabriqué en plastique et n'est pas ignifuge. Évitez de l'exposer à des températures élevées, car cela pourrait entraîner une déformation importante de la cellule en mousse ou d'autres types de dommages.


=== Spécifications ===
=== Spécifications ===
Line 81: Line 59:
|1151 mm
|1151 mm
|-
|-
|'''Zone de l'aile'''
|'''Surface alaire'''
|36.8 dm²
|36.8 dm²
|-
|-
|'''Poids tout au plus'''
|'''Poids à vide'''
|2100 g
|2100 g
|-
|-
Line 94: Line 72:
|-
|-
|'''Hélice'''
|'''Hélice'''
|10×6" 3-blade
|10×6" tripale
|}
|}


===Contenu de l'ensemble===
===Contenu de l'ensemble===
Modèle presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.
Modèle presque prêt à voler, équipé d'un moteur brushless, d'un contrôleur de vitesse et de servos déjà installés, accompagné d'un manuel d'instructions.


<span id="You_will_also_need"></span>
<span id="You_will_also_need"></span>
=== Vous aurez également besoin de ===
=== Vous aurez également besoin de ===


=== Vous aurez également besoin de ===
* Un ensemble radiocommande comprenant au moins 6 voies et une batterie LiPo de 14,8V d'une capacité de 2600 à 3300 mAh.
* Un ensemble RC d'au moins 6 canaux, un pack de vol LiPo de 14,8 V 2600–3300 mAh.
* '''Outils standards pour modélistes: ''' cutter de modéliste ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), tournevis, pinces, clé de 10mm, clés Allen de 1,5mm et 2,5mm ou tournevis, papier de verre, etc.
* '''Outils de modéliste courants :''' couteau de modéliste ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), tournevis, pinces, clé de 10 mm, clés Allen de 1,5 mm et 2,5 mm ou tournevis, papier de verre, etc.
* '''Colle:''' Colle cyanoacrylate moyenne ou épaisse (par exemple [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952] ou [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thick-en-152587 KAV56.9953]), colle silicone ou colle polymère MS.
* '''Colle:''' Colle cyanoacrylate moyenne ou épaisse (par exemple [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952] ou [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thick-en-152587 KAV56.9953]), colle silicone ou colle polymère MS.


Line 111: Line 88:
=== Assemblage du modèle ===
=== Assemblage du modèle ===


# Essayez l'ajustement du plan de queue horizontal et vertical et du fuselage - pas encore de colle '''(Fig. 2+3)'''. Vérifiez deux fois que les pièces sont bien ajustées et que l'ailette est verticale par rapport au stabilisateur horizontal '''(Fig. 4)'''. Si nécessaire, poncez les pièces pour les adapter.
# Testez l'ajustement de la dérive et du stabilisateur horizontal avec le fuselage - ne pas encore coller '''(Fig. 2 et 3)'''. Vérifiez attentivement que les pièces s'ajustent correctement et que la dérive est bien verticale par rapport au stabilisateur horizontal '''(Fig. 4)'''. Si besoin, poncez les pièces pour obtenir un bon ajustement.
# Connectez le servo du gouvernail de direction au câble d'extension dans le fuselage (RUDD) et sécurisez les connecteurs avec un morceau de gaine thermo-rétractable, attachez-les ensemble avec du fil dentaire ou fixez-les avec une bande de ruban adhésif. Appliquez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne ou plutôt épaisse (ou de la silicone transparente ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de la dérive et fixez la dérive au fuselage. '''(Fig. 2)'''
# Branchez le servo de la gouverne de direction au câble d'extension dans le fuselage (RUDD) et sécurisez les connecteurs à l'aide d'un morceau de gaine thermo-rétractable. Vous pouvez les attacher ensemble avec du fil dentaire ou les fixer avec un morceau de ruban adhésif. Appliquez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne ou plutôt épaisse (ou de la silicone transparente ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de la dérive, puis fixez celle-ci au fuselage. '''(Fig. 2)'''
# Connectez le servo du gouvernail de profondeur au câble d'extension dans le fuselage (ELEV) et fixez les connecteurs avec un morceau de tube thermorétractable, attachez-les avec du fil dentaire ou fixez-les avec une bande de ruban adhésif. Appliquez du cyano moyen ou plutôt épais (ou du silicone transparent ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de l'ensemble du plan de queue horizontal et fixez-le au fuselage. '''(Fig. 3)'''
# Branchez le servo du gouverne de profondeur au câble d'extension dans le fuselage (ELEV) et sécurisez les connecteurs avec un morceau de gaine thermo-rétractable. Vous pouvez les attacher avec du fil dentaire ou les fixer avec un morceau de ruban adhésif. Appliquez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne ou plutôt épaisse (ou de la silicone transparente ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de l'ensemble du stabilisateur horizontal, puis fixez-le au fuselage. '''(Fig. 3)'''
# Avant l'ensemble de la colle, vérifiez que l'aileron est vertical par rapport au stabilisateur horizontal. '''(Fig. 4)'''
# Avant d'appliquer la colle, assurez-vous que la dérive est bien vertical par rapport au stabilisateur horizontal. '''(Fig. 4)'''
# Faites glisser les moitiés d'aile sur le jointeur de tube d'aile ; disposez les câbles servo de l'aileron et du volet et les câbles d'éclairage LED sur la face supérieure de l'aile. '''(Fig. 5) '''
# Insérez les moitiés d'aile dans la clé d'aile, puis disposez les câbles de servos d'ailerons et de volets et ceux des éclairages LED sur la partie supérieure de l'aile. '''(Fig. 5)'''
# Enfilez le servo et les câbles d'éclairage LED dans le cockpit et fixez l'aile au fuselage. Fixez le train d'atterrissage principal au bas de l'aile et fixez-le avec l'aile au fuselage à l'aide de deux boulons de 3,0 × 40 mm. '''(Fig. 6)'''
# Faites passer les câbles de servos et d'éclairage LED dans le cockpit, puis fixez l'aile au fuselage. Fixez le train d'atterrissage principal sous l'aile et sécurisez-le au fuselage avec deux boulons de 3,0 × 40mm. '''(Fig. 6)'''
# Insérez le pignon dans le support du fuselage et retirez la canopée. Faites glisser le bras d'engrenage de nez sur le fil d'engrenage de nez et fixez-le avec une vis de réglage M3.0×10 mm. '''(Fig. 7+8+9)'''
# Insérez le train d'atterrissage avant dans le support du fuselage et retirez la verrière. Glissez le palonnier du train d'atterrissage à travers la tringlerie et fixez-le avec une vis de réglage M3.0×10 mm. '''(Fig. 7+8+9)'''
# Fixez l'hélice sur le porte-hélice et sécurisez-la avec l'écrou de l'hélice et une rondelle. (Pour votre sécurité, effectuez l'installation de l'hélice après que votre radio soit entièrement connectée et réglée, et que la direction correcte de rotation de votre moteur ait été testée.) Fixez le cône de l'hélice en place à l'aide d'un boulon M2.5×22 mm. '''(Fig. 10)'''
# Fixez l'hélice au porte-hélice et sécurisez-la avec l'écrou de l'hélice et une rondelle. (Pour votre sécurité, effectuez l'installation de l'hélice après avoir connecté et réglé entièrement votre radio, et vérifié que le sens de rotation de votre moteur est correct). Fixez le cône d'hélice en place à l'aide d'un boulon M2.5×22 mm. '''(Fig. 10)'''
# Fixez une bande de crochet et boucle (la partie boucle, non fournie dans le kit) au bas de votre pack de vol et fixez-la avec les attaches à crochet et boucle au siège de la batterie dans le cockpit. '''(Fig.11)'''[[File:B23 - Receiver connection.png|B23 - Receiver connection|right|frameless|400x400px]]
# Fixez une bande velcro (la partie boucle, non fournie dans le kit) sur le dessous de la batterie et sécurisez-la avec les attaches velcro au support de batterie dans le cockpit. '''(Fig.11)''' [[File:B23 - Receiver connection.png|B23 - Receiver connection|right|frameless|400x400px]]
# Retirez le couvercle de la carte de connexion et connectez votre récepteur, vos servos et votre ESC en suivant le schéma de câblage à droite. Le récepteur doit être fixé avec une bande de ruban adhésif en mousse double face ou de ruban adhésif auto-agrippant à la partie arrière du cockpit. Déployez les antennes, de sorte que leurs parties actives soient carrées les unes par les autres (si vous utilisez un récepteur doté d'antennes de diversité).<br>{{Note|type=info|text='''Note:''' Le kit est fourni avec la carte de connexion pour les ailerons, les volets, le gouvernail de direction et l'engrenage de nez orientable, de sorte que vous pouvez utiliser même les radios à 6 canaux les plus basiques pour contrôler votre Bristell B23. Si vous avez l'intention d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'aileron et de volets et d'une radio informatique avancée, vous devrez remplacer les câbles en Y par défaut par quatre câbles d'extension de 25 à 30 cm.}}<br>Les lumières LED ne sont alimentées que par la carte de connexion. Ils ne sont en aucun cas contrôlés à distance.
# Retirez le couvercle de la carte de connexion et branchez votre récepteur, vos servos et votre ESC en suivant le schéma de câblage à droite. Fixez le récepteur à l'arrière du cockpit à l'aide d'une bande de ruban adhésif en mousse double face ou de velcro. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires entre elles (si vous utilisez un récepteur avec des antennes « Diversity »).<br>{{Note|type=info|text='''Remarque:''' Le kit inclut une carte de connexion pour les ailerons, les volets, la gouverne de direction et le train d'atterrissage avant orientable, ce qui vous permet d'utiliser même les radios 6 voies les plus simples pour contrôler votre Bristell B23. Si vous prévoyez d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'aileron et de volets avec une radio programmable avancée, il vous faudra remplacer les câbles en Y par défaut par quatre câbles d'extension de 25 à 30cm.}}<br>Les lumières LED sont uniquement alimentées par la carte de connexion et ne peuvent en aucun cas être contrôlées à distance.
# Avec votre radio allumée, régrez les servos en position neutre (bâtons et garnitures centrés) et fixez les vis de réglage des connecteurs de tige de poussée sur les bras de servo de l'ascenseur et de gouvernail. Effectuez l'étalonnage de la plage d'accélérateur de l'ESC comme décrit dans la pièce jointe de ce manuel.
# Avec votre radio allumée, réglez les servos en position neutre (manches et trims centrés) et serrez les vis de réglage des tringleries sur les palonniers de servo de profondeur et de direction. Éffectuez l'étalonnage de la plage des gaz de l'ESC selon les instructions fournies dans la pièce jointe de ce manuel.
# Fixer la canopée.
# Fixez la verrière.
# Utilisez du cyano moyen pour coller les antennes factices '''(Fig. 13)''' et le tube pitot. '''(Fig. 14)'''
# Utilisez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne pour coller les antennes factices '''(Fig. 13)''' et le tube de Pitot. '''(Fig. 14)'''


<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
Line 145: Line 122:


<span id="RC_set_installation_and_pre-flight_check"></span>
<span id="RC_set_installation_and_pre-flight_check"></span>
=== Installation de l'ensemble RC et vérification avant le vol ===
=== Installation de radiocommande et vérification avant le vol ===


* En vous référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée.
* En consultant le manuel d'utilisation de votre radio, effectuez soigneusement les branchements de l'électronique embarquée.


* Une fois que tout a été correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le flight pack. Vérifiez les positions neutres et les lancers de toutes les surfaces de contrôle. Si vous avez besoin de réduire la taille des lancers de surface de contrôle, rapprochez simplement la tige de poussée du centre du bras servo ou éloignez-la de la surface de contrôle sur le klaxon de commande. Et vice versa.
* Une fois que tous les branchements sont effectués correctement, allumez votre émetteur et connectez la batterie. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous devez réduire le débattement des gouvernes, rapprochez simplement la tringlerie du centre du palonnier du servo ou éloignez-la du guignol. Et vice versa.


{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
! rowspan="2" |'''Lancers recommandés'''
! rowspan="2" |'''Débattements recommandés'''
! colspan="2" |'''Taux bas'''
! colspan="2" |'''Taux bas'''
! colspan="2" |'''Taux élevé'''
! colspan="2" |'''Taux élevé'''
Line 168: Line 145:
|40 %
|40 %
|-
|-
|Gouvernail de profondeur
|Gouverne de profondeur
|± 13 mm
|± 13 mm
|30–35 %
|30–35 %
Line 174: Line 151:
|35 %
|35 %
|-
|-
|Gouvernail de direction
|Gouverne de direction
|± 26 mm
|± 26 mm
|25–30 %
|25–30 %
Line 184: Line 161:
|}
|}


* Les lancers de surface de contrôle recommandés à "faible vitesse" conviennent à un pilote moins qualifié et à un vol à "échelle" régulier. Le paramètre « Taux élevé » permet à un pilote expérimenté d'explorer toutes les capacités de ce modèle.
* Les débattements réduits des gouvernes sont recommandés aux pilotes les moins expérimentés et à un vol "maquette" régulier. Les débattements élevés permettent aux pilotes expérimentés d'explorer pleinement les capacités de ce modèle.
* Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si c'est incorrect, échangez simplement deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou programmez l'ESC (référez-vous au manuel de l'ESC).
* Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si il est incorrecte, inversez simplement deux des trois fils entre l'ESC et le moteur, ou programmez l'ESC (référez-vous au manuel de l'ESC).
* Vérifiez la position correcte du centre de gravité (CG) : '''75–85 mm''' derrière le bord d'attaque de l'aile '''(Fig. 15)'''. Ajustez la position du CG en déplaçant le pack de vol – si vous ne parvenez pas à atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de lest à l'avant ou à l'arrière. Quelques grammes supplémentaires ne gâcheront pas les caractéristiques de vol mais une position incorrecte du CG peut être catastrophique.
* Vérifiez la bonne position du centre de gravité (CG) : '''75–85''' mm derrière le bord d'attaque de l'aile '''(Fig. 15)'''. Ajustez la position du CG en déplaçant la batterie. Si vous ne parvenez pas à atteindre la position recommandée, n’hésitez pas à ajouter un poids approprié à l’avant ou à l’arrière. Quelques grammes supplémentaires n'affecteront pas les caractéristiques de vol, mais une mauvaise position du CG peut être catastrophique.
* Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée de votre radio conformément à son manuel d'instructions. La portée doit être presque la même avec le moteur éteint et à plein régime (pas plus d'une diminution de 10 % est acceptable). N'essayez PAS de voler à moins que le contrôle de la portée ne soit réussi à 100 %.
* Chargez complètement votre batterie ainsi que celles de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée conformément au manuel d'instructions. La portée doit être presque identique avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % au maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler tant que le contrôle de la portée n'a pas été réussi à 100 %.


=== Vol ===
=== Vol ===
Le vol d'essai et les ajustements sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.
Le vol d'essai et les réglages sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.


<span id="Appendix"></span>
<span id="Appendix"></span>
Line 199: Line 176:
Veuillez vous référer au [[KAVAN ESCs - Manuel d'instructions]].
Veuillez vous référer au [[KAVAN ESCs - Manuel d'instructions]].


===Note sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union européenne)===
===Note sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union Européenne)===
[[Fichier:WEEE.svg|droit|sans cadre|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
L'équipement électrique marqué du symbole de la poubelle barrée ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers ; il doit être éliminé via le système d'élimination spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union européenne), les appareils électriques ne doivent pas être jetés via le système normal de déchets ménagers (DEEE - Déchets d'équipements électriques et électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter votre équipement indésirable au point de collecte public ou au centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière appropriée sans frais pour vous. En vous débarrassant de votre ancien équipement de manière responsable, vous apportez une contribution importante à la protection de l'environnement !
Les équipements électriques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques; ils doivent être éliminés via un système de collecte spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union Européenne), les appareils électriques ne doivent pas être éliminés par le système normal des déchets domestiques (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter votre équipement indésirable à votre point de collecte public ou à un centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière appropriée sans frais pour vous. En éliminant votre ancien équipement de manière responsable, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement !


=== Déclaration de conformité UE (Union Européenne) ===
=== Déclaration de conformité l'UE (Union Européenne) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Par la présent, '''KAVAN Europe s.r.o.''' déclare que le modèle '''Bristell B23''' ainsi que les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et aux normes harmonisées. Le text complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.
Par la présente, '''KAVAN Europe s.r.o.''' déclare que ce modèle '''Bristell B23''' et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.


=== Garantie ===
=== Garantie ===
 
Les produits de KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez initialement acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, branchements inappropriés, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un partenaire autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veuillez vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.
Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui répond aux exigences légales actuellement en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le détaillant auprès duquel vous avez acheté l'équipement pour la première fois. La garantie ne couvre pas les défauts qui ont été causés de la manière suivante : accidents, mauvaise utilisation, connexion incorrecte, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires KAVAN Europe s.r.o. autres que d'origine, modifications ou réparations qui n'ont pas été effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou par un KAVAN Europe s.r.o. autorisé, dommages accidentels ou délibérés, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors de la spécification, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Assurez-vous de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.

Latest revision as of 11:19, 8 January 2025

Other languages:

Introduction

Félicitations pour l'achat de ce modèle semi-maquette de l'avion utilitaire Bristell B23. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée), pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo avec un poids réduit. Tous ceux qui maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernes de profondeur et de direction et commande des gaz - apprécieront ce magnifique modèle semi-maquette.

KAV02.8078 KAVAN Bristell B23 - blue.pngKAV02.8079 KAVAN Bristell B23 - yellow.pngKAV02.8081 KAVAN Bristell B23 - white.png

KAV02.8078 KAVAN Bristell B23 - blue   |   KAV02.8079 KAVAN Bristell B23 - yellow   |   KAV02.8081 KAVAN Bristell B23 - white

Bristell B23

En 2009, Milan Bříštěla, un concepteur d'avions tchèque de renom, a fondé avec son fils Martin la société BRM AERO s.r.o.. Leur premier avion, le Bristell Classic, un élégant biplace ultraléger à aile basse avec un train d'atterrissage tricycle, a connu un succès retentissant (plus de 600 exemplaires vendus dans le monde). Depuis, l'entreprise a continué de croître et d'élargir sa gamme de produits.

Le dernier ajout est le Bristell B23, un avion biplace aile basse entièrement en métal avec un train d'atterrissage principal composite certifié selon l'AESA CS-23/U.S. 14 CFR (FAR) Partie 23. Le B23 "grandeur nature", équipé d'un cockpit moderne tout en verre et de l'avionique de pointe, est le Trainer idéal pour les écoles de pilotage. Il offre également un confort optimal pour les vols de loisir et les voyages longue distance.

Caractéristiques

  • Envergure: 9.274 m
  • Longueur: 6.585 m
  • Poids à vide: 450 kg
  • Poids maximal au décollage: 750 kg
  • Autonomie: 1100 km (125 KTAS)
  • Moteur: ROTAX® 912S 100 HP

Visitez https://www.bristell.com/bristell-b23 pour plus d'informations.

Avant de commencer

  1. Si vous êtes novice en pilotage RC, assurez-vous de solliciter un pilote expérimenté pour inspecter votre modèle dans son intégralité et vous assister lors de vos premiers vols. Bien que nous ayons veillé à vous fournir un manuel d'instructions détaillé, les modèles RC peuvent être complexes. Un modéliste expérimenté pourra rapidement inspecter votre modèle afin de garantir le succès de vos premiers vols.
  2. Assemblez votre modèle strictement selon les instructions fournies. Toute tentative de modification pourrait altérer ses performances en vol de manière défavorable.
  3. Avant de commencer l'assemblage, veuillez vérifier soigneusement le contenu du kit afin de vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous permettra également de vous familiariser avec chaque composant de l'avion. En cas de pièce manquante ou défectueuse, contactez immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
  4. Testez l'ajustement de chaque pièce avant de la fixer définitivement. Assurez-vous d'utiliser la bonne pièce et qu'elle s'emboîte parfaitement avant de procéder à l'assemblage. Aucune quantité de colle ne pourra rattraper une pièce mal ajustée.
  5. Ce manuel inclut un schéma indiquant la position par défaut du centre de gravité (CG) ainsi que les débattements recommandés des gouvernes. Il est crucial de respecter la position CG recommandée pour votre premier vol, sous peine de rendre le modèle instable, difficile à piloter, voire incapable de voler. Vous pourrez ajuster la position du CG par la suite, en fonction de votre style de vol et de votre niveau d’expérience.

Précautions

Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec précaution et suivez rigoureusement les instructions de ce manuel.

Assemblez ce modèle en respectant scrupuleusement les étapes fournies. NE modifiez PAS le modèle. Toute non-conformité annulera automatiquement la garantie. En suivant ces consignes, vous obtiendrez un modèle sûr et robuste à l'issue de l'assemblage.

Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser ce modèle sous la supervision d'un adulte. Avant chaque vol, assurez-vous que le modèle est en parfait état, que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure ne présente aucun dommage.

Volez uniquement par temps calme et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.

Précautions et avertissements de sécurité

  • Un avion RC n'est pas un jouet ! Une mauvaise utilisation peut entraîner des blessures graves et des dommages matériels. Volez uniquement dans un environnement sécurisé et suivez toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Soyez vigilant autour de l'hélice ! Éloignez tout objet susceptible de s'emmêler dans l'hélice en rotation, comme les vêtements amples, les crayons ou les tournevis. Veillez à ce que vos mains et votre visage, ainsi que ceux des autres, restent éloignés de l'hélice en mouvement.
  • En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes entièrement responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger votre sécurité, celle des autres, ni d'endommager le produit ou la propriété d'autrui. Ce modèle est piloté par un signal radio susceptible d'être affecté par diverses sources d'interférences hors de votre contrôle. De telles interférences peuvent provoquer une perte temporaire de contrôle. Il est donc recommandé de maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, afin de minimiser le risque de collisions ou de blessures.
  • Ne faites jamais fonctionner votre modèle avec des piles d'émetteur déchargées.
  • Utilisez toujours votre modèle dans un espace dégagé, éloigné des lignes électriques, des véhicules, de la circulation et des personnes. Évitez de piloter votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
  • Respectez scrupuleusement les instructions et les avertissements concernant cet appareil ainsi que tout équipement accessoire utilisé (chargeurs, batteries rechargeables, etc.).
  • Tenez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout matériel électrique hors de la portée des enfants.
  • L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
  • Le modèle est principalement fabriqué en plastique et n'est pas ignifuge. Évitez de l'exposer à des températures élevées, car cela pourrait entraîner une déformation importante de la cellule en mousse ou d'autres types de dommages.

Spécifications

Envergure 1600 mm
Longueur 1151 mm
Surface alaire 36.8 dm²
Poids à vide 2100 g
Moteur C3548–800
ESC KAVAN R–50SB SBEC
Hélice 10×6" tripale

Contenu de l'ensemble

Modèle presque prêt à voler, équipé d'un moteur brushless, d'un contrôleur de vitesse et de servos déjà installés, accompagné d'un manuel d'instructions.

Vous aurez également besoin de

  • Un ensemble radiocommande comprenant au moins 6 voies et une batterie LiPo de 14,8V d'une capacité de 2600 à 3300 mAh.
  • Outils standards pour modélistes: cutter de modéliste (KAV66.770), tournevis, pinces, clé de 10mm, clés Allen de 1,5mm et 2,5mm ou tournevis, papier de verre, etc.
  • Colle: Colle cyanoacrylate moyenne ou épaisse (par exemple KAV56.9952 ou KAV56.9953), colle silicone ou colle polymère MS.

Assemblage du modèle

  1. Testez l'ajustement de la dérive et du stabilisateur horizontal avec le fuselage - ne pas encore coller (Fig. 2 et 3). Vérifiez attentivement que les pièces s'ajustent correctement et que la dérive est bien verticale par rapport au stabilisateur horizontal (Fig. 4). Si besoin, poncez les pièces pour obtenir un bon ajustement.
  2. Branchez le servo de la gouverne de direction au câble d'extension dans le fuselage (RUDD) et sécurisez les connecteurs à l'aide d'un morceau de gaine thermo-rétractable. Vous pouvez les attacher ensemble avec du fil dentaire ou les fixer avec un morceau de ruban adhésif. Appliquez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne ou plutôt épaisse (ou de la silicone transparente ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de la dérive, puis fixez celle-ci au fuselage. (Fig. 2)
  3. Branchez le servo du gouverne de profondeur au câble d'extension dans le fuselage (ELEV) et sécurisez les connecteurs avec un morceau de gaine thermo-rétractable. Vous pouvez les attacher avec du fil dentaire ou les fixer avec un morceau de ruban adhésif. Appliquez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne ou plutôt épaisse (ou de la silicone transparente ou de la colle polymère MS) sur la zone de contact de l'ensemble du stabilisateur horizontal, puis fixez-le au fuselage. (Fig. 3)
  4. Avant d'appliquer la colle, assurez-vous que la dérive est bien vertical par rapport au stabilisateur horizontal. (Fig. 4)
  5. Insérez les moitiés d'aile dans la clé d'aile, puis disposez les câbles de servos d'ailerons et de volets et ceux des éclairages LED sur la partie supérieure de l'aile. (Fig. 5)
  6. Faites passer les câbles de servos et d'éclairage LED dans le cockpit, puis fixez l'aile au fuselage. Fixez le train d'atterrissage principal sous l'aile et sécurisez-le au fuselage avec deux boulons de 3,0 × 40mm. (Fig. 6)
  7. Insérez le train d'atterrissage avant dans le support du fuselage et retirez la verrière. Glissez le palonnier du train d'atterrissage à travers la tringlerie et fixez-le avec une vis de réglage M3.0×10 mm. (Fig. 7+8+9)
  8. Fixez l'hélice au porte-hélice et sécurisez-la avec l'écrou de l'hélice et une rondelle. (Pour votre sécurité, effectuez l'installation de l'hélice après avoir connecté et réglé entièrement votre radio, et vérifié que le sens de rotation de votre moteur est correct). Fixez le cône d'hélice en place à l'aide d'un boulon M2.5×22 mm. (Fig. 10)
  9. Fixez une bande velcro (la partie boucle, non fournie dans le kit) sur le dessous de la batterie et sécurisez-la avec les attaches velcro au support de batterie dans le cockpit. (Fig.11)
    B23 - Receiver connection
    B23 - Receiver connection
  10. Retirez le couvercle de la carte de connexion et branchez votre récepteur, vos servos et votre ESC en suivant le schéma de câblage à droite. Fixez le récepteur à l'arrière du cockpit à l'aide d'une bande de ruban adhésif en mousse double face ou de velcro. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires entre elles (si vous utilisez un récepteur avec des antennes « Diversity »).
    Remarque: Le kit inclut une carte de connexion pour les ailerons, les volets, la gouverne de direction et le train d'atterrissage avant orientable, ce qui vous permet d'utiliser même les radios 6 voies les plus simples pour contrôler votre Bristell B23. Si vous prévoyez d'utiliser un contrôle indépendant des servos d'aileron et de volets avec une radio programmable avancée, il vous faudra remplacer les câbles en Y par défaut par quatre câbles d'extension de 25 à 30cm.

    Les lumières LED sont uniquement alimentées par la carte de connexion et ne peuvent en aucun cas être contrôlées à distance.
  11. Avec votre radio allumée, réglez les servos en position neutre (manches et trims centrés) et serrez les vis de réglage des tringleries sur les palonniers de servo de profondeur et de direction. Éffectuez l'étalonnage de la plage des gaz de l'ESC selon les instructions fournies dans la pièce jointe de ce manuel.
  12. Fixez la verrière.
  13. Utilisez de la cyanoacrylate de viscosité moyenne pour coller les antennes factices (Fig. 13) et le tube de Pitot. (Fig. 14)

Installation de radiocommande et vérification avant le vol

  • En consultant le manuel d'utilisation de votre radio, effectuez soigneusement les branchements de l'électronique embarquée.
  • Une fois que tous les branchements sont effectués correctement, allumez votre émetteur et connectez la batterie. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous devez réduire le débattement des gouvernes, rapprochez simplement la tringlerie du centre du palonnier du servo ou éloignez-la du guignol. Et vice versa.
Débattements recommandés Taux bas Taux élevé
Rate Expo Rate Expo
Ailerons ± 13 mm 30–40 % ± 20 mm 40 %
Gouverne de profondeur ± 13 mm 30–35 % ± 20 mm 35 %
Gouverne de direction ± 26 mm 25–30 % ± 40 mm 30 %
Volets Take–off: -12 mm down / Atterrissage: -30 mm down
  • Les débattements réduits des gouvernes sont recommandés aux pilotes les moins expérimentés et à un vol "maquette" régulier. Les débattements élevés permettent aux pilotes expérimentés d'explorer pleinement les capacités de ce modèle.
  • Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. Si il est incorrecte, inversez simplement deux des trois fils entre l'ESC et le moteur, ou programmez l'ESC (référez-vous au manuel de l'ESC).
  • Vérifiez la bonne position du centre de gravité (CG) : 75–85 mm derrière le bord d'attaque de l'aile (Fig. 15). Ajustez la position du CG en déplaçant la batterie. Si vous ne parvenez pas à atteindre la position recommandée, n’hésitez pas à ajouter un poids approprié à l’avant ou à l’arrière. Quelques grammes supplémentaires n'affecteront pas les caractéristiques de vol, mais une mauvaise position du CG peut être catastrophique.
  • Chargez complètement votre batterie ainsi que celles de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée conformément au manuel d'instructions. La portée doit être presque identique avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % au maximum est acceptable). N'essayez PAS de voler tant que le contrôle de la portée n'a pas été réussi à 100 %.

Vol

Le vol d'essai et les réglages sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.

Annexe

Instructions KAVAN R-50SB

Veuillez vous référer au KAVAN ESCs - Manuel d'instructions.

Note sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union Européenne)

Les équipements électriques portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être jetés avec les déchets domestiques; ils doivent être éliminés via un système de collecte spécialisé approprié. Dans les pays de l'UE (Union Européenne), les appareils électriques ne doivent pas être éliminés par le système normal des déchets domestiques (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez apporter votre équipement indésirable à votre point de collecte public ou à un centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière appropriée sans frais pour vous. En éliminant votre ancien équipement de manière responsable, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement !

Déclaration de conformité l'UE (Union Européenne)

Par la présente, KAVAN Europe s.r.o. déclare que ce modèle Bristell B23 et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.

Garantie

Les produits de KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation sous garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez initialement acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : accidents, utilisation incorrecte, branchements inappropriés, polarité inversée, travaux d'entretien effectués tardivement, incorrectement ou pas du tout, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux d'origine KAVAN Europe s.r.o., modifications ou réparations non effectuées par KAVAN Europe s.r.o. ou un partenaire autorisé de KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications, ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricants. Veuillez vous assurer de lire les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit.