KAVAN Smart PRO T75 Přepínač 2 aku s expandérem telemetrie - Návod k použití

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 14:16, 1 November 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "{| class="wikitable" style="text-align: center; width: 100%;" ! ! Futaba S.Bus2 ! Multiplex MSB |- |style="text-align: left; |'''Proud 1''' |2 |3 |- |style="text-align: left; |'''Napětí 1''' |3 |2 |- |style="text-align: left; |'''Kapacita 1''' |4 |4 |- |style="text-align: left; |'''Proud 2''' |5 |6 |- |style="text-align: left; |'''Napětí 2''' |6 |5 |- |style="text-align: left; |'''Kapacita 2''' |7 |7 |-")
Other languages:

Úvod

Gratulujeme k zakoupení přepínače aku KAVAN Smart PRO T75, výkonného digitálního systému pro zálohu napájení, jenž nabízí i pokročilé telemetrické funkce. Obsahuje nabíjecí obvod a funkci dotykového vypínače. Zařízení je ideální pro středně velké modely, které používají vysokonapěťová serva bez stabilizace napětí.

Přepínač aku je vhodný pro modely vybavené buď dvěma přijímačovými bateriemi, případně regulátorem se stabilizací napětí (BEC) v kombinaci s malou záložní baterií. Zařízení preferuje svůj primární bateriový vstup, přičemž v případě poklesu napětí se automaticky přepne na sekundární vstup. Nabíjecí obvod může být volitelně aktivován pro nabíjení záložní baterie z primárního vstupu/obvodu BEC.

Přepínač aku je určen k zapínání/vypínání elektroniky ve vašem modelu, přičemž jím můžete kompletně nahradit mechanický vypínač. Zařízení si pamatuje svůj poslední provozní stav, a jestliže dojde k náhodnému odpojení baterie, automaticky se spustí, jakmile je baterie opět připojena.

Funkce

  • Inteligentní duální vstup pro baterie/multiplexer s konfigurovatelným prahem přepínacího napětí.
  • Funkce dotykového vypínače. Volitelně možnost připojení magnetického, mechanického nebo elektronického spínače či tlačítka.
  • Podpora telemetrie FPort, Duplex EX, S.Bus2, MSB, Hott, P²Bus (proud, napětí, kapacita obou bateriových vstupů).
  • Volitelné nabíjení záložní baterie.
  • Vypínač s pamětí posledního provozního stavu.
  • Dva rozšiřující porty pro připojení dalších senzorů Duplex EX/EX Bus, možnost jiného využití i jako digitálních vstupů/výstupů.
  • Konfigurace pomocí vysílače nebo PC softwaru MAV Manager.
  • Aktualizace firmwaru.

Technické údaje

T70 T70-JR
Rozměry 40×21×6 mm 40×21×6 mm
Hmotnost (vč. kabelů) 23 g 21 g
Kabeláž 1 mm² (17AWG) 0,5 mm² (20AWG)
Konektory \ Standard JR
Trvalý proud 15 A
Špičkový proud (2 s) 30 A
Pohotovostní proud 100 μA
Provozní proud 40 mA
Nabíjecí proud pro Batt.2 až do 200 mA
Provozní teplota (-20)–85 °C
Napájecí napětí 4–12,6 V
Doporučené provozní napětí 5–8,4 V
Telemetrie FPort, Duplex EX, Multiplex MSB, Graupner Hott, Futaba S.Bus2,PowerBox P²Bus
Expander pro senzory 2 rozšiřující porty: Duplex EX/EX Bus
Podpora dotykového vypínače Ano
BEC Ne
Volitelný dotykový/mechanický spínač/RC Switch Ano
Stavová LED Ano

Instalace

Zapojte zařízení mezi přijímač a primární baterii/BEC. Zapojte záložní baterii ke vstupu B2. Zvolte vhodný typ instalace a věnujte pozornost příslušnému schématu připojení.

Instalace dvou baterií (bez BEC):

Porty E2/E3 na straně přijímače lze použít pro další snímače EX/EX Bus. Senzory se zapínají/vypínají stejným způsobem jako přijímač. V tomto případě nepřipojujte k portům E2/E3 na straně vstupů akumulátoru žádná zařízení.

Zapojení regulátoru s obvodem BEC a se záložní baterií:

Pro telemetrii regulátoru použijte port E3 na straně vstupů baterie. Kromě toho můžete obejít signál plynu mezi přijímačem a portem ESC1 na T75. Port E2 na straně přijímače můžete použít pro další snímač sběrnice EX/EX. V takovém případě nepřipojujte k portu E2 na straně vstupů akumulátoru žádné zařízení.

Upozornění: Jakékoli zařízení připojené na straně vstupů baterie bude baterii vybíjet i po vypnutí T75!
Instalace dvou regulátorů:

Pro telemetrii regulátoru použijte porty E2/E3 na straně vstupů baterie. Kromě toho můžete obejít signál plynu mezi přijímačem a portem ESC1/ESC2 na T75. K portům E2/E3 na straně přijímače nepřipojujte žádná zařízení.

Volitelné připojení mechanického/elektronického spínače:

Při použití v kombinaci s bezdrátovým spínačem R3/RSW musíte změnit nastavení zařízení z možnosti z „Touch“ na „Elektronický“. Pro dlouhodobé skladování musí být záložní baterie odpojena kvůli konstantní zátěži bezdrátového spínače R3/RSW.

Hall/magnetický spínač je k dispozici jako standardní příslušenství regulátorů Smart PRO nebo přepínače aku.

Battery backup function

Přepínač aku obecně používá svůj primární bateriový vstup B1 jako hlavní zdroj energie. Pokud napětí na B1 klesne pod nastavenou prahovou hodnotu napětí, může se přepnout na vstup B2. V takovém případě bude použit zdroj s vyšším napětím. Jakmile se napětí B1 vrátí zpět nad prahovou hodnotu (+ dodatečná hystereze), přepínač aku se automaticky přepne zpět na B1, bez ohledu na napětí na vstupu B2. Existuje několik situací, kde můžete využít výhod přepínač aku:

  • Kombinace regulátoru a baterie: Nastavte prahovou hodnotu napětí pod napětím obvodu BEC. V tomto případě bude výhradně používán výstup BEC, zatímco sekundární vstup (B2) bude fungovat pouze jako záložní baterie. Upozorňujeme, že BEC regulátoru i záložní baterie musejí zvládnout plné zatížení připojených serv.
  • Rovnoměrné vybíjení dvou baterií: Nastavte prahovou hodnotu napětí nad maximální napětí baterie. Obě baterie se budou vybíjet rovnoměrně při zachování stejného napětí. Baterie musí mít stejnou chemii, počet článků a podobnou kapacitu. Nastavte hodnotu hystereze napětí tak, aby odpovídala vlastnostem baterie (LiPol/LiIon – vysoká nebo střední, LiFe – střední nebo nízká).

Přepínač aku vždy odebírá energii z jednoho bateriového vstupu. Toto řešení je odolné proti náhodnému zkratu baterie. Aktivní bateriový vstup je označen červenou LED.

Obvod nabíjení baterie

Přepínač aku obsahuje jednoduchý nabíjecí obvod určený pro baterie 2S Li-XXX, bez balancéru. Volitelně lze povolit nabíjení, aby byla záložní baterie (B2) vždy připravena bez nutnosti jejího vyjímání z modelu (doporučujeme však nabíjet baterii s pomocí balancéru alespoň jednou za měsíc). Během nabíjení se aplikuje několik bezpečnostních podmínek:

  • Napětí B1 musí být vyšší než napětí B2, přičemž B1 musí být zvolena/indikována pomocí LED.
  • Napětí B2 musí být v rámci předdefinovaných limitů (5,5 V–8,3 V pro LiPol/LiIon; 5,0 V–7,1 V pro LiFe).
  • Přepínač aku nikdy nenabije baterii na plnou kapacitu.
  • Rozdíl napětí musí být nižší než 5V.
  • Teplota musí být nižší než 70°C.

Rozšiřující porty

Přepínač aku poskytuje dva konfigurovatelné rozšiřující porty s konektory typu JR. Tyto porty umožňují rozšířit funkčnost zařízení v kombinaci s vybranými RC systémy.

  • Expander EX - Užitečné, pokud potřebujete k přepínači aku připojit další senzory Duplex EX/EX Bus.
  • Digitální vstup - Stav signálního pinu je přenášen zpět do vysílače telemetrickým kanálem.
  • Digitální výstup - Stav signálového pinu závisí na pozici příslušného kanálu sběrnice (log.1 nad 1,5 ms).
Rozšiřující port Expander EX Digitální vstup Digitální výstup
E1 Duplex EX/EX Bus Duplex EX/EX Bus, P²Bus telemetrie EX Bus, S.Bus2, P²Bus
E2 Duplex EX/EX Bus Duplex EX/EX Bus, P²Bus telemetrie EX Bus, S.Bus2, P²Bus

Dotekový spínač

Instalace dotykové plochy uvnitř trupu. Instalace dotykové plochy na povrchu trupu.

Funkce dotykového spínače

  • Umístěte dotykové tlačítko kamkoli na model na povrch vyrobený z nevodivého materiálu. Dotykové tlačítko můžete umístit i dovnitř trupu, jenž má maximální tloušťku až 3 mm.
  • Nechejte stavovou LED viditelnou z vnějšku trupu. Přes dotykovou plochu nalepte krycí nálepku.
  • Připojte přijímačovou baterii k přepínači aku a krátce se dotkněte tlačítka. Stavová LED by měla jednou bliknout. Pokud ne, zvyšte prosím parametr Citlivost doteku v konfiguraci.
  • Dotkněte se tlačítka po dobu přibližně 2 sekund. Po prvním bliknutí začne LED opět blikat. V tuto chvíli tlačítko uvolněte. Hlavní napěťový výstup bude aktivován:


Telemetrie a nastavení

Zařízení je kompatibilní s terminály JETIBOX/SMART-BOX, které můžete použít pro nastavování. Menu JETIBOXu je rozděleno do tří sekcí:

  • Aktuální hodnoty - Zobrazuje poslední telemetrické hodnoty (proud, napětí, kapacita, teplota) spolu s minimy a maximy.
    • Hlavní obrazovka ukazuje teplotu zařízení spolu s napětím a proudem aktivní baterie. Pokud je povoleno nabíjení a je aktivní, zobrazí se text „Nab“.
    • Na obrazovce Kapacita můžete resetovat naměřenou kapacitu současným stiskem tlačítek doleva a doprava. Hvězdička označuje aktivní vstup baterie.
    • Obrazovka „Čas“ indikuje celkovou dobu vstupu primární a sekundární baterie, což znamená, jak dlouho byl každý zdroj používán k napájení zařízení.
    • Reset Min/Max - Stiskněte současně tlačítka vlevo a vpravo pro resetování všech minim a maxim.
  • Nastavení - Základní nastavení senzoru.
    • Jazyk - Zvolte si jazyk obrazovky JETIBOXu.
    • Typ spínače (Dotykový/Electronický/Mechanický). Můžete určit, jaký typ spínače bude použit k zapnutí a vypnutí zařízení. Pokud zvolíte možnost Elektronický, můžete připojit jakýkoli elektronický spínač s napěťovým výstupem (např. magnetický spínač nebo rádiem ovládaný spínač).
    • Citlivost doteku - Pokud je použit integrovaný dotykový spínač, můžete jeho citlivost zvýšit či snížit úpravou této hodnoty. Berte prosím na vědomí, že zvýšení citlivosti vám sice umožní nainstalovat přepínač aku do trupů se silnějším pláštěm, avšak na druhou stranu to také může způsobit, že dotykový senzor bude zranitelnější vůči chybám na vstupu.
    • Přepínač napětí - Specifikuje přepínací napětí mezi vstupy B1 a B2, viz kapitola Funkce záložní baterie.
    • Hystereze napětí - Tento parametr je zohledněn v případě přepínání napájení z jedné baterie na druhou a zpět. Je důležité zvolit nízkou hysterezi, aby bylo umožněno rovnoměrné vybíjení baterií. Na druhou stranu musí být dostatečně vysoká, aby nedocházelo k velmi rychlému přepínání baterií při zátěži. Na výběr jsou 3 možnosti:
      • Vysoká hystereze (LiPol) - cca 1,2V. Toto je výchozí a doporučená možnost pro kombinace LiPol(LiIon)-LiPol(LiIon) nebo Regulátor-LiPol(LiIon). Tuto možnost lze použít v kombinaci s bateriemi s vysokým vnitřním odporem.
      • Střední - cca 0,5V. Tuto možnost lze použít pro rovnoměrné vybíjení baterií s nízkým odporem typu LiPol (LiIon).
      • Nízká (LiFe) – cca 0,3V. Tuto možnost použijte společně s bateriemi s nízkým vnitřním odporem typu LiFe.
    • Reset kapacity - Nastavení tohoto parametru určí, ve kterém okamžiku se bude nulovat změřená kapacita. Dostupné možnosti:
      • Po zapnutí (výchozí) - Kapacita se resetuje po každém připojení baterie.
      • Změna napětí - Kapacita se resetuje po připojení baterie s rozdílným napětím (o 15 % nebo více). Tímto způsobem může senzor rozlišovat mezi nabitou a vybitou baterií.
      • Manuální - Kapacita se nikdy automaticky neresetuje.
    • Nabíjení - Můžete povolit funkci nabíjení pro záložní baterii 2S Li-Ion/Li-Pol nebo 2S LiFe (B2).
    • Funkce E1/E2 - Zvolte preferovanou funkci dvou rozšiřujících portů (dostupné možnosti: telemetrický vstup EX/EX Bus, digitální vstup, digitální výstup).
    • Výstupní kanál E1/E2 - Pokud je zvolena funkce digitálního výstupu, je nutné zvolit příslušný kanál.
  • Servis - V této nabídce se zobrazí verze zařízení a lze jej obnovit do výchozího továrního nastavení.

Struktura menu JETIBOX

Struktura menu Graupner Hott

Přepínač aku nabízí telemetrii jako „Electric Air Module“.

Systémy Futaba a Multiplex

Systémy Futaba a Multiplex nenabízejí bezdrátovou konfiguraci zařízení. Telemetrický přenos je možný pomocí následujících pevných slotů pro senzory:

Futaba S.Bus2 Multiplex MSB
Proud 1 2 3
Napětí 1 3 2
Kapacita 1 4 4
Proud 2 5 6
Napětí 2 6 5
Kapacita 2 7 7
Note Manual detection in the menu Linkage – Sensor. Choose S1678 current sensor on slots 2 and 5. Automatically detected by the transmitter.

Firmware update

Firmware updates for the battery switch are transferred from a PC via the USB interface.

The required programs and files are available at www.mavsense.com.

Install the MAV Manager software and the USB drivers on your computer. Check the system requirements.

  1. Disconnect all devices attached to the battery switch.
  2. Connect the USB interface to your PC, run MAV Manager and select the correct COM Port.
  3. Connect the battery switch according to the picture below.
  4. Apply external power to the battery switch via B1 or B2 battery inputs.
  5. Select the appropriate *.BIN file and press the Update button.

PC configuration

It is possible to use the MAV Manager software (1.7.0 and later) to conveniently configure all device settings, display real-time telemetry and make a backup copy of your settings. The configuration menu contains four buttons in the top toolbar:

  • Refresh – forces the configuration to be reloaded from the device.
  • Import – imports the settings from a file. If you have several devices and want all of them with identical settings, import the same settings to each device.
  • Export – exports the settings from the device to a file. You can easily create a backup configuration stored on your PC. After creating a backup, you may easily experiment with the settings and later revert back to the original configuration by pressing the “Import” button and choosing the original exported file.
  • Reset default – resets the device to factory defaults and reloads all the settings.
Connect the battery switch to your PC using the USB interface. The MAV Manager will automatically detect it. The device properties are available after pressing the “Configure” button.
Real-time telemetry with min/max values. The MAV Manager is also able to create a log file from the real-time telemetry data, which can be viewed, analyzed, imported and exported. Battery switch settings. Every time you make any change in the configuration, the new value is immediately transferred to the device and saved to memory. There is no need for additional confirmation.

Safety information

  • Always operate the battery switch in a dry environment and within the device limits stated in this guide. Never expose the device to excessive heat or cold.
  • Do not remove the heat shrink tube from the device and do not try to implement any changes or modifications. It may result in damage to the product and denial of any warranty claims.
  • Always check the polarity of the cables. Never inverse the polarity – it may result in damage to the product.
  • Always use a sufficient power source according to the consumption of the attached servos. Never exceed the maximum allowed operating voltage of the attached servos.


Manufacturer

KAVAN Smart PRO Dual battery switch with telemetry expander is made in Czechia by MAV Sense s.r.o.

E-mail: info@mavsense.com | Web: www.mavsense.com

Recycling and waste disposal note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment.

EU declaration of conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the KAVAN Dual battery switch with telemetry expander is in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.