KAVAN Pulse 2200 V2 - Instruction manual/fr: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== Précautions === '''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel'''")
No edit summary
(23 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Introduction ==
== Introduction ==
Felicitations pour votre achat du planeur motorisé '''Pulse 2200 V2'''. Vous êtes sur le point de commencer à assembler un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée) pratiquement incassable, propulsé par un puissante moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement "full house" - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur haut performance.
Felicitations pour votre achat du planeur motorisé '''Pulse 2200 V2'''. Vous êtes sur le point de commencer à assembler un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée) pratiquement incassable, propulsé par un puissante moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur haut performance.


Cependant, si vous n'avez piloté d'autres modèles RC, il est conseillé de mettre votre Pulse 2200 V2 de côté pendent un certain temps - au moins jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec l'un des avions d'entraînement comme le KAVAN BETA 1400 ou l'ALPHA 1500. Vous pouvez acheter l'un de ces avions en kits RTF ou ARTF. Veuillez noter que même les pilotes de planeurs les plus célèbres ont commencé leur carrière en pilotant d'abord un avion d'entraînement élémentaire. Après de nombreuses heures aux commandes d'un biplace (comme le célèbre L-13/23 Blanik tchèque), ils ont effectué leur premier vol en solo, et ce n'est qu'ensuite qu'ils ont pu piloter tous ces planeurs haute performance.
Cependant, si vous n'avez piloté d'autres modèles RC, il est conseillé de mettre votre Pulse 2200 V2 de côté pendent un certain temps - au moins jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec l'un des avions d'entraînement comme le KAVAN BETA 1400 ou l'ALPHA 1500. Vous pouvez acheter l'un de ces avions en kits RTF ou ARTF. Veuillez noter que même les pilotes de planeurs les plus célèbres ont commencé leur carrière en pilotant d'abord un avion d'entraînement élémentaire. Après de nombreuses heures aux commandes d'un biplace (comme le célèbre L-13/23 Blanik tchèque), ils ont effectué leur premier vol en solo, et ce n'est qu'ensuite qu'ils ont pu piloter tous ces planeurs haute performance.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Pulse 2200 V2 - orange.png|300px|KAV02.8091 KAVAN Pulse 2200 V2 - orange]][[File:KAVAN Pulse 2200 V2 - green.png|300px|KAV02.8092 KAVAN Pulse 2200 V2 - green]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pulse-2200-arf-orange-162097 '''KAV02.8091'''] '''KAVAN Pulse 2200 V2 - {{font color | #F37021 | orange }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-pulse-2200-arf-green-162098 '''KAV02.8092'''] '''KAVAN Pulse 2200 V2 - {{font color | #39B54A | green}}'''}}
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Pulse 2200 V2 - orange.png|300px|KAV02.8091 KAVAN Pulse 2200 V2 - orange]][[File:KAVAN Pulse 2200 V2 - green.png|300px|KAV02.8092 KAVAN Pulse 2200 V2 - green]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/kavan-pulse-2200-arf-orange-162097 '''KAV02.8091'''] '''KAVAN Pulse 2200 V2 - {{font color | #F37021 | orange }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-pulse-2200-arf-green-162098 '''KAV02.8092'''] '''KAVAN Pulse 2200 V2 - {{font color | #39B54A | green}}'''}}
</div>


=== Avant de commencer ===
=== Avant de commencer ===
Line 19: Line 17:
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel'''
'''Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel'''


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.  
Assemble this model following strictly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la supervision d'un adulte. Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.  
Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult. Assure that the model is in perfect condition before every flight, taking care that all the equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Ne voler pas que les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.
Fly only on days with a light breeze and in a safe place away from any obstacles.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
=== Safety precautions and warnings ===
=== Précautions et avertissements de sécurité ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Un avion RC n'est pas un jouet ! En cas de mauvais utilisation, il peu causer des blessures graves et des dommages matériels. Volez uniquement dans un endroit sûr en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Gardez les objects lâches qui pourraient s'emmêler dans l'hélice, y compris les vêtements amples ou d'autres objects comme des crayons et des tournevis, à l'écart de l'hélice en rotation. Veuillez à ce que vos mains et votre visage ainsi que ceux des autres personnes soient éloignés de l'hélice en mouvement.
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands, and faces are kept away from the rotating propeller.
* En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger vous-même ou autrui, ni causer de dommages au produit ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est soumis à des interférences provenant de nombreuses sources échappant à votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle, il est donc conseillé de toujours maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter les collisions ou les blessures.  
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* Ne pilotez jamais votre modèle avec des batteries de l'émetteur faibles.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Utilisez toujours votre modèle dans un espace dégagé, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez de faire voler modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Suivez attentivement les instructions et les avertissements concernant cet équipement ainsi que tout équipement de soutien optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Gardez tous les produits chimiques, petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau pour tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* Le modèle est principalement fabriqué en plastique - il n'est pas ignifuge. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sinon une déformation sévère de la structure en mousse ou d'autres dommages peuvent survenir.
* The model is mostly made of plastics - it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Spécification ===
=== Specification ===
{| Classe="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|'''Wingspan'''
|'''Envergure'''
|2206 mm
|2206 mm
|-
|-
|'''Length'''
|'''Longueur'''
|1266 mm
|1266 mm
|-
|-
|'''Wing area'''
|'''Zone de l'aile'''
|41.8 dm²
|41.8 dm²
|-
|-
|'''Weight'''
|'''Poids'''
|1800 g
|1800 g
|-
|-
|'''All–up weight'''
|'''Poids tout au plus'''
|2100–2250 g
|2100–2250 g
|-
|-
|'''Motor'''
|'''Moteur'''
|C3548-750
|C3548-750
|-
|-
Line 71: Line 59:
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-brushless-esc-sbec-50a-153745 KAVAN R–50SB Plus]
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-brushless-esc-sbec-50a-153745 KAVAN R–50SB Plus]
|-
|-
|'''Propeller'''
|'''Hélice'''
|11×8"
|11×8"
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Contenu du kit ===
=== Set contents ===
Modèle du planeur presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.
Almost ready-to-fly model of a sailplane with the brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="You_will_also_need"></span>
=== You will also need ===
=== Vous aurez également besoin ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Au moins un ensemble RC à 7 canaux ou plus, pack de vol LiPo 14,8 V 2600-4000 mAh.
* At least 7-even channel RC set, 14.8 V 2600–4000 mAh LiPo flight pack.
* Outils de modélisme courants - couteau de modéliste, tournevis, pinces, etc.
* Regular modeller’s tools –  modeller’s knife, screwdrivers, pliers etc.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Model_assembly"></span>
=== Model assembly ===
=== Assemblage du modèle ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Glissez les deux moitiés du stabilisateur horizontal sur le connecteur en carbone inséré dans la dérive. Fixez-les avec quatre vis de 2,5x8 mm. Attachez la tringle de commande de la profondeur au lien rotule sur le guignol de profondeur. '''(Fig. 1+2+3)'''
# Slide the halves of the horizontal tailplane onto the carbon joiner inserted into the fin. Secure them with four 2.5×8 mm screws. Attach the elevator push rod to the ball link on the elevator horn. '''(Fig. 1+2+3)'''
# Connectez les connecteurs multiples des ailes aux prises correspondantes dans l'ouverture du fuselage jusqu'à entendre un clic. Fixez l'aile avec une vis en nylon M6x40 mm. '''(Fig. 4+5)'''
# Connect the wing multi connectors to the corresponding sockets in the wing halves. Insert both the wing halves all the way into the opening in the fuselage until you hear a click. Secure the wing with one M6×40 mm nylon screw. '''(Fig. 4+5)'''
# Connectez votre récepteur vos servis et votre contrôleur de vitesse (ESC) en suivant le schéma de câblage  '''(Fig. 8)'''. Le récepteur doit être fixé avec une bande de mousse adhésive double face ou une bande à boucles et crochets à l'arrière du cockpit. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur avec des antennes de diversité).
# Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram '''(Fig. 8)'''. The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas, so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas).
# Le pack de vol doit être placé dans le compartiment au centre du cockpit; utilisez les arraches installées pour le fixer. Avec votre radio allumée, réglez les servis en position neutre (manches et trios centrés)et serrez les vis de réglage des connecteurs de tringles sur les bras des servis de profondeur et de direction. Effectuez la Calibration de la plage des gaz du contrôleur de vitesse (ESC) comme décrit dans l'annexe de ce manuel. '''(Fig. 6)'''
# The flight pack is to be placed in the bay in the centre of the cockpit; use the installed hook-and-lop ties to fasten it. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual. '''(Fig. 6)'''
# Fixez la verrière.
# Attach the canopy.
{{Note|type=info|text='''Note:''' Le kit est fourni avec la carte de connexion pour les servos des ailerons, des volets, de la profondeur, de la direction et le contrôleur de vitesse (ESC), ce qui vous permet d'utiliser même les radios de base à 6 canaux pour contrôler votre PULSE 2200 V2. Si vous souhaitez utiliser un contrôle indépendant des servos des ailerons et des volets et une radio informatique avancée, vous devrez contourner la carte de connexion en conséquence .}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder servos and the ESC so you can use even the most basic 6-channel radios to control your PULSE 2200 V2. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:Pulse V2 - Step 01.png|border|450px]]
[[File:Pulse V2 - Step 01.png|border|450px]]
Line 114: Line 92:
[[File:Pulse V2 - Step 08.png|border|450px]]
[[File:Pulse V2 - Step 08.png|border|450px]]
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="RC_set_installation_and_preflight_check"></span>
=== RC set installation and preflight check ===
=== Installation de l'ensemble RC et vérification préalable ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* En référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée.
* Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
* Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le pack de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous avez besoin de réduire les débattements des gouvernes, déplacez simplement la tringle de commande plus près du centre sur le bras du servo ou éloignez-la de la gouverne sur le guignol. Et vice versa.
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|
|
|'''Low rate'''
|'''Débattement faible'''
|'''High rate'''
|'''Débattement élevé'''
|-
|-
|Ailerons
|Ailerons
|20 mm up/10 mm down
|20 mm en haut/10 mm en bas
|25 mm up/13 mm down
|25 mm en haut/13 mm en bas
|-
|-
|Ailerons (Butterfly)
|Ailerons (Papillon)
|20 mm up
|20 mm en haut
|20 mm up
|20 mm en haut
|-
|-
|Ailerons (Thermal)
|Ailerons (Thermique)
|3 mm down
|3 mm en bas
|3 mm down
|3 mm en bas
|-
|-
|Ailerons (Speed)
|Ailerons (Vitesse)
|3 mm up
|3 mm en haut
|3 mm up
|3 mm en haut
|-
|-
|Elevator
|Profondeur
|± 10 mm
|± 10 mm
|± 15 mm
|± 15 mm
|-
|-
|Elevator (Butterfly)
|Profondeur (Papillon)
|1–3 mm down
|1–3 mm en bas
|1–3 mm down
|1–3 mm en bas
|-
|-
|Rudder
|Direction
|± 30 mm
|± 30 mm
|± 40 mm
|± 40 mm
|-
|-
|Flaps
|Volets
|12 mm up/18 mm down
|12 mm en haut/18 mm en bas
|12 mm up/18 mm down
|12 mm en haut/18 mm en bas
|-
|-
|Flaps as Ailerons
|Volets comme Ailerons
|7 mm up/3.5 mm down
|7 mm en haut/3.5 mm en bas
|10 mm up/5 mm down
|10 mm en haut/5 mm en bas
|-
|-
|Flaps (Butterfly)
|Volets (Papillon)
|30 mm down
|30 mm en bas
|30 mm down
|30 mm en bas
|-
|-
|Flaps (Thermal)
|Volets (Thermique)
|4 mm down
|4 mm en bas
|4 mm down
|4 mm en bas
|-
|-
|Flaps (Speed)
|Volets (Vitesse)
|4 mm up
|4 mm en haut
|4 mm up
|4 mm en haut
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Les débattements de gouvernes recommandés en « Débattement faible » conviennent à un pilote moins expérimenté et au vol en plané régulier. Le réglage en « Débattement élevé » permet à un pilote expérimenté d'explorer toutes les capacités acrobatiques de son modèle. Le différentiel d'ailerons (débattement vers le bas réduit à 50 % du débattement vers le haut) n'est pas possible qu'avec une radio programmable.
* The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular soaring. The "High rate" setting allows an experienced pilot to explore the full aerobatic capabilities of his model. The aileron differential (aileron down deflection reduced to 50 % of up deflection) is only possible with a computer radio.
* Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. S'il est incorrect, échangez simplement deux des trois fils entre le contrôleur de vitesse (ESC) et le moteur, ou programmez le contrôleur de vitesse (référez-vous au manuel de l'ESC).
* Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap any two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Vérifiez la position correcte du centre de gravité – '''75–85''' mm derrière le bord d'attaque de l'aile '''(Fig. 7)'''. Ajustez la position du CG en déplaçant le pack de vol - si vous ne pouvez pas atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de plomb dans le nez ou la queue. Quelques grammes supplémentaires n'affecteront pas les caractéristiques de vol, mais une mauvaise position du CG peut être fatale.
* Check the correct position of the centre of gravity (CG) – '''75–85''' mm behind the leading edge of the wing '''(Fig. 7)'''. Adjust the CG position by moving the flight pack – if you cannot reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
* Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée de votre radio selon son manuel d'instructions. La portée doit être presque la même avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % maximum est acceptable). NE tentez pas de voler si le test de portée n'est pas 100 % réussi.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Vol ===
=== Flying ===
Le vol d'essai et les ajustements sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Appendix"></span>
== Appendix ==
== Annexe ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Instructions pour KAVAN R-50SB Plus ===
=== KAVAN R-50SB Plus instructions ===
Veuillez vous référer au [[KAVAN Plus ESCs - Manuel d'instructions]].
Please refer to the [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual]].
=== Remarque sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union Européenne) ===
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
Les équipements électrique portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être gents avec les déchets ménagers ; ils doivent être éliminés via le système de traitement spécialisé approprié. Dans les pays de lÚnion Européenne (UE), les dispositifs électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez déposer votre équipement non désiré à votre point de collecte public ou centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière responsable, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement !
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Déclaration de conformité UE (Union Européenne) ===
=== EU declaration of conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the model '''Pulse 2200 V2''' and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Par la présent, KAVAN Europe s.r.o. déclare que le modèle '''Pulse 2200 V2''' ainsi que les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et aux normes harmonisées. Le text complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Garantie ===
=== Guarantee ===
Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : crash, utilisation incorrecte, mauvaise connexion, inversion de polarité, entretien tardif, incorrect ou non effectué, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux de KAVAN Europe s.r.o. ou par un centre agréé KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricant. Veuillez lire attentivement les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
</div>

Revision as of 16:04, 28 August 2024

Other languages:

Introduction

Felicitations pour votre achat du planeur motorisé Pulse 2200 V2. Vous êtes sur le point de commencer à assembler un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée) pratiquement incassable, propulsé par un puissante moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur haut performance.

Cependant, si vous n'avez piloté d'autres modèles RC, il est conseillé de mettre votre Pulse 2200 V2 de côté pendent un certain temps - au moins jusqu'à ce que vous vous familiarisiez avec l'un des avions d'entraînement comme le KAVAN BETA 1400 ou l'ALPHA 1500. Vous pouvez acheter l'un de ces avions en kits RTF ou ARTF. Veuillez noter que même les pilotes de planeurs les plus célèbres ont commencé leur carrière en pilotant d'abord un avion d'entraînement élémentaire. Après de nombreuses heures aux commandes d'un biplace (comme le célèbre L-13/23 Blanik tchèque), ils ont effectué leur premier vol en solo, et ce n'est qu'ensuite qu'ils ont pu piloter tous ces planeurs haute performance.

KAV02.8091 KAVAN Pulse 2200 V2 - orangeKAV02.8092 KAVAN Pulse 2200 V2 - green

KAV02.8091 KAVAN Pulse 2200 V2 - orange   |   KAV02.8092 KAVAN Pulse 2200 V2 - green

Avant de commencer

  1. Si vous n'êtes pas un pilot RC expérimenté, il est recommandé de faire vérifier votre modèle terminé par un pilote compétent et de vous faire aider lors de vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont assez complexes. Un modéliste expérimenté peut rapidement vérifier votre modèles pour s'assurer que vos premières vols soient réussis.
  2. Veuillez assembler votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait altérer ses caractéristiques de vol.
  3. Avant de commencer, veuillez vérifier tout le contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, contacter immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
    Note: Votre revendeur ne pourra pas accepter de retour du kit si la construction a commencé.
  4. Essayer chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous que vous utilisez la bonne pièce et qu'elle s'ajuste bien avant l'assemblage. Aucune quantité de colle ne pourra compenser une pièce mal ajustée.
  5. Le manuel contient un schéma montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et lancers de surface de contrôle recommandés. Veuillez noter qu'il est essentiel de conserver la position recommandée du CG pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler. Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.

Précautions

Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez- le avec précaution et en suivant strictement les instructions de ce manuel

Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE modifiez PAS le modèle. Si vous ne respectez pas ces consignes, la garantie sera automatiquement annulée. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.

Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la supervision d'un adulte. Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol, en veillant à ce que tout l'équipement fonctionne correctement et que la structure du modèle ne soit pas endommagée.

Ne voler pas que les jours où il y a une légère brise et dans un endroit sûr, éloigné de tout obstacle.

Précautions et avertissements de sécurité

  • Un avion RC n'est pas un jouet ! En cas de mauvais utilisation, il peu causer des blessures graves et des dommages matériels. Volez uniquement dans un endroit sûr en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Attention à l'hélice ! Gardez les objects lâches qui pourraient s'emmêler dans l'hélice, y compris les vêtements amples ou d'autres objects comme des crayons et des tournevis, à l'écart de l'hélice en rotation. Veuillez à ce que vos mains et votre visage ainsi que ceux des autres personnes soient éloignés de l'hélice en mouvement.
  • En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son utilisation de manière à ne pas mettre en danger vous-même ou autrui, ni causer de dommages au produit ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio qui est soumis à des interférences provenant de nombreuses sources échappant à votre contrôle. Ces interférences peuvent provoquer une perte momentanée de contrôle, il est donc conseillé de toujours maintenir une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter les collisions ou les blessures.
  • Ne pilotez jamais votre modèle avec des batteries de l'émetteur faibles.
  • Utilisez toujours votre modèle dans un espace dégagé, loin des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez de faire voler modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages pourraient survenir.
  • Suivez attentivement les instructions et les avertissements concernant cet équipement ainsi que tout équipement de soutien optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
  • Gardez tous les produits chimiques, petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
  • L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau pour tout équipement qui n'est pas spécifiquement conçu et protégé à cet effet.
  • Le modèle est principalement fabriqué en plastique - il n'est pas ignifuge. Il ne doit pas être exposé à des températures élevées, sinon une déformation sévère de la structure en mousse ou d'autres dommages peuvent survenir.

Spécification

Envergure 2206 mm
Longueur 1266 mm
Zone de l'aile 41.8 dm²
Poids 1800 g
Poids tout au plus 2100–2250 g
Moteur C3548-750
ESC KAVAN R–50SB Plus
Hélice 11×8"

Contenu du kit

Modèle du planeur presque prêt à voler avec le moteur brushless, le contrôleur de vitesse et les servos installés, manuel d'instructions.

Vous aurez également besoin

  • Au moins un ensemble RC à 7 canaux ou plus, pack de vol LiPo 14,8 V 2600-4000 mAh.
  • Outils de modélisme courants - couteau de modéliste, tournevis, pinces, etc.

Assemblage du modèle

  1. Glissez les deux moitiés du stabilisateur horizontal sur le connecteur en carbone inséré dans la dérive. Fixez-les avec quatre vis de 2,5x8 mm. Attachez la tringle de commande de la profondeur au lien rotule sur le guignol de profondeur. (Fig. 1+2+3)
  2. Connectez les connecteurs multiples des ailes aux prises correspondantes dans l'ouverture du fuselage jusqu'à entendre un clic. Fixez l'aile avec une vis en nylon M6x40 mm. (Fig. 4+5)
  3. Connectez votre récepteur vos servis et votre contrôleur de vitesse (ESC) en suivant le schéma de câblage (Fig. 8). Le récepteur doit être fixé avec une bande de mousse adhésive double face ou une bande à boucles et crochets à l'arrière du cockpit. Déployez les antennes de manière à ce que leurs parties actives soient perpendiculaires l'une à l'autre (si vous utilisez un récepteur avec des antennes de diversité).
  4. Le pack de vol doit être placé dans le compartiment au centre du cockpit; utilisez les arraches installées pour le fixer. Avec votre radio allumée, réglez les servis en position neutre (manches et trios centrés)et serrez les vis de réglage des connecteurs de tringles sur les bras des servis de profondeur et de direction. Effectuez la Calibration de la plage des gaz du contrôleur de vitesse (ESC) comme décrit dans l'annexe de ce manuel. (Fig. 6)
  5. Fixez la verrière.
Note: Le kit est fourni avec la carte de connexion pour les servos des ailerons, des volets, de la profondeur, de la direction et le contrôleur de vitesse (ESC), ce qui vous permet d'utiliser même les radios de base à 6 canaux pour contrôler votre PULSE 2200 V2. Si vous souhaitez utiliser un contrôle indépendant des servos des ailerons et des volets et une radio informatique avancée, vous devrez contourner la carte de connexion en conséquence .

Installation de l'ensemble RC et vérification préalable

  • En référant au manuel d'instructions de votre radio, connectez soigneusement l'électronique embarquée.
  • Une fois que tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le pack de vol. Vérifiez les positions neutres et les débattements de toutes les gouvernes. Si vous avez besoin de réduire les débattements des gouvernes, déplacez simplement la tringle de commande plus près du centre sur le bras du servo ou éloignez-la de la gouverne sur le guignol. Et vice versa.
Débattement faible Débattement élevé
Ailerons 20 mm en haut/10 mm en bas 25 mm en haut/13 mm en bas
Ailerons (Papillon) 20 mm en haut 20 mm en haut
Ailerons (Thermique) 3 mm en bas 3 mm en bas
Ailerons (Vitesse) 3 mm en haut 3 mm en haut
Profondeur ± 10 mm ± 15 mm
Profondeur (Papillon) 1–3 mm en bas 1–3 mm en bas
Direction ± 30 mm ± 40 mm
Volets 12 mm en haut/18 mm en bas 12 mm en haut/18 mm en bas
Volets comme Ailerons 7 mm en haut/3.5 mm en bas 10 mm en haut/5 mm en bas
Volets (Papillon) 30 mm en bas 30 mm en bas
Volets (Thermique) 4 mm en bas 4 mm en bas
Volets (Vitesse) 4 mm en haut 4 mm en haut
  • Les débattements de gouvernes recommandés en « Débattement faible » conviennent à un pilote moins expérimenté et au vol en plané régulier. Le réglage en « Débattement élevé » permet à un pilote expérimenté d'explorer toutes les capacités acrobatiques de son modèle. Le différentiel d'ailerons (débattement vers le bas réduit à 50 % du débattement vers le haut) n'est pas possible qu'avec une radio programmable.
  • Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. S'il est incorrect, échangez simplement deux des trois fils entre le contrôleur de vitesse (ESC) et le moteur, ou programmez le contrôleur de vitesse (référez-vous au manuel de l'ESC).
  • Vérifiez la position correcte du centre de gravité – 75–85 mm derrière le bord d'attaque de l'aile (Fig. 7). Ajustez la position du CG en déplaçant le pack de vol - si vous ne pouvez pas atteindre la position recommandée, n'hésitez pas à ajouter une quantité appropriée de plomb dans le nez ou la queue. Quelques grammes supplémentaires n'affecteront pas les caractéristiques de vol, mais une mauvaise position du CG peut être fatale.
  • Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de votre émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez la vérification de la portée de votre radio selon son manuel d'instructions. La portée doit être presque la même avec le moteur éteint et à plein régime (une diminution de 10 % maximum est acceptable). NE tentez pas de voler si le test de portée n'est pas 100 % réussi.

Vol

Le vol d'essai et les ajustements sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.

Annexe

Instructions pour KAVAN R-50SB Plus

Veuillez vous référer au KAVAN Plus ESCs - Manuel d'instructions.

Remarque sur le recyclage et l'élimination des déchets (Union Européenne)

Les équipements électrique portant le symbole de la poubelle barrée ne doivent pas être gents avec les déchets ménagers ; ils doivent être éliminés via le système de traitement spécialisé approprié. Dans les pays de lÚnion Européenne (UE), les dispositifs électriques ne doivent pas être jetés avec les déchets ménagers ordinaires (DEEE - Déchets d'Équipements Électriques et Électroniques, Directive 2012/19/UE). Vous pouvez déposer votre équipement non désiré à votre point de collecte public ou centre de recyclage le plus proche, où il sera éliminé de manière responsable, vous contribuez de manière importante à la protection de l'environnement !

Déclaration de conformité UE (Union Européenne)

Par la présent, KAVAN Europe s.r.o. déclare que le modèle Pulse 2200 V2 ainsi que les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et aux normes harmonisées. Le text complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.

Garantie

Les produits KAVAN Europe s.r.o. sont couverts par une garantie qui respecte les exigences légales en vigueur dans votre pays. Si vous souhaitez faire une réclamation au titre de la garantie, veuillez contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté l'équipement. La garantie ne couvre pas les défauts causés de la manière suivante : crash, utilisation incorrecte, mauvaise connexion, inversion de polarité, entretien tardif, incorrect ou non effectué, ou par du personnel non autorisé, utilisation d'accessoires autres que ceux de KAVAN Europe s.r.o. ou par un centre agréé KAVAN Europe s.r.o., dommages accidentels ou intentionnels, défauts causés par l'usure normale, fonctionnement en dehors des spécifications ou en conjonction avec des équipements fabriqués par d'autres fabricant. Veuillez lire attentivement les fiches d'information appropriées dans la documentation du produit !