KAVAN L-39 Skyfox 1088mm - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "Einzelheiten finden Sie unter: https://www.aero.cz/l-39-skyfox/")
No edit summary
 
(31 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 2: Line 2:
=== Einführung ===
=== Einführung ===
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des tschechischen militärischen Übungs-Strahlflugzeuges und leichten Kampfflugzeuges Aero '''L-39 Skyfox'''. Sie sind Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird und von LiPo Akkus versorgt wird. Jeder, der bereits weiß, wie  man ein schnelles und wendiges Modell fliegt, wird das Steuern dieses eleganten  Semiscale-Modells genießen!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des tschechischen militärischen Übungs-Strahlflugzeuges und leichten Kampfflugzeuges Aero '''L-39 Skyfox'''. Sie sind Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird und von LiPo Akkus versorgt wird. Jeder, der bereits weiß, wie  man ein schnelles und wendiges Modell fliegt, wird das Steuern dieses eleganten  Semiscale-Modells genießen!
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN L-39 Skyfox - grey.png|300px|KAV02.8095 KAVAN L-39 Skyfox - grey]][[File:KAVAN L-39 Skyfox - white.png|300px|KAV02.8096 KAVAN L-39 Skyfox - white]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://kavanrc.com/item/kavan-l-39-skyfox-1088mm-grey-168049 '''KAV02.8095'''] '''KAVAN L-39 Skyfox - {{font color | #808080 | Grau }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://kavanrc.com/en/item/kavan-l-39-skyfox-1088mm-white-168050 '''KAV02.8096'''] '''KAVAN L-39 Skyfox - {{font color | #000000 | Weiß}}'''}}


=== Aero L-39 Skyfox ===
=== Aero L-39 Skyfox ===
Line 18: Line 20:
Einzelheiten finden Sie unter: https://www.aero.cz/l-39-skyfox/
Einzelheiten finden Sie unter: https://www.aero.cz/l-39-skyfox/


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Vorsichtsmaßnahmen ===
=== Warnings ===
* Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.
* This RC model is not a toy. Use it with care and strictly follow the instructions in this manual.
* Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
* Assemble this model following strictly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failing to do so will lapse the warranty automatically. Follow the instructions to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
* Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
* Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
* Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
* Assure that the model is in perfect condition before every flight. Check if all the equipment works correctly and if the model is undamaged in its structure.
* Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
* Fly only on days with a light breeze and in a safe place away from any obstacles or sources of interference.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Bevor Sie beginnen ===
=== Before you start ===
# Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
# If you are not an experienced RC pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, RC models are rather complicated, and an experienced modeller can quickly check over your model to ensure your first flights are successful.
# Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
# Please assemble your model according to these instructions. Do not modify or change your model in any way. Doing so may adversely change its flying characteristics.
# Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
# Before you begin, check the entire contents of this kit to make sure no parts are missing or damaged. It will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts are either missing or damaged, contact your dealer immediately for replacement.
# Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
{{Note|type=info|'''Note:''' Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.}}
# Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
# Trial fit each part before glueing it in place. Before assembling, make sure you are using the correct part and that it fits well. No amount of glue can make up for a poorly fitting part.
# The manual contains a drawing showing the default Centre of Gravity (CG) position and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight, or the model could be unstable, hard to control or even unable to fly. Later, you can fine-tune the CG position to suit your flying style and skills.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ===
=== Safety precautions and warnings ===
* Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place, following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and face are kept away from the rotating propeller.
* Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damages to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of the controls, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.
* The model is made mainly of plastic - it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures, otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Technische Daten ===
=== Technical specifications ===
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
|'''Wingspan'''
|'''Spannweite'''
|1080 mm
|1080 mm
|-
|-
|'''Length'''
|'''Länge'''
|1369 mm
|1369 mm
|-
|-
|'''All-up weight'''
|'''Fluggewicht'''
|2550–2750 g
|2550–2750 g
|-
|-
|'''Wing area'''
|'''Flügelfläche'''
|25 dm²
|25 dm²
|-
|-
|'''EDF'''
|'''Impeller'''
|80 mm
|80 mm
|-
|-
Line 71: Line 65:
|C3552-2000KV
|C3552-2000KV
|-
|-
|'''ESC'''
|'''Regler'''
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-100sb-plus-brushless-esc-sbec-100a-153747 KAVAN R-100SB Plus]
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-100sb-plus-brushless-esc-sbec-100a-153747 KAVAN R-100SB Plus]
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Set inhalt ===
=== Set contents ===
100% zusammengebautes Modell, das nur eine kurze Montage er
An almost ready-to-fly model with an 80mm EDF, brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.
fordert (Servos, Brushless-Motor mit 80 mm Impeller, Drehzahlregler, Luftschraube), Bauanleitung.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Sie Brauchen zusätzlich===
=== You will also need ===
* Mindestens einen 6-Kanal-Sender und Empfänger, den Antriebsakku LiPo 22,2 V 3700–5000 mAh min. 40C, aber lieber 60C mit XT90-Stecker.
* At least six channel RC set, 22.2 V 3700–5000 mAh LiPo at least 40C, 60C preferred, flight pack with the XT90 connector.
* Übliche Modellbau-Werkzeuge - Modellbaumesser ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), Schraubendreher, Zangen, 1,5 mm und den 2,5 mm Sechskantschlüssel oder Schraubendreher, Schleifpapier usw.
* Regular modeller’s tools - precision knife ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), screwdrivers, pliers, 1.5 mm and 2.5 mm hex keys or screwdrivers etc.
* Kleber: mittelflüssigen oder dickflüssigen Sekundenkleber oder Klebefüller (e.g. [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952] oder [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thick-en-152587 KAV56.9953]), Silikon oder MS Polymer.
* Glue: Medium or thick cyanoacrylate (e.g. [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952] or [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thick-en-152587 KAV56.9953]), silicone or MS polymer glue.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zusammenbau ===
=== Model assembly ===
# Schrauben Sie das Seitenleitwerk an den oberen Rumpfheckteil mit zwei selbstschneidenden Schrauben 3×15 mm an. '''(Abb. 1)'''
# Secure the fin and rudder assembly with two 3×15 mm self-tapping screws to the upper tail fuselage/horizontal tailplane assembly. '''(Fig. 1)'''
# Kleben Sie den unteren Rumpfheckteil an den vorderen Rumpfteil mit mittel- oder dickflüssigem Sekundenkleber, Kontaktkleber oder MS- Polymer--Klebefüller. '''(Abb. 2)'''
# Glue the bottom tail part of the fuselage using medium or thick cyano, contact glue or MS polymer glue to the front part of the fuselage. '''(Fig. 2)'''
# Verbinden Sie die Verlängerungskabel des Seitenruderservos (RUD) und des Höhenruderservos (ELE), sichern Sie sie mit Klebeband oder einem Stück Schrumpfschlauch, damit sie sich nicht lösen. Setzen Sie den oberen Heckteil an den Rumpf. '''(Abb. 3)'''
# Hook up the rudder (RUD) and elevator (ELE) servo extension cables; secure the connectors with a strip of sticky tape or heat shrink tube and then attach the tail assembly to the fuselage. '''(Fig. 3)'''
# Befestigen Sie den oberen Heckteil am Rumpf mit vier selbstschneidenden Schrauben 3×15 mm. '''(Abb. 4)'''
# Secure the tail assembly to the fuselage using four 3×15 mm self-tapping screws. '''(Fig. 4)'''
# Führen Sie die Verlängerungskabel der Querruder- und Klappenservo in das Kabinenfach ein und befestigen Sie die Tragfläche am Rumpf mit vier selbst-schneidenden Schrauben 3×15 mm. '''(Abb. 5)'''
# Thread the wing servo extension cables into the cockpit; attach the wing to the fuselage and secure it with four 3×15 mm self-tapping screws. (Fig. 5)
# Lösen Sie den Kabinenverschluss, indem Sie den Hebel zurückziehen. Nehmen Sie die Kabinenabdeckung ab. '''(Abb. 6)'''
# Pull the tab of the canopy lock back to release and remove the canopy. '''(Fig. 6)'''
# Schließen Sie Ihren Empfänger gemäß dem Schema (Abb. 7) an. Befestigen Sie den Empfänger mit den angeschlossenen Servos und dem Drehzahlregler mit einem Klettband oder einem doppelseitigen Schaumstoffklebeband im hinteren Teil der Kabine. Positionieren Sie die Antennen so, dass ihre aktiven Teile im 90 Grad Winkel zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben).<br>{{Note|type=info|'''Bemerkung:''' Standardmäßig werden die Querruder-, Klappen-, Seitenruder-, Höhenruderservos, das Einziehfahrwerk und der Regler über eine spezielle Anschlussplatte im Modell an den Empfänger angeschlossen, so dass auch die einfachsten 6-Kanal-RC-Sets zur Steuerung des Modells verwendet werden können. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern und Klappen verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie den Anschluss der Bordelektronik entsprechend anpassen. Die LED-Lichter werden nur von der Anschlussplatte versorgt. Sie werden in keiner Weise ferngesteuert.}}
# Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram '''(Fig. 7)'''. The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas).{{Note|type=info|'''Note:''' The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder, retracts, ESC and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your Skyfox. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly. The LED lights are only powered via the connection board; they are not remotely controlled in any way.}}
# Bringen Sie die Kabinenabdeckung wieder an. Damit ist der Modellbau ab geschlossen. '''(Abb. 8)'''
# Attach the canopy back. The assembly of your model is finished. '''(Fig. 8)'''
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fernsteuerungseinbau und Vorflug check ===
=== RC set installation and preflight check ===
* Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
* Referring to the instruction manual of your radio, carefully hook up the onboard electronics.
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;"
|+
|+
| rowspan="2" |'''Recommended throws'''
| rowspan="2" |'''Empfohlene Ausschläge'''
| colspan="2" |'''*Low rate'''
| colspan="2" |'''*Niedrige Rate'''
| colspan="2" |'''*High rate'''
| colspan="2" |'''*Hohe Rate'''
|-
|-
|'''Rate'''
|'''Rate'''
Line 118: Line 102:
|'''Expo'''
|'''Expo'''
|-
|-
|Ailerons
|Querruder
|± 12 mm
|± 12 mm
|25 %
|25 %
Line 124: Line 108:
|25 %
|25 %
|-
|-
|Elevator
|Höhenruder
|± 14 mm
|± 14 mm
|30 %
|30 %
Line 130: Line 114:
|30 %
|30 %
|-
|-
|Rudder
|Seitenruder
|± 21 mm
|± 21 mm
|30 %
|30 %
Line 136: Line 120:
|30 %
|30 %
|-
|-
|Flaps
|Klappen
| colspan="4" |Take-off: -26 mm down / Landing: -55 down
| colspan="4" |Abflug: -26 mm nach unten / Landung: -55 nach unten
|-
|-
|Flap Elevator Mix
|Mix Klappen Höhenruder
| colspan="4" |Take-off: 1 mm down elevator / Landing: 3 mm down elevator
| colspan="4" |Abflug: Höhenruder 1 mm nach unten / Landung: Höhenruder 3 mm nach unten
|}
|}
<nowiki>*</nowiki>) The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular "scale-ish" flying. The "High Rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model.
<nowiki>*</nowiki>) Die in der Tabelle angegebenen kleineren Ausschläge eignen sich für weniger er fahrene Piloten und normales Fliegen. Große Ausschläge sind für erfahrene Piloten konzipiert, sodass sie die Kunstflug-Fähigkeit des Modells voll ausnutzen können.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Check the direction of rotation of the EDF. If incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor.
* Check the correct position of the centre of gravity (CG) – '''80–85 mm''' behind the leading edge of the wing (in other words 125–130 mm behind the front edge of the wing moulding) '''(Fig. 9)'''. Adjust the CG position by moving the flight pack - if you could not reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Flying ===
* The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward and there will be no surprise for an advanced pilot that is supposed to fly this model.
* The Skyfox is to be operated from a good modeller’s airfield. A smooth tarmac airstrip is strongly preferred.
* Before you get familiar with the model, we suggest using the "Take-off" flap setting both for the take-off and landing (refer to the table above).
* Do not forget please: An EDF-powered model does not fly like a sailplane, once the motor shuts down due to a discharged flight pack.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Überprüfen Sie die Drehrichtung des Impellers. Wenn sie falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
== Appendix ==
* Überprüfen Sie, ob sich der Schwerpunkt (80-85 mm hinter der Nasenleiste des Flügels am Rumpf, d.h. 125-130 mm von der Vorderkante des Flügelprofils) an der richtigen Position befindet (Abb. 9). Mögliche Positionsänderungen sollten durch Neupositionieren der Antriebsbatterie erreicht werden. Wenn dies nicht ausreicht, zögern Sie nicht, dem Bug oder Heck den erforderlichen Ballast hinzuzufügen. Während ein paar Gramm mehr die Flugeigenschaften nicht wirklich beeinflussen, erkennt das Modell den falschen Schwerpunkt sofort. Laden Sie die Batterien im Sender vor dem ersten Start vollständig auf.
</div>
* Überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
* Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als bei ausgeschaltetem Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viele Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
* Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.
* Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Das Fliegen ===
=== KAVAN R-100SB Plus instructions ===
* Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
Please refer to the [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual]].
* Es versteht sich von selbst, dass Sie auf einem geeigneten Modellflugplatz, vorzugsweise mit harter Oberfläche, starten und landen.
</div>
* Bevor Sie sich mit der Steuerung des Modells vertraut machen, empfiehlt es sich, mit ausgefahrenen Klappen in der Position „Start“ zu starten und zu landen (siehe Tabelle oben).
 
* Denken Sie auch daran, dass ein Modell mit Impellerantrieb nicht wie ein Segler fliegt, wenn der Motor wegen eines leeren Antriebsakkus ausfällt.
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
</div>
 
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU declaration of conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the model '''L-39 Skyfox''' and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at http://www.kavanrc.com/doc/.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Set_contents"></span>
=== Guarantee ===
=== Set inhalt ===
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Skyfox - Contents.png|border|915px]]
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:Skyfox - Obsah stavebnice.png|border|900px]]
[[File:Skyfox - Step 01.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 01.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 02.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 02.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 03.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 03.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 04.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 04.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 05.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 05.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 06.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 06.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 07.png|border|900px]]
[[File:Skyfox - Step 07.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 08.png|border|900px]]
[[File:Skyfox - Step 08.png|border|450px]]
[[File:Skyfox - Step 09.png|border|900px]]
[[File:Skyfox - Step 09.png|border|450px]]
</p>
</p>
</div>
 
<span id="Appendix"></span>
== Anhang ==
 
=== KAVAN R-100SB Plus Bauanleitung ===
Bitte finden Sie hier [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/de | KAVAN Regler - Bedienungsanleitung]].
 
===Recycling (Europäische Union)===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Elektrogeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer speziellen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können nicht mehr benötigte Geräte bei der nächstgelegenen Sammel- oder Recyclingstelle abgeben. Die Geräte werden dann kostenlos und sicher entsorgt oder recycelt. Durch die Abgabe Ihrer Altgeräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.
 
===EU-Konformitätserklärung===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hiermit erklärt '''KAVAN Europe s.r.o.''', dass dieses '''L-39 Skyfox'''-Modell und die darin enthaltenen elektronischen und elektrischen Geräte mit den Anforderungen der einschlägigen europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmen. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter www.kavanrc.com/doc/.
 
=== Garantie und Nachgarantieservice ===
Als Hersteller dieses Produkts haben wir keine Kontrolle darüber, ob Sie bei der Verkabelung und Installation des Empfängers in Ihrem Modell diese Anweisungen befolgen. Ebenso haben wir keine Kontrolle darüber, wie Sie die Teile des Empfängers bauen, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jede Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.<br>Vorbehaltlich anderslautender gesetzlicher Bestimmungen ist die Verpflichtung von KAVAN zur Leistung von Schadenersatz (ungeachtet der geltend gemachten Rechtsgründe) auf den Kaufpreis derjenigen KAVAN-Produkte beschränkt, die unmittelbar an dem Ereignis beteiligt waren, das den Schaden verursacht hat. Dies gilt nicht, wenn der Hersteller aufgrund nachgewiesener vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung gerichtlich zu unbeschränktem Schadensersatz verpflichtet worden ist. Wir gewährleisten, dass unsere Produkte den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Ausfälle und Mängel, die durch:<br>• Fehlgebrauch oder unsachgemäße Verwendung.<br>• Verspätete, unsachgemäße oder fehlende Wartung bzw. Wartung durch nicht autorisierten Service.<br>• Falsche Verkabelung.<br>• Verwendung von Zubehör, das nicht von KAVAN Europe s.r.o. genehmigt oder empfohlen wurde.<br>• Änderungen oder Reparaturen, die nicht von einer autorisierten KAVAN Europe s.r.o. durchgeführt wurden.<br>• Unbeabsichtigte oder absichtliche Beschädigung.<br>• Normaler Verschleiß und Abnutzung.<br>• Betrieb des Geräts außerhalb der in der Spezifikation angegebenen Betriebsgrenzen.<br>KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne Vorankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Die Geräte werden ständig verbessert und verfeinert - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.<br>Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.<br>Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.

Latest revision as of 06:58, 10 January 2025

Other languages:

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des tschechischen militärischen Übungs-Strahlflugzeuges und leichten Kampfflugzeuges Aero L-39 Skyfox. Sie sind Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird und von LiPo Akkus versorgt wird. Jeder, der bereits weiß, wie man ein schnelles und wendiges Modell fliegt, wird das Steuern dieses eleganten Semiscale-Modells genießen!

KAV02.8095 KAVAN L-39 Skyfox - greyKAV02.8096 KAVAN L-39 Skyfox - white

KAV02.8095 KAVAN L-39 Skyfox - Grau   |   KAV02.8096 KAVAN L-39 Skyfox - Weiß

Aero L-39 Skyfox

L-39 Skyfox ist ein militärisches Übungs-Strahlflugzeuge und leichtes Kampfflugzeug, das von der tschechischen Firma Aero Vodochody AERO Vodochody AEROSPACE a.s. entwickelt wurde und hergestellt wird. Es ist der Nachfolger des legendären Flugzeugs L-39 Albatros. L-39 Skyfox behält zwar das erfolgreiche Grundkonzept seines Vorgängers bei, hat aber eine komplette Neukonstruktion mit Komposit-Materialien, einem modernen Zweiwellen-Turbofantriebwerk und der neuesten Avionik einschließlich HUD-Displays. Der neue „nasse“ Flügel mit dem integralen Kraftstofftank macht Skyfox auf den ersten Blick erkennbar - die charakteristischen Flügelspitzentanks von Albatros sind nicht mehr vorhanden. L-39 Skyfox wird vom sparsamen Zweiwellen-Turbofantriebwerk Williams International FJ44-4M angetrieben, wodurch die Betriebskosten auf das Niveau von Turboprop-Trainingsflugzeugen gesenkt werden können. Fünf externe Befestigungspunkte unter dem Flügel und Rumpf können bis zu 1360 kg Last aufnehmen: 2 Zusatztanks, Container mit 12,7 mm-Maschinengewehren, 20 mm-Kanonen oder ungelenkten Raketen, 227 kg Bomben Mk. 82, lasergesteuerte Bomben GBU-12 Paveway, Trainingsraketen CATM oder selbstgesteuerte Kurzstrecken-Luft-Luft-Raketen AIM-9 Sidewinder, Container mit Aufklärungs-Ausrüstung usw. Die Serienproduktion von L-39 Skyfox hat im Mai 2023 mit Flugzeugen für die tschechische, ungarische und vietnamesische Luftwaffe be gonnen. Gleichzeitig läuft das Modernisierungsprogramm für die ursprünglichen L-39 Albatros mit Skyfox-Triebwerken und -Avionik. Die tschechischen Übungs-Strahlflugzeuge werden auch in den kommenden Jahren nicht vom Himmel verschwinden.

Technische Angaben

  • Spannweite: 9,38 m
  • Länge: 11,83 m
  • Gewicht: 3 100 kg (Leergewicht), 5 600 kg (max. Startgewicht)
  • Antrieb: Zweiwellen-Turbofantriebwerk Williams International FJ44-4M 16,86 kN
  • Höchstgeschwindigkeit: 907 km/h oder 0,8 Mach
  • Dienstgipfelhöhe: 10 670 m
  • Flugbereich: 1 900/2 500 km (mit Zusatztanks)
  • Maximale G-Belastung: +8/-4 G

Einzelheiten finden Sie unter: https://www.aero.cz/l-39-skyfox/

Vorsichtsmaßnahmen

  • Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.
  • Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
  • Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
  • Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
  • Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

Bevor Sie beginnen

  1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
  2. Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
  3. Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
  4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
  5. Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

  • Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.
  • Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
  • Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
  • Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
  • Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
  • Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
  • Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

Technische Daten

Spannweite 1080 mm
Länge 1369 mm
Fluggewicht 2550–2750 g
Flügelfläche 25 dm²
Impeller 80 mm
Motor C3552-2000KV
Regler KAVAN R-100SB Plus

Set inhalt

100% zusammengebautes Modell, das nur eine kurze Montage er fordert (Servos, Brushless-Motor mit 80 mm Impeller, Drehzahlregler, Luftschraube), Bauanleitung.

Sie Brauchen zusätzlich

  • Mindestens einen 6-Kanal-Sender und Empfänger, den Antriebsakku LiPo 22,2 V 3700–5000 mAh min. 40C, aber lieber 60C mit XT90-Stecker.
  • Übliche Modellbau-Werkzeuge - Modellbaumesser (KAV66.770), Schraubendreher, Zangen, 1,5 mm und den 2,5 mm Sechskantschlüssel oder Schraubendreher, Schleifpapier usw.
  • Kleber: mittelflüssigen oder dickflüssigen Sekundenkleber oder Klebefüller (e.g. KAV56.9952 oder KAV56.9953), Silikon oder MS Polymer.

Zusammenbau

  1. Schrauben Sie das Seitenleitwerk an den oberen Rumpfheckteil mit zwei selbstschneidenden Schrauben 3×15 mm an. (Abb. 1)
  2. Kleben Sie den unteren Rumpfheckteil an den vorderen Rumpfteil mit mittel- oder dickflüssigem Sekundenkleber, Kontaktkleber oder MS- Polymer--Klebefüller. (Abb. 2)
  3. Verbinden Sie die Verlängerungskabel des Seitenruderservos (RUD) und des Höhenruderservos (ELE), sichern Sie sie mit Klebeband oder einem Stück Schrumpfschlauch, damit sie sich nicht lösen. Setzen Sie den oberen Heckteil an den Rumpf. (Abb. 3)
  4. Befestigen Sie den oberen Heckteil am Rumpf mit vier selbstschneidenden Schrauben 3×15 mm. (Abb. 4)
  5. Führen Sie die Verlängerungskabel der Querruder- und Klappenservo in das Kabinenfach ein und befestigen Sie die Tragfläche am Rumpf mit vier selbst-schneidenden Schrauben 3×15 mm. (Abb. 5)
  6. Lösen Sie den Kabinenverschluss, indem Sie den Hebel zurückziehen. Nehmen Sie die Kabinenabdeckung ab. (Abb. 6)
  7. Schließen Sie Ihren Empfänger gemäß dem Schema (Abb. 7) an. Befestigen Sie den Empfänger mit den angeschlossenen Servos und dem Drehzahlregler mit einem Klettband oder einem doppelseitigen Schaumstoffklebeband im hinteren Teil der Kabine. Positionieren Sie die Antennen so, dass ihre aktiven Teile im 90 Grad Winkel zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben).
    Bemerkung: Standardmäßig werden die Querruder-, Klappen-, Seitenruder-, Höhenruderservos, das Einziehfahrwerk und der Regler über eine spezielle Anschlussplatte im Modell an den Empfänger angeschlossen, so dass auch die einfachsten 6-Kanal-RC-Sets zur Steuerung des Modells verwendet werden können. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern und Klappen verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie den Anschluss der Bordelektronik entsprechend anpassen. Die LED-Lichter werden nur von der Anschlussplatte versorgt. Sie werden in keiner Weise ferngesteuert.
  8. Bringen Sie die Kabinenabdeckung wieder an. Damit ist der Modellbau ab geschlossen. (Abb. 8)

Fernsteuerungseinbau und Vorflug check

  • Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Empfohlene Ausschläge *Niedrige Rate *Hohe Rate
Rate Expo Rate Expo
Querruder ± 12 mm 25 % ± 16 mm 25 %
Höhenruder ± 14 mm 30 % ± 20 mm 30 %
Seitenruder ± 21 mm 30 % ± 30 mm 30 %
Klappen Abflug: -26 mm nach unten / Landung: -55 nach unten
Mix Klappen → Höhenruder Abflug: Höhenruder 1 mm nach unten / Landung: Höhenruder 3 mm nach unten

*) Die in der Tabelle angegebenen kleineren Ausschläge eignen sich für weniger er fahrene Piloten und normales Fliegen. Große Ausschläge sind für erfahrene Piloten konzipiert, sodass sie die Kunstflug-Fähigkeit des Modells voll ausnutzen können.

  • Überprüfen Sie die Drehrichtung des Impellers. Wenn sie falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
  • Überprüfen Sie, ob sich der Schwerpunkt (80-85 mm hinter der Nasenleiste des Flügels am Rumpf, d.h. 125-130 mm von der Vorderkante des Flügelprofils) an der richtigen Position befindet (Abb. 9). Mögliche Positionsänderungen sollten durch Neupositionieren der Antriebsbatterie erreicht werden. Wenn dies nicht ausreicht, zögern Sie nicht, dem Bug oder Heck den erforderlichen Ballast hinzuzufügen. Während ein paar Gramm mehr die Flugeigenschaften nicht wirklich beeinflussen, erkennt das Modell den falschen Schwerpunkt sofort. Laden Sie die Batterien im Sender vor dem ersten Start vollständig auf.
  • Überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
  • Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als bei ausgeschaltetem Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viele Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
  • Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.
  • Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.

Das Fliegen

  • Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
  • Es versteht sich von selbst, dass Sie auf einem geeigneten Modellflugplatz, vorzugsweise mit harter Oberfläche, starten und landen.
  • Bevor Sie sich mit der Steuerung des Modells vertraut machen, empfiehlt es sich, mit ausgefahrenen Klappen in der Position „Start“ zu starten und zu landen (siehe Tabelle oben).
  • Denken Sie auch daran, dass ein Modell mit Impellerantrieb nicht wie ein Segler fliegt, wenn der Motor wegen eines leeren Antriebsakkus ausfällt.

Set inhalt

Anhang

KAVAN R-100SB Plus Bauanleitung

Bitte finden Sie hier KAVAN Regler - Bedienungsanleitung.

Recycling (Europäische Union)

Elektrogeräte, die mit dem Symbol der durchgestrichenen Mülltonne gekennzeichnet sind, dürfen nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden, sondern müssen zu einer speziellen Sammel- und Recyclingstelle gebracht werden. In den Ländern der EU (Europäische Union) dürfen Elektrogeräte nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Richtlinie 2012/19/EU). Sie können nicht mehr benötigte Geräte bei der nächstgelegenen Sammel- oder Recyclingstelle abgeben. Die Geräte werden dann kostenlos und sicher entsorgt oder recycelt. Durch die Abgabe Ihrer Altgeräte können Sie einen wichtigen Beitrag zum Umweltschutz leisten.

EU-Konformitätserklärung

Hiermit erklärt KAVAN Europe s.r.o., dass dieses L-39 Skyfox-Modell und die darin enthaltenen elektronischen und elektrischen Geräte mit den Anforderungen der einschlägigen europäischen Richtlinien und harmonisierten Normen übereinstimmen. Den vollständigen Text der Konformitätserklärung finden Sie unter www.kavanrc.com/doc/.

Garantie und Nachgarantieservice

Als Hersteller dieses Produkts haben wir keine Kontrolle darüber, ob Sie bei der Verkabelung und Installation des Empfängers in Ihrem Modell diese Anweisungen befolgen. Ebenso haben wir keine Kontrolle darüber, wie Sie die Teile des Empfängers bauen, betreiben und warten. Aus diesem Grund muss KAVAN jede Haftung für Verluste, Schäden oder finanzielle Kosten ablehnen, die durch den unsachgemäßen Gebrauch oder Betrieb der von uns importierten Produkte verursacht werden oder in irgendeiner Weise mit solchen Aktivitäten zusammenhängen.
Vorbehaltlich anderslautender gesetzlicher Bestimmungen ist die Verpflichtung von KAVAN zur Leistung von Schadenersatz (ungeachtet der geltend gemachten Rechtsgründe) auf den Kaufpreis derjenigen KAVAN-Produkte beschränkt, die unmittelbar an dem Ereignis beteiligt waren, das den Schaden verursacht hat. Dies gilt nicht, wenn der Hersteller aufgrund nachgewiesener vorsätzlicher oder grob fahrlässiger Pflichtverletzung gerichtlich zu unbeschränktem Schadensersatz verpflichtet worden ist. Wir gewährleisten, dass unsere Produkte den geltenden gesetzlichen Bestimmungen entsprechen. Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Ausfälle und Mängel, die durch:
• Fehlgebrauch oder unsachgemäße Verwendung.
• Verspätete, unsachgemäße oder fehlende Wartung bzw. Wartung durch nicht autorisierten Service.
• Falsche Verkabelung.
• Verwendung von Zubehör, das nicht von KAVAN Europe s.r.o. genehmigt oder empfohlen wurde.
• Änderungen oder Reparaturen, die nicht von einer autorisierten KAVAN Europe s.r.o. durchgeführt wurden.
• Unbeabsichtigte oder absichtliche Beschädigung.
• Normaler Verschleiß und Abnutzung.
• Betrieb des Geräts außerhalb der in der Spezifikation angegebenen Betriebsgrenzen.
KAVAN Europe s.r.o. garantiert, dass dieses Produkt zum Zeitpunkt des Verkaufs frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist. KAVAN Europe s.r.o. behält sich außerdem das Recht vor, diese Garantie ohne Vorankündigung zu ändern oder zu modifizieren. Die Geräte werden ständig verbessert und verfeinert - der Hersteller behält sich das Recht vor, das Design ohne vorherige Ankündigung zu ändern.
Dieser Garantieschein berechtigt Sie zu einer kostenlosen Garantiereparatur des von KAVAN Europe s.r.o. gelieferten Produkts innerhalb eines Zeitraums von 24 Monaten. Die Garantie deckt nicht die natürliche Abnutzung durch den normalen Gebrauch, da es sich um ein Produkt für den Modellbau handelt, bei dem die einzelnen Teile einer viel höheren Belastung ausgesetzt sind als bei normalem Spielzeug.
Die Garantie erstreckt sich auch nicht auf Teile des Geräts, die unsachgemäß installiert, grob oder unsachgemäß behandelt oder durch einen Unfall beschädigt wurden, oder auf Teile des Geräts, die von einer nicht autorisierten Person repariert oder verändert wurden (dies schließt das Auftragen von wasserfesten Sprays/Beschichtungen durch den Benutzer ein). Setzen Sie dieses Gerät, wie auch andere Produkte der Unterhaltungselektronik, nicht hohen oder niedrigen Temperaturen, Feuchtigkeit, staubigen Umgebungen, starken mechanischen Stößen und Schlägen aus. Setzen Sie es nicht für längere Zeit dem direkten Sonnenlicht aus.