KAVAN V15 - Quickstart guide/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== EU-Konformitätserklärung === right|frameless|50x50px '''KAVAN Europe s.r.o.''' erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs '''V15''' und andere mit ihr gelieferte Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: http://www.kavanrc.com/doc. Diese 2,4-GHz-Funkanlage kann ohne vorherige Anmeldung oder Einzelgenehmigung in allen Ländern der Europäisch...")
No edit summary
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 71: Line 71:
* Vollständige Telemetrie mit Datenübertragung von einer Vielzahl von Sensoren mit der Möglichkeit, auf eine microSD-Karte zu schreiben
* Vollständige Telemetrie mit Datenübertragung von einer Vielzahl von Sensoren mit der Möglichkeit, auf eine microSD-Karte zu schreiben
* Speicher für 64 Modelle, erweiterbar über microSD-Karte
* Speicher für 64 Modelle, erweiterbar über microSD-Karte
* Sprachausgabe der Telemetrie über ein Kabel mit 3,5 mm Klinkenstecker
* Ausgabe der Sprachtelemetrie über den Lautsprecher oder über ein Kabel mit einem 3,5-mm- Klinkenstecker
* 4 Dreipositionsschalter, 2 Zweipositionsschalter (1 Momentschalter)
* 4 Dreipositionsschalter, 2 Zweipositionsschalter (1 Momentschalter)
* 2 seitliche Drehregler, 2 Momenttasten hinten
* 2 seitliche Drehregler, 2 Momenttasten hinten
Line 290: Line 290:
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.


<div class="mw-translate-fuzzy">
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 36 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 36 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.
</div>


Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.

Latest revision as of 12:20, 20 August 2025

Other languages:

Einleitung

KAVAN V15 ist ein 24-Kanal-RC-Set, das ein simultanes 2,4 GHz Doppelfrequenz-Übertragungssystem mit vollständiger Telemetrie-Unterstützung (Twin 2.4GHz) verwendet. Es bietet eine Spitzenreaktionszeit von bis zu 4 ms, über Entfernungen von bis zu Dutzenden von Kilometern. Sie können auch das ACCESS-Übertragungssystem wählen, ebenfalls mit Telemetrie. V15 kann also mit vielen Empfängern KAVAN oder FrSky verbunden werden, mit oder ohne Telemetrie, mit klassischen PWM- und Serien-Ausgängen. Das Set ist für erfahrene Hobby- und Sportpiloten ausgelegt und eignet sich besonders als der erste echte Sender. Er ist hervorragend für die Steuerung von verschiedenen Flugzeugmodellen oder Helis/Multikoptern. Sie können ihn auch leicht für Schiffe oder Landmodelle einstellen. Dazu nutzen Sie eine Vielzahl von Funktionen und Mixern, die das ETHOS-Betriebssystem bietet. Diese können Sie bequem auf dem großen Farbdisplay nach Ihren Wünschen einstellen.

Wenn Sie Fragen zum Sender V15 und seinem Betrieb haben, wenden Sie sich bitte an die technischen und Service-Mitarbeiter der Firma KAVAN Europe s.r.o. per E-Mail (info@kavanrc.com für allgemeine technische Informationen, servis@kavanrc.com für Service) oder telefonisch (+420 466 260 133 für allgemeine technische Informationen, +420 463 358 700 für Service), während der Arbeitszeit 8-16 Uhr, Montag bis Freitag).

Technische Daten

Übertragungssystem 2.4GHz simultan in zwei Frequenzen (Twin 2.4GHz)
Antenne zwei eingebaute 2,4 GHz Antennen
Gewinn 3.01 dBi
Abmessungen 198.5×194.1×94.5 mm (B×H×T)
Gewicht 640 g (ohne Akku)
Betriebssystem ETHOS
Internes HF-Modul TW-ISRM
Anzahl der Kanäle Bis zu 24
Betriebsspannungsbereich 6.5–8.4 V (2S Li-Ion-Akku)
Abmessungen des Akkufachs 69.5×38.5×20 mm (B×H×T)
Betriebstemperatur (-10)-60 °C
Betriebsstrom 330 mA bei 7.4 V
Betriebsfrequenz 2401.5-2482 MHz
Max. Sendeleistung 17.77 dBm (E.I.R.P.)
Ladestrom ≤1 A ± 200 mA
Spannung des USB-Adapters 5 V + 0.2 V
Strom des USB-Adapters ≥ 2.0 A
Display 2.95" TFT-Farbdisplay mit 640×360 px Auflösung
Kompatibilität TW / ACCST D16 / ACCESS

Funktionen

  • Bis zu 20 Flugmodi für perfekte Steuerung Ihres Modells unter allen Bedingungen
  • Vollständige Telemetrie mit Datenübertragung von einer Vielzahl von Sensoren mit der Möglichkeit, auf eine microSD-Karte zu schreiben
  • Speicher für 64 Modelle, erweiterbar über microSD-Karte
  • Ausgabe der Sprachtelemetrie über den Lautsprecher oder über ein Kabel mit einem 3,5-mm- Klinkenstecker
  • 4 Dreipositionsschalter, 2 Zweipositionsschalter (1 Momentschalter)
  • 2 seitliche Drehregler, 2 Momenttasten hinten
  • 4 frei programmierbare Tasten (vorne)
  • 2 programmierbare Mixer-Drehknöpfe
  • 4 digitale Trimmungen
  • Präzise Kreuzknüppel mit Hall-Sensoren und Aluminium-Panel
  • Lehrer-Schüler- Modus über Kabel oder drahtlos über Bluetooth®
  • Smart Port-Buchse für Servo-Programmierung
  • Modellnamen mit 15 Zeichen
  • Subtrimmung
  • Servoumkehr
  • Einstellung von Endpunkten und Limiten der Ausschläge
  • Einstellung der Servogeschwindigkeit
  • Zurücksetzen von Daten
  • Fail-Safe
  • Dualrate-Ausschläge
  • Einstellung des Ausschlagsverlaufs über 2 Exponentialkurven oder 21-Punkte-Kurven
  • Frei programmierbare Mixer
  • Motor aus
  • Sicherer Leerlauf
  • Logisch verbundene Schalter
  • Übersichtliches Benutzermenü mit anpassbaren Widgets
  • Servo-Monitor und Servo-Tester
  • 3 Zeitmesser (Stoppuhr oder Zeitschaltuhr)
  • Betriebszeit des Modells
  • Betriebszeit des Senders
  • Anzeige der voreingestellten Reglerpositionen beim Einschalten des Senders
  • Einstellbare Intensität der Hintergrundbeleuchtung des Displays
  • Kalibrierung der Kreuzknüppel
  • Ton- und Vibrationswarnung
  • Überprüfung der Reichweite
  • Einstellung des Betriebsmodus mit 3 Empfängern (Redundanz)

Beschreibung des Senders

  1. Display
  2. Zweipositions-Momentschalter SE
  3. Dreipositionsschalter SB
  4. Dreipositionsschalter SA
  5. Seitlicher Drehregler #1
  6. Programmierbarer Mixer-Drehknopf S1
  7. Linker Kreuzknüppel
  8. Trimm T3
  9. Trimm T4
  10. SYSTEM/MODELL/DISPLAY/BACK + ENTER
  11. Zweipositionsschalter SF
  12. Dreipositionsschalter SC
  13. Dreipositionsschalter SD
  14. Seitlicher Drehregler #2
  15. Programmierbarer Mixer-Drehknopf S2
  16. Rechter Kreuzknüppel
  17. Trimm T2
  18. Gurtöse
  19. Schalter
  20. Trimm T1
  21. Benutzerprogrammierbare Tasten
  22. Lautsprecher
  23. Multifunktions-Drehknopf
  24. Griff
  25. Gehäuse des Modulsteckers
  26. Tastaturen
  27. Momenttasten
  28. Akkugehäuse
  29. Audio-Stecker 3,5 mm
  30. Lehrer/Schüler-Buchse
  31. Smart-Port
  32. MicroSD-Slot
  33. USB-C Port





Moduswechsel

Ändern Sie den aktuellen Modus (standardmäßig Modus 2) im Steuerknüppel-Menü in den gewünschten Modus. Schalten Sie den Sender aus, entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs und trennen und entfernen Sie den Akku. Lösen Sie 4 Schrauben der hinteren Abdeckung des Senders und entfernen Sie diese (achten Sie besonders auf die angebrachten Antennen). Um in den gewünschten Modus zu wechseln, lösen Sie die Schraube, die den selbstzentrierenden Arm des Mechanismus hält, und schrauben Sie sie dann in den anderen Steuerknüppel.

Sie können auch die Stärke der Rückholfedern und die Arretierung einstellen. Bringen Sie die hintere Abdeckung des Senders wieder an, schrauben Sie 4 Schrauben auf der Rückseite des Senders ein, schließen Sie den Akku an, legen Sie ihn ein (achten Sie dabei auf die richtige Polarität) und bringen Sie die Abdeckung des Akkufachs an.

Aufladen des Akkus

Im Lieferumfang ist ein 2S (7,4V) Li-Ion-Akku mit einer Kapazität von 2600 mAh enthalten. Der Sender ist mit einem Balancer zum Laden von 2S-Akkus über eine USB-C Schnittstelle ausgestattet. Die Größe des Akkugehäuses beträgt 69,5×38,5×20 mm (B*H*T).

Vorsicht: Wenn Sie die USB-Ladefunktion verwenden, laden Sie den Akku mit einem geeigneten USB-Adapter: Spannung: 5±0,2 V; Stromstärke: >2,0 A.

LED

LEUCHTET: Ladevorgang läuft | LEUCHTET NICHT: Ladevorgang abgeschlossen | BLINKT: Ladefehler

Navigation-Steuerelemente

Die linken Navigationstasten stehen für die Funktionen MODELL/SYSTEM/DISPLAY/BACK. Der rechte Navigationsdrehknopf wird zur Steuerung des Displays verwendet und erfüllt die gleichen Funktionen wie die Touch-Steuerung.

Mit der ETHOS Suite können Sie den Bootloader des Senders, die Firmware, die SD-Karte und den Flash-Speicher aktualisieren und auch das Bild- und Audioformat konvertieren. Aktuelle Informationen und die ETHOS-Software zum Download finden Sie unter www.ethos.frsky-rc.com.

Hinweis: Um die ETHOS Suite App mit dem KAVAN Sender ohne Probleme zu verwenden, halten Sie den Bootloader des Senders immer auf der neuesten Version. Sichern Sie außerdem Ihre aktuelle Version, bevor Sie ein Upgrade durchführen.

ETHOS-Betriebssystem

Erstellen eines Modells

  1. Öffnen Sie die Modelleinstellungen, öffnen Sie die Modellauswahl und wählen Sie das gewünschte Modell aus.
  2. Konfigurieren und benennen Sie das neu erstellte Modell.

Modelleinstellung - Internes RF-Modul

Wählen Sie das INT-Modul aus. Schalten Sie das interne Modul ein, indem Sie den Schieberegler „Status“ in die Position „ON“ stellen. Wählen Sie die interne oder externe Antenne (zwei interne Antennen und externe Antennen funktionieren gleichzeitig, wenn Sie Antenne: Extern wählen). Wählen Sie das Übertragungssystem entsprechend Ihrem Empfängertyp.

Hinweis: Obwohl das RF-Modul über einen eingebauten Schutz verfügt, empfehlen wir, vor der Auswahl von Antenne: Extern sicherzustellen, dass die externen Antennen montiert sind. Beachten Sie, dass die Auswahl des Antennentyps für jedes Modell separat erfolgt. Jedes Mal, wenn Sie die Modellauswahl ändern, schaltet ETHOS den für dieses Modell eingestellten Antennenmodus ein.

Kanalbereich

Das eingebaute RF-Modul unterstützt bis zu 24 Kanäle. Der Bereich ist einstellbar und muss vor der Verwendung überprüft werden. Wählen Sie im Menü Kanalbereich die Anzahl der Kanäle, die Sie für das Modell verwenden werden.

Registrieren und Binden

Protokolle ACCESS und Twin 2,4GHz

Bevor Sie Ihren Sender in Betrieb nehmen, müssen Sie zunächst den gewünschten Empfänger registrieren.

  1. Starten Sie den Registrierungsprozess, indem Sie [Registrieren] wählen.
  2. Es erscheint ein Fenster mit der Meldung „Warten....“ und der wiederholten Sprachansage „Registrieren“. Halten Sie die Binde-Taste am Empfänger gedrückt und schalten Sie ihn ein. Warten Sie, bis die rote und die grüne LED aufleuchten.
  3. RID und UID können in diesem Stadium eingestellt werden:
  4. Drücken Sie die Taste [Registrieren], um die Einstellung abzuschließen. Das Dialogfeld „Registrierung OK“ wird angezeigt. Drücken Sie die Taste [OK], um fortzufahren.
  5. Schalten Sie den Empfänger aus. Dadurch wird der Empfänger registriert. Sie müssen ihn jedoch noch mit dem Sender verbinden, um ihn zu verwenden.
  • RID: Dies ist eine einmalige Sender ID. Er kann in den gleichen/eigenen Code geändert werden, um die Funktion Smart share für die gemeinsame Nutzung von Modellen zu verwenden (wenn Sie Modelle gemeinsam nutzen möchten und mehrere Sender besitzen oder wenn Sie Modelle mit anderen Modellbauern teilen, müssen Sie die gleiche RID in diesen Sendern eingestellt haben). Die RID sind die Angabe vom Sender (Registrierungs-ID des Besitzers), die in den Speicher des Empfängers eingeschrieben wird. Wenn zwei Sender die gleiche RID haben, können Sie Modelle einschließlich Empfänger mit der Funktion Smart share ganz einfach teilen.
  • RX-Name: Der Name des Empfängers erfolgt automatisch, wenn der Empfänger zum ersten Mal gebunden wird. Dieser Name kann jederzeit geändert werden. Dies ist nützlich, wenn mehr als ein Empfänger verwendet wird, z.B. um sich die Einstellungen der Empfänger zu merken, z.B. RX4R1 ist für CH1-8 oder RX4R2 ist für CH9-16 oder RX4R3 ist für CH17-24.
  • UID: wird verwendet, um mehrere gleichzeitig in einem Modell verwendete Empfänger zu unterscheiden. Der Standardwert von 0 kann für einen einzelnen Empfänger belassen werden. Wenn mehr als ein Empfänger in einem Modell verwendet werden soll, sollte die UID geändert werden, in der Regel 0 für CH1-8, 1 für CH9-16 und 2 für CH17-24. Beachten Sie, dass diese UID nicht vom Empfänger zurückgelesen werden kann, daher empfiehlt es sich, den Empfänger zu kennzeichnen.
Vorsicht: Binden Sie das Gerät nicht, wenn ein Elektromotor angeschlossen ist oder ein Verbrennungsmotor läuft.


Binden

Mit dem Empfängerbinden kann ein in Phase 1 registrierter Empfänger mit einem der Sender verbunden werden. Danach kommuniziert der Empfänger nur noch mit diesem Sender, es sei denn, Sie verbinden ihn mit einem anderen Sender. Bevor Sie den Sender zum ersten Mal benutzen, müssen Sie die Reichweite des Senders überprüfen.

  1. Schalten Sie die Versorgung des Empfängers aus.
  2. RX 1 [Binden]: Wählen Sie [Binden], um den Bindevorgang zu starten. Alle paar Sekunden ertönt ein Sprachsignal "Binden", um zu bestätigen, dass Sie sich im Bindemodus befinden. In einem Pop-up-Fenster wird die Meldung "Warten auf Empfänger..." angezeigt.
  3. Schalten Sie den Empfänger ein, ohne die Bindetaste F/S gedrückt zu halten. Es erscheint ein Fenster mit der Meldung "Auswahl des Gerätes" und dem Namen des Empfängers, den Sie gerade eingeschaltet haben.
  4. Scrollen Sie zum Namen des Empfängers und wählen Sie ihn aus. Es erscheint ein Fenster mit der Meldung, dass das Binden erfolgreich verlaufen ist.
  5. Schalten Sie den Sender und den Empfänger aus.
  6. Schalten Sie den Sender und dann den Empfänger ein. Wenn die grüne LED am Empfänger leuchtet und die rote LED nicht leuchtet, ist der Empfänger mit dem Sender verbunden. Das Binden des Empfängers und Senders muss nicht wiederholt werden, es sei denn, einer der beiden wird ausgetauscht.
  • Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seinen Betrieb.
  • Neben dem ausgewählten RX1-Empfängers wird nun auch sein Name angezeigt.
  • Der Empfänger ist nun einsatzbereit.
  • Wenn eine redundante Verbindung erforderlich ist, wiederholen Sie den Vorgang für die Empfänger 2 und 3.

Protokoll ACCST D16

Das Protokoll ACCST D16 verwendet kein Registrierungssystem, sondern nur ein Bindesystem.

  1. Schalten Sie die Versorgung des Empfängers aus.
  2. Wenn Sie die Option [Binden] wählen, erscheint ein Pop-up-Fenster mit einer Auswahl von Kanälen. Nach der Auswahl starten Sie den Bindevorgang. Alle paar Sekunden ertönt ein Sprachsignal "Binden", um zu bestätigen, dass Sie sich im Bindemodus befinden. Im Pop-up-Fenster wird die Meldung "Binden ..." angezeigt.
  3. Schalten Sie den Empfänger ein und halten Sie dabei die Bindetaste F/S gedrückt. Es erscheint ein Fenster mit der Meldung "Auswahl des Geräts" und der Name des Empfängers, den Sie gerade eingeschaltet haben.
  4. Scrollen Sie zum Namen des Empfängers und wählen Sie ihn aus. Es erscheint ein Fenster mit der Meldung, dass das Binden erfolgreich war.
  5. Schalten Sie den Sender und den Empfänger aus.
  6. Schalten Sie den Sender und dann den Empfänger ein. Wenn die grüne LED am Empfänger leuchtet und die rote LED nicht leuchtet, ist der Empfänger mit dem Sender verbunden. Das Binden des Empfängers und des Senders muss nicht wiederholt werden, es sei denn, einer der beiden wird ausgetauscht.
  • Der Empfänger wird nur von dem Sender gesteuert, mit dem er verbunden ist. Andere Sender in seiner Nähe haben keinen Einfluss auf seine Funktion.
  • Neben dem ausgewählten RX1-Empfänger wird nun auch sein Name angezeigt.
  • Der Empfänger ist jetzt einsatzbereit.

Fail-Safe

Wenn Fail-Safe aktiviert ist, sind 3 Modi verfügbar: Kein Signal, Halten, Benutzerdefiniert.

  • Kein Signal: Wenn das Signal verloren geht, sendet der Empfänger auf keinem Kanal ein Steuersignal an die Ausschläge. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.
  • Halten: Der Empfänger behält die Ausschläge so bei, wie sie waren, bevor das Signal verloren ging. Um diesen Typ zu verwenden, wählen Sie ihn im Menü aus und warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.
  • Benutzerdefiniert: Der Empfänger behält den Ausschlagwert auf allen Kanälen bei, den Sie im Voraus ausgewählt haben. Wählen Sie das Menü für die Fail-Safe-Einstellung. Wechseln Sie von "Trennen/Halten/Nicht eingestellt" zu "Benutzerdefiniert". Wählen Sie den Kanal aus, für den Sie Fail-Safe einstellen möchten, und bestätigen Sie die Auswahl. Stellen Sie dann die Ausschläge für jeden gewünschten Kanal ein und bestätigen Sie die Auswahl. Warten Sie 9 Sekunden, bis die Änderung der Fail-Safe-Einstellung wirksam wird.
Hinweis: Wenn Fail-Safe am Sender deaktiviert ist, wird automatisch Fail-Safe am Empfänger verwendet. Der Serienport unterstützt den Modus "Trennen" nicht und verwendet immer den Modus "Halten" oder "Benutzerdefiniert".

Überprüfung der Reichweite

Vor jedem Flug sollte eine Reichweitenprüfung durchgeführt werden. Wählen Sie den Abschnitt "RF System", wählen Sie entweder das interne oder externe Modul, wählen Sie "Aktion", dann "Reichweitenprüfung" und bestätigen Sie die Auswahl. Im Reichweitentestmodus wird die effektive Reichweite des Senders auf 1/30 reduziert. Drücken Sie erneut "Reichweitenprüfung", um in den Normalmodus zurückzukehren.

Alle paar Sekunden ertönt ein Sprachalarm "Reichweitenprüfung", um zu bestätigen, dass Sie sich im Reichweitentestmodus befinden. Ein Pop-up-Fenster auf dem Display zeigt die UID des Empfängers sowie die Werte VFR% und RSSI zur Bewertung der Empfangsqualität an. Unter idealen Bedingungen, wenn sich sowohl der Sender als auch der Empfänger 1 m über dem Boden befinden, sollte der Alarm noch in etwa 30 m Entfernung voneinander erscheinen.

Abschluss

Grundsätze des sicheren Betriebs

Der Betrieb der Modelle kann gefährlich sein, wenn Sie die entsprechenden Sicherheitsregeln nicht beachten. Hier sind einige der wichtigsten Empfehlungen für einen sicheren Betrieb.

  • Vergewissern Sie sich vor dem Start, dass das Modell richtig auf die Bewegungen der Kreuzknüppel am Sender reagiert. Stellen Sie auch sicher, dass alle Schalter und sonstigen Bedienelemente ordnungsgemäß funktionieren. Sollten Sie Probleme feststellen, fliegen Sie mit dem Modell erst dann, wenn alle Funktionen einwandfrei funktionieren.
  • Fliegen Sie niemals bei Regen, starkem Wind oder in der Nacht. Wasser kann zu Ausfällen oder unsachgemäßem Betrieb führen und die Kontrolle über das Modell beeinträchtigen, was zu einem Unfall führen kann.
  • Schalten Sie niemals den Hauptschalter des Senders während des Fluges aus, wenn der Motor des Modells läuft oder der Akku angeschlossen ist. In diesem Fall ist eine Steuerung des Modells nicht möglich, und das Modell hat einen Unfall. Auch wenn Sie den Schalter wieder einschalten, wird der normale Betrieb erst wieder aufgenommen, wenn die internen Initialisierungsprozesse des Senders und des Empfängers abgeschlossen sind.
  • Starten Sie den Verbrennungs- oder Elektromotor nicht, während Sie den Halsgurt tragen. Der Gurt kann von einer sich drehenden Luftschraube, einem Rotor usw. eingezogen werden und schwere Verletzungen verursachen.
  • Fliegen Sie niemals im Reichweitentestmodus. In diesem Modus arbeitet der Sender mit reduzierter Leistung und es kann zu einem Unfall kommen.
  • Fliegen Sie nicht, wenn Sie körperlich oder psychisch indisponiert sind, da dies für Sie und andere gefährlich sein kann. Fliegen Sie auch nicht unter dem Einfluss von Alkohol, Betäubungsmitteln oder Drogen, die Ihre Sinne beeinträchtigen.
  • Fliegen Sie nicht in der Nähe von Flughäfen, in der Nähe von oder über Menschen, in der Nähe von Wohnhäusern, Schulen, Krankenhäusern oder anderen Orten, an denen sich Menschen aufhalten, in der Nähe von Hochspannungsleitungen, hohen Gebäuden und Bauten oder Kommunikationseinrichtungen.
  • Wenn Sie den Sender während der Flugvorbereitung auf den Boden legen, stellen Sie ihn nicht aufrecht hin. Der Sender kann umkippen, die Bedienelemente können sich nicht mehr richtig ausrichten, und die Luftschraube oder der Rotor können sich unerwartet drehen und Verletzungen verursachen.
  • Berühren Sie keine Verbrennungsmotoren, Elektromotoren oder Regler während des Betrieb oder unmittelbar nach dem Betrieb. Diese Geräte können während des Betriebs sehr heiß werden.
  • Fliegen Sie aus Sicherheitsgründen immer mit dem Modell in Sichtweite. Wenn Sie hinter Gebäuden oder anderen großen Objekten fliegen, verlieren Sie nicht nur die Sicht auf das Modell, sondern das Hindernis verhindert auch die Ausbreitung des HF-Signals des Senders und führt dazu, dass Sie die Kontrolle über das Modell verlieren.
  • Stellen Sie zur Sicherheit immer Fail-Safe ein. Achten Sie besonders darauf, den Gashebel im Notfall in die Neutrallage zu bringen.
  • Überprüfen Sie vor jedem Start den Ladezustand der Sender- und Empfängerakkus. Entladene Akkus führen zum Verlust der Kontrolle über das Modell und zu einem Unfall.
  • Überprüfen Sie am Anfang jedes Flugtages die Funktion aller Steuerflächen und führen Sie einen Reichweitentest durch. Wenn Sie die Lehrer-Schüler-Funktion verwenden, stellen Sie sicher, dass das Modell sowohl auf die Lehrer- als auch auf die Schüler-Sendersteuerung richtig reagiert. Schon eine falsche Einstellung einer einzelnen Sender- oder Modellfunktion kann einen Unfall verursachen.
  • Vor dem Einschalten des Senders: 1. Ziehen Sie den Gashebel immer ganz nach unten (in die Neutrallage). 2. Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Empfänger ein.
  • Vor dem Ausschalten des Senders, wenn der Verbrennungs- oder Elektromotor stehen geblieben ist (und nicht mehr anlaufen kann): 1. Schalten Sie den Versorgungsschalter des Empfängers aus. 2. Schalten Sie dann den Schalter des Senders aus. Wenn Sie die Stromversorgung in umgekehrter Reihenfolge ein- und ausschalten, kann sich die Luftschraube oder der Rotor unerwartet drehen und Verletzungen verursachen. Befolgen Sie auch die obige Reihenfolge bei der Fail-Safe-Einstellung.
  • Schalten Sie beim Einstellen des Senders den Motor aus, es sei denn, sein Betrieb ist für die Einstellung erforderlich. Im Falle eines Elektromotors ziehen Sie dessen Kabel ab. Falls Sie den Sender bei laufendem Motor einstellen, gehen Sie besonders vorsichtig vor. Stellen Sie sicher, dass das Modell ordnungsgemäß gesichert ist und nicht mit Personen oder Gegenständen in Berührung kommen kann. Ein unerwarteter Anstieg der Drehzahl kann zu schweren Verletzungen führen.

Garantie- und Nachgarantieservice

Für alle Sender von KAVAN gilt eine erweiterte 3-Jahres-Garantie, die alle Produktionsfehler und Defekte abdeckt. Wenn Sie innerhalb der Garantiezeit einen Anspruch geltend machen, legen Sie bitte immer eine Kopie des Kaufbelegs zusammen mit dem Produkt vor und geben Sie dem Servicepersonal so detaillierte und vollständige Informationen wie möglich über den festgestellten Defekt, Ihre Nutzung und andere Informationen, die die Bewertung des Anspruchs erleichtern und seine Abwicklung beschleunigen. Wenden Sie sich bitte an das Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben. Sollte dies nicht möglich sein, können Sie sich direkt an die Firma KAVAN Europe s.r.o. wenden:

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 53 Pardubice | Tschechische Republik | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Garantie und Haftungsbeschränkung

Als Hersteller dieses Produkts haben wir keine Kontrolle darüber, ob Sie bei der Verkabelung und Installation des Empfängers in Ihrem Modell diese Anweisungen befolgen. Ebenso haben wir keine Kontrolle darüber, wie Sie die Teile des Empfängers bauen, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jede Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.

Vorbehaltlich anderslautender gesetzlicher Bestimmungen ist die Verpflichtung von KAVAN zur Leistung von Schadenersatz (ungeachtet der geltend gemachten Rechtsgründe) auf den Kaufpreis derjenigen KAVAN Produkte beschränkt, die direkt und unmittelbar an dem Ereignis beteiligt waren, das den Schaden verursacht hat. Dies gilt nicht, wenn der Hersteller aufgrund nachgewiesenen vorsätzlichen oder grob fahrlässigen Verhaltens gerichtlich zu unbegrenztem Schadensersatz verpflichtet worden ist. Wir gewährleisten, dass unsere Produkte den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Garantie bezieht sich nicht auf Ausfälle und Mängel, die folgende Ursachen hatten:

  • Fehlgebrauch oder unsachgemäße Verwendung.
  • Verspätete, unsachgemäße oder fehlende Wartung, bzw. Wartung durch nicht autorisierten Service.
  • Falscher Anschluss.
  • Verwendung von Zubehör, das nicht von KAVAN Europe s.r.o. genehmigt oder empfohlen wurde.
  • Änderungen oder Reparaturen, die nicht von einer autorisierten Stelle KAVAN Europe s.r.o. durchgeführt wurden.
  • Unbeabsichtigte oder absichtliche Beschädigung.
  • Normaler Verschleiß.
  • Betrieb des Geräts außerhalb der in der Spezifikation angegebenen Betriebsgrenzen.

KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne vorherige Ankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Das Gerät unterliegt einer ständigen Verbesserung und Verfeinerung - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.

Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 36 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.

Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.

Reklamieren Sie Garantiereparaturen bitte bei dem Geschäft, in dem Sie das Set gekauft haben.

Recycling (Europäische Union)

Elektrische Geräte mit dem durchgestrichenen Mülleimersymbol dürfen nicht mit normalem Hausmüll entsorgt werden, stattdessen müssen sie an eine spezialisierte Sammel- und Recyclinganlage gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen elektrische Geräte nicht mit dem allgemeinen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment – Entsorgung der Elektro- und Elektronikaltgeräte - Richtlinie 2012/19 /EU). Sie können unerwünschte Geräte zur nächsten Sammelstelle oder zum nächsten Recyclingzentrum bringen. Die Geräte werden dann kostenlos entsorgt oder sicher recycelt. Durch die Abgabe unerwünschter Geräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

EU-Konformitätserklärung

KAVAN Europe s.r.o. erklärt hiermit, dass die Funkanlage des Typs V15 und andere mit ihr gelieferte Geräte mit der Richtlinie 2014/53/EU konform sind. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist auf der folgenden Website verfügbar: http://www.kavanrc.com/doc. Diese 2,4-GHz-Funkanlage kann ohne vorherige Anmeldung oder Einzelgenehmigung in allen Ländern der Europäischen Union verwendet werden.