KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "Děkujeme vám za zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN PLUS. Stali jste se majitelem špičkového výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě snadněji s pomocí programovací karty [https://www.kavanrc.com/en/item/program-card-kavan-pro-140787 KAVAN PRO Card].")
No edit summary
 
(38 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 5: Line 5:
Děkujeme vám za zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN PLUS. Stali jste se majitelem špičkového
Děkujeme vám za zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN PLUS. Stali jste se majitelem špičkového
výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě
výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě
snadněji s pomocí programovací karty [https://www.kavanrc.com/en/item/program-card-kavan-pro-140787 KAVAN PRO Card].
snadněji s pomocí [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/cs | programovací karty KAVAN PRO]] ([https://www.kavanrc.com/item/program-card-kavan-pro-140787 KAV32.31035])..


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Upozornění ===
=== Warnings ===
* Prostudujte v úplnosti návody pro všechny části pohonného systému, RC vybavení a modelu; před zapojením tohoto regulátoru se ujistěte, že pohonný systém odpovídá danému účelu.
* Read through the manuals of all power devices and aircraft and ensure the power configuration is rational before using this unit.
* Před připojením regulátoru k ostatní palubní elektronice se ujistěte, že všechny kabely a spoje jsou řádně zaizolované, protože případný zkrat může váš regulátor poškodit. Zkontrolujte, že všechna zařízení jsou správně a řádně zapojená, abyste předešli ztrátě kontroly nad modelem nebo jiným neočekávaným problémům, jako je poškození regulátoru, v důsledku špatného nebo nedokonalého zapojení či kontaktu. Pro pájení napájecích a výstupních kabelů použijte páječku s výkonem aspoň 60 W s kvalitní pájkou a tavidlem pro elektroniku.
* Ensure all wires and connections are well insulated before connecting the ESC to related devices, as a short circuit will damage your ESC. Ensure all devices are well connected, to prevent poor connections that may cause your aircraft to lose control or other unpredictable issues like damage to the device. If necessary, please use a soldering iron with enough power to solder all input/ output wires and connectors.
* Zabraňte zablokování motoru při vysokých otáčkách, jinak může dojít ke zničení regulátoru a také k poškození motoru.<br>{{Note|type=info|'''Pozn.:''' V případě zablokování motoru ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů nebo odpojte pohonný akumulátor.}}
* Never get the motor locked up during high-speed rotation, otherwise, the ESC may get destroyed and may also get your motor damaged. (Note: move the throttle stick to the bottom position or disconnect the battery immediately if the motor really gets locked up.)
* Tento regulátor nepoužívejte za horkého počasí nebo tehdy, je-li velmi horký. Vysoká teplota způsobí aktivaci tepelné ochrany nebo dokonce poškození vašeho regulátoru.
* Never use this unit in extremely hot weather or continue to use it when it gets really hot. Because high temperature will activate the ESC thermal protection or even damage your ESC.
* Po přistání vždy odpojte a vyjměte pohonné akumulátory, protože regulátor stále odebírá určitý proud, pokud je připojen k akumulátoru. Dlouhodobé připojení způsobí hluboké vybití akumulátorů a povede k poškození akumulátoru nebo regulátoru. Takové poškození – jakožto nesprávná obsluha zařízení - není kryto zárukou.
* Always disconnect and remove batteries after use, as the ESC will continue to consume current as long as it’s still connected to the batteries. Long-time contact will cause batteries to completely discharge and result in damage to batteries and/or ESC. This will not be covered under warranty.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Funkce a popis ===
=== Features ===
* Regulátor vybavený vysokovýkonným 32bitovým mikroprocesorem s taktovací frekvencí až 96 MHz; je kompatibilní s většinou střídavých motorů.
* The ESC features a high-performance 32-bit microprocessor (with a running frequency of up to 96MHz). It is compatible with various brushless motors.
* Technologie optimalizovaného řízení DEO (Driving Efficiency Optimization) významně zlepšuje odezvu plynu a účinnost řízení výkonového stupně, snižuje teplotu regulátoru.
* DEO (Driving Efficiency Optimization) Technology greatly improves throttle response & driving efficiency and reduces ESC temperature.
* Zvláštní programovací kabel pro připojení regulátoru k LED programovacímu boxu uživateli umožňuje regulátor programovat kdykoliv a kdekoliv (podrobnosti viz [[KAVAN Pro programming card - Instruction manual/cs | Programovací karta KAVAN PRO - Návod k použití]]).
* Separate programming cable for connecting ESC to an LED program card and allows users to program the ESC anytime, anywhere. (For detailed info, please refer to the user manual of the KAVAN PRO LED programming card.)
* Režimy brzdy Normal/Reverzace/Lineární reverzace (zvláště režimy reverzace) mohou účinně zkrátit dojezd po přistání.
* Normal/Reverse/Linear Reverse brake modes (esp. reverse brake mode) can effectively shorten the landing distance for the aircraft.
* Vyhledávací režim (Search Mode) spouštějící pípání motoru umožňuje najít model, který přistál v nepřehledném terénu.
* Search mode can help users find the aircraft by the alarm beeps after the aircraft lands in unclear terrain.
* Řada ochranných funkcí: ochrana při startu, tepelná ochrana regulátoru, tepelná ochrana kondenzátorů, ochrana proti přetížení, nadproudová ochrana, ochrana při nenormálním napájecím napětí a ochrana při ztrátě řídícího signálu účinně prodlužuje životnost regulátoru.
* Multiple protection features like start-up, ESC thermal, capacitor thermal, over-current, over-load, abnormal input voltage and throttle signal loss effectively prolong the service life of the ESC.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Technické údaje ===
=== Specification ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|
|
|'''Cont. Current'''
|'''Proud trvalý'''
|'''Peak Current'''
|'''Proud špičkový'''
|'''Input Voltage'''
|'''Napájení'''
|'''BEC Output'''
|'''BEC výstup'''
|'''Weight'''
|'''Hmotnost'''
|'''Dimension'''
|'''Rozměry'''
|-
|-
|KAVAN Plus R–15B
|KAVAN Plus R–15B
Line 42: Line 37:
|30 A
|30 A
|2–3S LiPo
|2–3S LiPo
|5 V/2 A linear
|5 V/2 A lineární
|10 g
|10 g
|38×17×5 mm
|38×17×5 mm
Line 50: Line 45:
|40 A
|40 A
|2–3S LiPo
|2–3S LiPo
|5 V/3 A linear
|5 V/3 A lineární
|19 g
|19 g
|45×23×8 mm
|45×23×8 mm
Line 58: Line 53:
|50 A
|50 A
|3–4S LiPo
|3–4S LiPo
|5 V/5 A switched
|5 V/5 A spínaný
|33 g
|33 g
|60×25×8 mm
|60×25×8 mm
Line 66: Line 61:
|60 A
|60 A
|3–4S LiPo
|3–4S LiPo
|5 V/5 A switched
|5 V/5 A spínaný
|36 g
|36 g
|60×25×8 mm
|60×25×8 mm
Line 74: Line 69:
|70 A
|70 A
|3–4S LiPo
|3–4S LiPo
|5 V/5 A switched
|5 V/5 A spínaný
|36 g
|36 g
|60×25×8 mm
|60×25×8 mm
Line 82: Line 77:
|80 A
|80 A
|3–6S LiPo
|3–6S LiPo
|5 V/7 A switched
|5 V/7 A spínaný
|68 g
|68 g
|73×30×12 mm
|73×30×12 mm
Line 90: Line 85:
|100 A
|100 A
|3–6S LiPo
|3–6S LiPo
|5 V/7 A switched
|5 V/7 A spínaný
|79 g
|79 g
|85×36×98 mm
|85×36×98 mm
Line 98: Line 93:
|120 A
|120 A
|3–6S LiPo
|3–6S LiPo
|5 V/7 A switched
|5 V/7 A spínaný
|92 g
|92 g
|85×36×98 mm
|85×36×98 mm
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== První použití nového regulátoru ===
=== Connecting the ESC for the first time ===
[[File:Plus ESC wiring.png|right]]
[[File:Plus ESC wiring.png|right]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Zapojení regulátoru ====
==== ESC wiring diagram ====
{{Note|type=warn|text='''Důležité:''' Výchozí tovární nastavení rozmezí signálu plynu je 1100 až 1940 µs (standardní Futaba®). Při prvním použití regulátoru nebo po změně vysílače je třeba provést kalibraci rozsahu plynu.}}
{{Note|type=warn|text='''Important:''' The default throttle range of this ESC is from 1100μs to 1940μs (Futaba® standard); users need to calibrate the throttle range when they start to use a new KAVAN Plus brushless ESC or another transmitter.}}
# Servokabel signálu plynu (třížilový kabel bílá/červená/černá): Zapojte do kanálu plynu na přijímači nebo letové řídící jednotce. Bílý vodič slouží pro přenos signálu plynu, červený (+) a černý (-) jsou výstupní kabely BEC.
# Throttle signal cable (white/red/black tri-colour cable): Plug it into the throttle channel on the receiver. The white wire is for transmitting throttle signals, the red & black wires are BEC output wires.
# Signálový kabel reverzace/Programovací kabel (žlutý):<br> • Při použití režimu brzdy s reverzací musí být zapojen do kanálu přijímače, jemuž je na vysílači přiřazen dvoupolohový kanálový přepínač sloužící pro zapínání a vypínání reverzace chodu motoru.<br>• Zapojte do LED programovací karty KAVAN PRO, pokud chcete regulátor programovat.
# Reverse brake signal wire/Programming cable (yellow wire):<br> • It must be plugged into any vacant channel on the receiver (when using the Reverse brake mode) to control the ON/OFF of the Reverse brake function.<br>• Connect it to the KAVAN PRO LED programming card if you want to program the ESC.
{{Note|type=error|text='''Pozor:''' Mějte na paměti, že přepólování nebo zkrat poškodí regulátor, takže je na vaší zodpovědnosti dvakrát zkontrolovat, zda mají všechny konektory správnou polaritu a jsou správně zapojeny DŘÍVE, než poprvé připojíte pohonný akumulátor.}}
{{Note|type=error|text='''Caution:''' Please bear in mind improper polarity or short circuit will damage the ESC therefore it is your responsibility to double check all plugs for proper polarity, and proper connection BEFORE connecting the battery pack for the first time.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Kalibrace rozsahu plynu ====
==== ESC/radio calibration ====
# Zapněte vysílač. Ovladač plynu přesuňte zcela nahoru do polohy plný plyn.
# Turn on the transmitter and move the throttle stick to the top position.
# K regulátoru připojte pohonný akumulátor. Motor vydá trylek „♪ 123“ potvrzující, že napájení regulátoru je normální.
# Connect a battery to the ESC; the motor will sound "123" to indicate the ESC is powered on.
# Motor vydá dvě krátká pípnutí signalizující, že poloha „plný plyn“ byla přijata.
# Then the motor will beep two short beeps to indicate the maximum throttle endpoint is accepted.
# Jakmile uslyšíte tato dvě pípnutí, do 5 sekund stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Minimální poloha plynu bude přijata o 1 sekundu později.
# Move the throttle stick to the bottom position within 5 seconds after the two short beeps, the minimum throttle position will be accepted 1 second later.
# Motor vydá několik pípnutí oznamujících zjištěný počet článků LiPo akumulátoru.
# The motor will beep "Number" beeps to indicate the number of LiPo cells you have plugged in.
# Poté motor vydá dlouhé pípnutí oznamující, že kalibrace byla dokončena.
# The motor will beep a long beep to indicate the calibration is complete.
==== Normální postup při zapínání v běžném provozu (po provedení kalibrace rozsahu plynu) ====
==== Normal ESC start-up procedure ====
# Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy „motor vypnut“.
# Turn on the transmitter, and then move the throttle stick to the bottom position.
# Připojte pohonný akumulátor, ozve se trylek „♪ 123“: napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
# After connecting the ESC to a battery, the motor will emit "123" to indicate the ESC is normally powered on.
# Ozve se několik pípnutí oznamujících zjištěný počet článků LiPo akumulátoru.
# The motor will emit several beeps to indicate the number of LiPo cells.
# Motor vydá dlouhé pípnutí signalizující, že regulátor je připraven k provozu.
# The motor emits a long beep to indicate the ESC is ready to go.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Programování regulátoru ===
=== Programming ===
[[File:Plus ESC programming diagram.png|right]]
[[File:Plus ESC programming diagram.png|right]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Programování regulátoru s pomocí LED programovací karty KAVAN PRO ====
==== Programming via the KAVAN PRO Programming card (optional) ====
{{Note|type=warn|text='''Pozor:''' Po nastavení parametrů je třeba regulátor restartovat vypnutím a opětovným zapnutím. Jinak nově nastavené parametry nebudou řádně uloženy a provedené změny nebudou mít žádný účinek.}}
{{Note|type=warn|text='''Important:''' You need to power your ESC off and then on after adjusting the parameters. Otherwise, new parameters won’t take effect.}}
Programovací kabel (žlutý kablík) regulátoru zapojte do zásuvky „ESC“ na LED programovací kartě PRO a servokabel regulátoru zapojte do napájecí zásuvky (+)/(-) na LED programovací kartě.
Plug the programming cable (yellow) into the programming port on the KAVAN PRO LED Programming card and connect the throttle cable to the (+)/(-) socket on the programming card.
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Pohonný akumulátor k regulátoru připojujte teprve potom, co jste připojili LED programovací kartu PRO k regulátoru. Máte-li pohonný akumulátor připojený k regulátoru, nejprve jej odpojte, poté připojte programovací kartu a teprve potom znovu připojte pohonný akumulátor k regulátoru.
{{Note|type=info|text='''Note:''' The flight pack is to be plugged in only after the LED programming card has been connected to the ESC. If your battery is already connected to your ESC, after connecting the FLED Programming card to the ESC, you need to disconnect the battery first and then reconnect it to the ESC to enter the programming mode to check and set parameters.
Kapesní LED programovací karta KAVAN PRO je doplňkové příslušenství vhodné pro použití doma i na letišti, které je třeba dokoupit zvlášť. Jeho jednoduchá obsluha činí programování regulátoru velmi snadným. Regulátor připojte k programovacímu box programovacím kabel; poté připojte pohonný akumulátor a programovatelné funkce se zobrazí o několik sekund později. Pomocí tlačítka „ITEM“ můžete volit jednotlivé programovatelné funkce a tlačítkem „VALUE“ volit jejich hodnotu. Stiskem tlačítka „OK“ uložíte všechna nová nastavení do regulátoru. (Podrobné informace o programování najdete v návodu k obsluze LED programovací karty KAVAN PRO.)}}
The portable KAVAN PRO LED Programming card is an optional accessory applicable for field use. Its friendly interface makes ESC programming easy and quick. Connect a battery to your ESC after connecting the KAVAN PRO LED Programming card to the ESC, all programmable items will show up a few seconds later. You can select the item you want to program and the setting you want to choose via "ITEM" & "VALUE" buttons on the programming card, and then press the "OK" button to save all new settings to your ESC.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Programování regulátoru s vysílačem ====
==== Programming via your transmitter ====
Odehrává se ve 4 krocích: Vstup do programovacího režimu Volba parametrů pro nastavování Nastavení hodnoty parametrů Ukončení programovacího režimu.
It consists of 4 steps: Enter the programming Select parameter items Select parameter values Exit the programming
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
[[File:Plus ESC programming.png]]
[[File:Plus ESC programming.png]]
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Programovatelné funkce ===
=== Programmable functions ===
<nowiki>*</nowiki>) Seznam programovatelných funkcí (výchozí tovární hodnota je označena *)
<nowiki>*</nowiki>) Factory default setting.
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''No.'''
|'''Č.'''
|'''Value'''
|'''Hodnota'''
|'''1'''
|'''1'''
|'''2'''
|'''2'''
Line 167: Line 146:
|-
|-
|'''1'''
|'''1'''
|'''Brake type'''
|'''Typ brzdy'''
|*Disabled
|*Vypnuta
|Normal
|Normální
|Reverse
|Reverzace
|Linear Reverse
|Lineární reverzace
|
|
|-
|-
|'''2'''
|'''2'''
|'''Brake force'''
|'''Síla brzdy'''
|*Disabled
|*Nízká
|Low
|Střední
|Medium
|Vysoká
|High
|
|
|
|-
|-
|'''3'''
|'''3'''
|'''Voltage cut-off type'''
|'''Odpojování motoru'''
|*Soft
|*Měkké
|Hard
|Tvrdé
|
|
|
|
Line 191: Line 170:
|-
|-
|'''4'''
|'''4'''
|'''LiPo cells'''
|'''Počet Lipo článků'''
|*Auto Calc.
|*Automatická detekce
|2S / 3S
|2S / 3S
|3S / 4S
|3S / 4S
Line 199: Line 178:
|-
|-
|'''5'''
|'''5'''
|'''Cut-off voltage'''
|'''Napěťová ochrana'''
|Disabled
|Bez ochrany
|Low
|Nízká
|*Medium
|*Střední
|High
|Vysoká
|
|
|-
|-
|'''6'''
|'''6'''
|'''Start-up mode'''
|'''Rozběh'''
|*Normal
|*Normální
|Soft
|Měkký
|Very Soft
|Velmi měkký
|
|
|
|
|-
|-
|'''7'''
|'''7'''
|'''Timing'''
|'''Časování'''
|Low
|Nízké
|*Medium
|*Střední
|High
|Vysoké
|
|
|
|
|-
|-
|'''8'''
|'''8'''
|'''Active freewheeling'''
|'''DEO volnoběžka'''
|*Enabled
|*Zapnuta
|Disabled
|Vypnuta
|
|
|
|
Line 231: Line 210:
|-
|-
|'''9'''
|'''9'''
|'''Search mode'''
|'''Vyhledávací režim'''
|*Off
|*Vypnut
|5 min
|5 min
|10 min
|10 min
Line 238: Line 217:
|
|
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Typ brzdy'''<br>'''Normální brzda:''' Je-li zvolen tento typ, brzda je aktivována po stažení ovladače plynu zcela dolů. V tomto režimu je intenzita brzdění rovná síle brzdy, kterou máte nastavenou.<br>'''Reverzace:''' Po zvolení této hodnoty žlutý signálový kabel reverzace chodu motoru (rozsah signálu musí být stejný jako rozsah signálu plynu) musí být zapojen do volného kanálu přijímače, jemuž na vysílači přiřadíte dvoupolohový kanálový přepínač pro přepínání smyslu otáčení motoru. Je-li signál v kanálu reverzace v rozsahu 0–50 %, motor se otáčí ve výchozím smyslu (po směru hodinových ručiček). Signál v rozsahu 50–100 % způsobí, že se bude motor otáčet v opačném smyslu (proti směru hodinových ručiček). Při prvním zapnutí regulátoru by signál v kanálu reverzace měl být mezi 0–50 % (nejlépe 0 %). Po aktivaci reverzace se motor nejprve zastaví a poté se začne otáčet v opačném smyslu. Postupně bude zvyšovat otáčky až na hodnotu odpovídající signálu v kanálu plynu. Ztráta signálu v kanálu reverzace nebo plynu aktivuje ochranu při ztrátě signálu plynu.<br>'''Lineární reverzace:''' Po zvolení této hodnoty žlutý signálový kabel reverzace chodu motoru (rozsah signálu musí být stejný jako rozsah signálu plynu) musí být zapojen do volného kanálu přijímače, jemuž na vysílači přiřadíte proporcionální ovladač (otočný knoflík, posuvný lineár). Reverzaci spustíte otočením/posunutím tohoto ovladače. Otáčky motoru jsou dány jeho polohou. Po spuštění reverzace je počáteční hodnota plynu 10 % a rozsah šířky signálových impulsů plynu je 1,34 ms 1,79 ms. Při prvním zapnutí regulátoru by signál v kanálu reverzace měl být na 0 %. Ztráta signálu v kanálu reverzace nebo plynu aktivuje ochranu při ztrátě signálu plynu.
# '''Brake type'''<br>'''Normal brake:''' Move the throttle stick to the bottom position. The function is now activated. In this mode, the brake amount equals to the brake force you've pre-set.<br>'''Reverse brake:''' After selecting this option, the Reverse Brake signal wire (its signal range must be the same as the throttle range) must be plugged into any vacant channel on the receiver. You can control the motor direction via that channel. The channel range of 0–50 % is the default motor direction, the channel range of 50 % to 100 % will cause the motor to spin counterclockwise. The channel stick should be within the channel range of 0–50 % (0 would be better) when the first time you power on the ESC. After the Reverse function is activated, the motor will stop first and then spin in the reversed direction and then increase to the speed corresponding to the throttle input. Either signal loss, no matter whether reverse brake signal loss or throttle signal loss during the flight can cause the throttle signal loss protection to be activated.<br>'''Linear reverse brake:''' After selecting this option, the Reverse Brake signal wire must be plugged into any vacant channel on the receiver, and you can control the motor direction via that channel. This channel should be set to a proportional control (usually a knob or slider on the transmitter). Turn the proportional control to activate the reverse function. The speed of the motor is controlled by the proportional control. When reversed, the initial throttle value is started at 10 %, and the throttle stroke of the linear switch is cured to 1.34 ms 1.79 ms. The channel stick should be at 0 % throttle position when the first time you power on the ESC. Either signal loss, no matter whether reverse brake signal loss or throttle signal loss during the flight can cause the throttle signal loss protection to be activated.
# '''Síla brzdy'''<br>Uplatňuje se pouze v režimu „Normální brzda“. Čím vyšší úroveň, tím silnější je účinek brzdy; hodnoty nízká/střední/vysoká odpovídají brzdné síle 60 %/90 %/100 %.
# '''Brake force'''<br>This item is only effective in the "Normal brake" mode. The higher the level, the stronger the braking effect, where the low/medium/high corresponds to the braking force: 60 %, 90 %, 100 %.
# '''Způsob odpojení motoru'''<br>Měkké vypnutí: Regulátor postupně sníží výkon na 60% plného výkonu během 3 sekund po aktivaci napěťové ochrany. <br>Tvrdé vypnutí: Motor je po aktivaci napěťové ochrany okamžitě vypnut.
# '''Voltage cut-off'''<br>Soft cut-off: After selecting this option, the ESC will gradually reduce the output to 60 % of the full power in 3 seconds after the low voltage cut-off protection is activated.<br>Hard cut-off: After selecting this option, the ESC will immediately cut-off the output when the low voltage cut-off protection is activated.
# '''Počet článků LiPo'''<br>Regulátor automaticky vypočítá počet článků připojeného akumulátoru dle pravidla „3,7 V na článek“, pokud zvolíte automatickou detekci. Nebo tuto hodnotu můžete nastavit ručně (což doporučujeme).
# '''LiPo cells'''<br>The ESC will automatically calculate the number of LiPo cells you have plugged in as per the "3.7 V/Cell" rule if "Auto Calc." is selected, or you can set this item manually.
# '''Napěťová ochrana'''<br>Je-li vypnuta, nedochází k odpojení motoru při poklesu napájecího napětí. Prahovou hodnotu pro spuštění napěťové ochrany lze zvolit ve třech hodnotách nízká/střední/vysoká, čemuž odpovídají napětí 2,8 V na článek/3,0 V na článek/3,4 V na článek. Napětí akumulátoru pro spuštění napěťové ochrany se vypočítává jako násobek automaticky detekovaného/ručně nastaveného počtu článků a zvolené hodnoty prahového napětí na článek. (Např. pro tříčlánkový akumulátor při střední hodnotě napěťové ochrany je prahové napětí akumulátoru 3×3,0 = 9 V.)
# '''Cut-off voltage'''<br>If set off, the low voltage protection function is disabled. In addition, the protection voltage value of the low voltage protection function corresponding to the low/medium/three modes is about 2.8 V/section, 3.0 V/section and 3.4 V/section. This value is the voltage of a single battery, multiplied by the number of lithium batteries automatically identified by the electronic governor or the number of lithium batteries manually set, which is the protection voltage value of the battery. (For example, if the low voltage protection threshold of 3 lithium batteries is medium, the protection voltage of the batteries is 3×3.0 = 9.0 V)
# '''Rozběh'''<br>Je-li vypnuta, nedochází k odpojení motoru při poklesu napájecího napětí. Prahovou hodnotu pro spuštění napěťové ochrany lze zvolit ve třech hodnotách nízká/střední/vysoká, čemuž odpovídají napětí 2,8 V na článek/3,0 V na článek/3,4 V na článek. Napětí akumulátoru pro spuštění napěťové ochrany se vypočítává jako násobek automaticky detekovaného/ručně nastaveného počtu článků a zvolené hodnoty prahového napětí na článek. (Např. pro tříčlánkový akumulátor při střední hodnotě napěťové ochrany je prahové napětí akumulátoru 3×3,0 = 9 V.)
# '''Start-up mode'''<br>This is used to adjust the throttle response time of ESC acceleration from 0 % to 100 %. Normal/soft/very soft correspond to approximately 200 ms/500 ms/800 ms respectively.
# '''Časování'''<br>Umožňuje nastavit časování motoru. Hodnoty Nízké/Střední/Vysoké odpovídají 5°/15°/25°.
# '''Timing'''<br>Can adjust the drive motor timing value. The low/medium and high are respectively: 5°/15°/25°.
# '''DEO volnoběžka'''<br>Tuto funkci je možno zapnout nebo vypnout, ve výchozím nastavení je zapnuta. Tato funkce může přinést lepší linearitu nebo plynulejší odezvu plynu.
# '''Active freewheeling (DEO)'''<br>This item is adjustable between "Enabled" and "Disabled", and it is enabled by default. With it enabled, you can have better throttle linearity or smoother throttle response.
# '''Vyhledávací režim'''<br>Zapnete-li tuto funkci, regulátor bude po nastavenou dobu způsobovat pípání motoru, zůstává-li ovladač plynu na 0 %.
# '''Search mode'''<br>After selecting this option, ESC will force the motor to beep for the set time when the throttle is kept at 0 %.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Průvodce v nesnázích a ochranné funkce ===
=== Troubleshooting and protection functions ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!'''Troubles'''
!'''Problém'''
!'''Warning tones'''
!'''Zvuková singalizace'''
!'''Causes'''
!'''Možná přičina'''
!'''Solutions'''
!'''Řešení'''
|-
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se žádné pípaní.
|–
|Špatné zapojení nebo špatný kontakt konektoru mezi regulátorem a akumulátorem.
|Zkontrolujte zapojení kabelů a popř. vyměňte konektor.
|-
|-
|The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping.
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se pípání.
|"BB, BB, BB,....."
|„BB, BB, BB...
|The input voltage was beyond the operation g voltage range of the ESC.
|Napájecí napětí je mimo povolený rozsah - příliš malé nebo příliš velké.
|Adjust the power-on voltage and ensure it’s in the operating voltage range of the ESC.
|Zkontrolujte napětí pohonného akumulátoru.
|-
|-
|The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping.
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se pípání.
|"B–, B–, B–, B–....."
|„B–, B–, B–, B–...
|The ESC didn’t receive any throttle signal from the receiver.
|Regulátor nedostává žádný řídící signál v kanálu plynu z přijímače.
|Check if the transmitter and receiver are well paired, or if any poor connection exists between the ESC and receiver.
|Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač správně spárované, zkontrolujte kabel kanálu plynu mezi přijímačem a regulátorem.
|-
|-
|The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping.
|Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující
|"B, B, B, B....."
pípání.
|The throttle stick has not been moved to the bottom position.
|„B, B, B, B...
|Move the throttle stick to the bottom position and calibrate the throttle range.
|Ovladač plynu není zcela dole (v poloze „motor vypnut“).
|Stáhnete ovladač plynu zcela dolu a proveďte kalibraci rozsahu plynu.
|-
|-
|The ESC didn’t work after the throttle calibration while the motor kept beeping.
|Po provedení kalibrace rozsahu plynu motor nepracuje a ozývá se pípání.
|"B, B, B, B....."
|„B, B, B, B...
|The throttle range you set was too narrow.
|Rozsah signálu plynu byl nastaven příliš úzký.
|Re-calibrate the throttle range.
|Zvětšete rozsah výchylek v kanálu plynu na vysílači, proveďte znovu kalibraci rozsahu plynu.
|-
|-
|The ESC output suddenly reduced to 60 % during the flight, the motor kept beeping after the flight was completed but the battery was still connected to the ESC.
|Výkon motoru za letu náhle klesne na 60 %, po skončení letu motor stále pípá, zatímco je připojený pohonný akumulátor.
|"BB, BB, BB....."
|„BB, BB, BB...
|The ESC thermal protection has been activated.
|Byla aktivována tepelná ochrana regulátoru.
|Improve the heat-dissipating condition (i.e. add a cooling fan) or reduce the ESC load.
|Zlepšete chlazení regulátoru (např. přidejte chladící ventilátor) nebo snižte jeho zatížení.
|-
|-
|The ESC output suddenly reduced to 60 % during the flight, the motor kept beeping after the flight was completed but the battery was still connected to the ESC.
|Výkon motoru za letu náhle klesne na 60 %, po skončení letu motor stále pípá, zatímco je připojený pohonný akumulátor.
|"BBB, BBB, BBB....."
|„BBB, BBB, BBB...
|The low-voltage cut-off protection has been activated.
|Byla aktivována napěťová ochrana.
|Change another pack. Lower down the cut-off voltage or disable the LVC protection (we do not recommend this).
|Vyměňte pohonný akumulátor za plně nabitý. Snižte prahové napětí napěťové ochrany nebo ji úplně vypněte (což rozhodně nedoporučujeme).
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# '''Ochrana při rozběhu:''' Regulátor během rozběhu měří otáčky motoru. Pokud se otáčky přestanou zvyšovat nebo jejich nárůst není stabilní, regulátor to vyhodnotí jako nesprávný rozběh. Pokud je v tento okamžik plyn na méně než 15 %, regulátor se automaticky pokusí o nový restart motoru. Je-li plyn na více než 20 %, musíte ovladač plynu stáhnout zcela dolů pro nové restartování motoru. (Možné příčiny: propojení mezi motorem a regulátorem není spolehlivé, rotor nebo motor jsou blokovány, převodovka je poškozená atd.)
# '''Start-up protection:''' The ESC will monitor the motor speed during the start-up process. When the speed stops increasing or the speed increase is not stable, the ESC will take it as a start-up failure. At that time, if the throttle amount is less than 15 %, the ESC will try to restart automatically. If it is larger than 20 %, you need to move the throttle stick back to the bottom position first and then restart the ESC. (Possible causes of this problem: poor connection/disconnection between the ESC and motor wires, propellers are blocked, etc.)
# '''Tepelná ochrana regulátoru:''' Regulátor postupně omezí výkon motoru, ale nevypne jej úplně, pokud teplota regulátoru překročí 120°C, čímž signalizuje, že byla aktivována tepelná ochrana. Aby motor měl stále nějaký výkon a nezpůsobil havárii, maximální omezení je na 60 % plného výkonu motoru. (To platí, je-li zvoleno měkké omezení výkonu motoru. Je-li zvoleno tvrdé vypnutí, regulátor okamžitě motor odpojí.)
# '''ESC thermal protection:''' The ESC will gradually reduce the output but won’t cut it off when the ESC temperature goes above 120 °C. To ensure the motor can still get some power and won’t cause crashes, the maximum reduction is about 60 % of the full power. (Here we are describing the ESC’s reaction in soft cut-off mode, while if in hard cut-off mode, it will immediately cut off the power.)
# '''Ochrana při ztrátě signálu plynu:''' Regulátor ihned vypne motor, pokud signál chybí po dobu 0,25 s, aby se předešlo ještě větším škodám a rizikům vyplývajícím z rychle se otáčejícího rotoru nebo vrtule. Jakmile je přijat normální signál, regulátor obnoví normální funkci.
# '''Throttle signal loss protection:''' When the ESC detects loss of signal for over 0.25 seconds, it will cut off the output immediately to avoid an even greater loss which may be caused by the continuous high-speed rotation of propellers or rotor blades. The ESC will resume the corresponding output after normal signals are received.
# '''Ochrana při přetížení:''' Regulátor vypne motor nebo se automaticky restartuje, když se jeho zatížení náhle zvýší na velmi vysokou hodnotu. (Možná příčina: zablokování vrtule nebo rotoru nebo regulátor a motor vypadly ze synchronizace.)
# '''Overload protection:''' The ESC will cut off the power/output or automatically restart itself when the load suddenly increases to a very high value. (A possible cause of sudden load increase is that propellers are blocked.)
# '''Napěťová ochrana:''' Jakmile napětí pohonného akumulátoru klesne pod nastavenou prahovou úroveň, spustí se napěťová ochrana regulátoru. Je-li zvoleno měkké vypnutí, výkon motoru bude omezen na 60 % plného výkonu. Je-li zvoleno tvrdé vypnutí, motor bude okamžitě vypnut. Po stažení plynu na 0 %, regulátor bude signalizovat výstrahu pípáním motoru.
# '''Low voltage protection:''' When the battery voltage is lower than the cut-off voltage set by the ESC, the ESC will trigger the low-voltage protection. If the battery voltage is set to soft cut-off, the battery voltage will be reduced to a maximum of 60 % of the full power. When set to hard cut-off, the output is cut-off immediately. After the throttle returns to 0 %, the ESC will drive the motor to sound the alarm.
# '''Ochrana při abnormálním napájecím napětí:''' Pokud napětí pohonného akumulátoru není v povoleném rozmezí pro regulátor, spustí se ochrana při abnormálním napájecím napětí. Regulátor bude signalizovat výstrahu pípáním motoru.
# '''Abnormal voltage input protection:''' When the battery voltage is not within the input voltage range supported by the ESC, the ESC will trigger the Abnormal input voltage protection, and the ESC will drive the motor to sound the alarm.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Safety_precautions"></span>
=== Safety precautions ===
=== Zásady bezpečného provozu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Nemontujte vrtuli (model letadla) na motor dříve, než nastavení modelu a regulátoru vyzkoušíte a ověříte, že je správné. Teprve potom můžete vrtuli namontovat.
* Do not install the propeller on the motor when you test the ESC and motor for the first time to verify the correct settings on your radio. Only install your propeller after you have confirmed that the settings on your radio are correct.
* Nikdy nepřipojujte poškozené pohonné akumulátory.
* Never use ruptured or punctured battery cells.
* Nepoužívejte akumulátory, které se ve spojení s daným regulátorem a motorem přehřívají.
* Never use battery packs that are known to overheat.
* Nikdy nezkratujte vývody akumulátorů nebo motoru.
* Never short circuit battery or motor terminals.
* Všechny kabely a konektory musejí být spolehlivě izolované.
* Always use proper insulation material for cable insulation.
* Používejte spolehlivé konektory dimenzované na provozní proud.
* Always use proper cable connectors.
* Nepřekračujte počet článků (velikost napájecího napětí) regulátoru a povolený počet serv (zatížitelnost BEC stabilizátoru).
* Do not exceed the number of cells or servos specified for the ESC.
* Zapojení akumulátoru s nesprávnou polaritou poškodí regulátor a znamená ztrátu záruky.
* Wrong battery polarity will damage the ESC and void the warranty.
* Regulátor v modelu umístěte tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. Regulátor má vestavěnou ochranu, která omezí výkon motoru, pokud teplota regulátoru překročí 120°C.
* Install the ESC in a suitable location with adequate ventilation for cooling.
* Používejte pouze typ akumulátorů, pro který je regulátor konstruován, a zajistěte dodržení správné polarity.
* Use only batteries that are supported by the ESC and ensure the correct polarity before connecting.
* Vždy nejprve zapněte vysílač a ujistěte se, že ovladač plynu v poloze zcela dole, vypnuto - dříve, než připojíte pohonný akumulátor.
* Switch your transmitter ON first and ensure the throttle stick is in the minimum position before connecting the battery pack.
* Nikdy nevypínejte vysílač, pokud je pohonný akumulátor připojený k regulátoru.
* Never switch your transmitter OFF while the battery is connected to your ESC.
* Pohonný akumulátor připojujte až těsně před vzletem a po přistání jej neponechávejte připojený.
* Only connect your battery pack just before flying and do not leave your battery pack connected after flying.
* Jakmile je pohonný akumulátor připojen, vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohl motor kdykoliv rozeběhnout a vrtule roztočit. Pozor na prsty, obličej, volné části oblečení. Nikdy nestůjte vy ani přihlížející osoby v rovině otáčející se vrtule.
* Handle your model with extreme care once the battery pack is connected and keep away from the propeller at all times. Never stand in line or directly in front of any rotating parts.
* Zapnutý regulátor neponořujte do vody.
* Do not immerse the ESC under the water, do not allow it to get wet while powered up.
* Létejte pouze na bezpečných místech, pokud možno na plochách vyhrazených pro modelářské použití, a dodržujte bezpečnostní zásady a pravidla slušného modelářského chování.
* Always fly at a designated flying site and follow the rules and guidelines set by your modeller’s club.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Recyklace (Evropská unie)===
=== Recycling and waste disposal note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci.
</div>
V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== EU prohlášení o shodě ===
=== EU declaration of conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, '''KAVAN Europe s.r.o.''' declares that these '''KAVAN''' '''Line brushless electronic speed controllers''' are in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že tyto '''regulátory otáček řady KAVAN PLUS''' jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
=== Guarantee ===
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným
</div>
servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém
slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Latest revision as of 11:59, 29 August 2024

Other languages:

Úvod

Programovatelné elektronické regulátory otáček pro střídavé motory.

Děkujeme vám za zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN PLUS. Stali jste se majitelem špičkového výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě snadněji s pomocí programovací karty KAVAN PRO (KAV32.31035)..

Upozornění

  • Prostudujte v úplnosti návody pro všechny části pohonného systému, RC vybavení a modelu; před zapojením tohoto regulátoru se ujistěte, že pohonný systém odpovídá danému účelu.
  • Před připojením regulátoru k ostatní palubní elektronice se ujistěte, že všechny kabely a spoje jsou řádně zaizolované, protože případný zkrat může váš regulátor poškodit. Zkontrolujte, že všechna zařízení jsou správně a řádně zapojená, abyste předešli ztrátě kontroly nad modelem nebo jiným neočekávaným problémům, jako je poškození regulátoru, v důsledku špatného nebo nedokonalého zapojení či kontaktu. Pro pájení napájecích a výstupních kabelů použijte páječku s výkonem aspoň 60 W s kvalitní pájkou a tavidlem pro elektroniku.
  • Zabraňte zablokování motoru při vysokých otáčkách, jinak může dojít ke zničení regulátoru a také k poškození motoru.
    Pozn.: V případě zablokování motoru ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů nebo odpojte pohonný akumulátor.
  • Tento regulátor nepoužívejte za horkého počasí nebo tehdy, je-li velmi horký. Vysoká teplota způsobí aktivaci tepelné ochrany nebo dokonce poškození vašeho regulátoru.
  • Po přistání vždy odpojte a vyjměte pohonné akumulátory, protože regulátor stále odebírá určitý proud, pokud je připojen k akumulátoru. Dlouhodobé připojení způsobí hluboké vybití akumulátorů a povede k poškození akumulátoru nebo regulátoru. Takové poškození – jakožto nesprávná obsluha zařízení - není kryto zárukou.

Funkce a popis

  • Regulátor vybavený vysokovýkonným 32bitovým mikroprocesorem s taktovací frekvencí až 96 MHz; je kompatibilní s většinou střídavých motorů.
  • Technologie optimalizovaného řízení DEO (Driving Efficiency Optimization) významně zlepšuje odezvu plynu a účinnost řízení výkonového stupně, snižuje teplotu regulátoru.
  • Zvláštní programovací kabel pro připojení regulátoru k LED programovacímu boxu uživateli umožňuje regulátor programovat kdykoliv a kdekoliv (podrobnosti viz Programovací karta KAVAN PRO - Návod k použití).
  • Režimy brzdy Normal/Reverzace/Lineární reverzace (zvláště režimy reverzace) mohou účinně zkrátit dojezd po přistání.
  • Vyhledávací režim (Search Mode) spouštějící pípání motoru umožňuje najít model, který přistál v nepřehledném terénu.
  • Řada ochranných funkcí: ochrana při startu, tepelná ochrana regulátoru, tepelná ochrana kondenzátorů, ochrana proti přetížení, nadproudová ochrana, ochrana při nenormálním napájecím napětí a ochrana při ztrátě řídícího signálu účinně prodlužuje životnost regulátoru.

Technické údaje

Proud trvalý Proud špičkový Napájení BEC výstup Hmotnost Rozměry
KAVAN Plus R–15B 15 A 30 A 2–3S LiPo 5 V/2 A lineární 10 g 38×17×5 mm
KAVAN Plus R–20B 20 A 40 A 2–3S LiPo 5 V/3 A lineární 19 g 45×23×8 mm
KAVAN Plus R–30SB 30 A 50 A 3–4S LiPo 5 V/5 A spínaný 33 g 60×25×8 mm
KAVAN Plus R–40SB 40 A 60 A 3–4S LiPo 5 V/5 A spínaný 36 g 60×25×8 mm
KAVAN Plus R–50SB 50 A 70 A 3–4S LiPo 5 V/5 A spínaný 36 g 60×25×8 mm
KAVAN Plus R–60SB 60 A 80 A 3–6S LiPo 5 V/7 A spínaný 68 g 73×30×12 mm
KAVAN Plus R–80SB 80 A 100 A 3–6S LiPo 5 V/7 A spínaný 79 g 85×36×98 mm
KAVAN Plus R–100SB 100 A 120 A 3–6S LiPo 5 V/7 A spínaný 92 g 85×36×98 mm

První použití nového regulátoru

Zapojení regulátoru

Důležité: Výchozí tovární nastavení rozmezí signálu plynu je 1100 až 1940 µs (standardní Futaba®). Při prvním použití regulátoru nebo po změně vysílače je třeba provést kalibraci rozsahu plynu.
  1. Servokabel signálu plynu (třížilový kabel bílá/červená/černá): Zapojte do kanálu plynu na přijímači nebo letové řídící jednotce. Bílý vodič slouží pro přenos signálu plynu, červený (+) a černý (-) jsou výstupní kabely BEC.
  2. Signálový kabel reverzace/Programovací kabel (žlutý):
    • Při použití režimu brzdy s reverzací musí být zapojen do kanálu přijímače, jemuž je na vysílači přiřazen dvoupolohový kanálový přepínač sloužící pro zapínání a vypínání reverzace chodu motoru.
    • Zapojte do LED programovací karty KAVAN PRO, pokud chcete regulátor programovat.
Pozor: Mějte na paměti, že přepólování nebo zkrat poškodí regulátor, takže je na vaší zodpovědnosti dvakrát zkontrolovat, zda mají všechny konektory správnou polaritu a jsou správně zapojeny DŘÍVE, než poprvé připojíte pohonný akumulátor.

Kalibrace rozsahu plynu

  1. Zapněte vysílač. Ovladač plynu přesuňte zcela nahoru do polohy plný plyn.
  2. K regulátoru připojte pohonný akumulátor. Motor vydá trylek „♪ 123“ potvrzující, že napájení regulátoru je normální.
  3. Motor vydá dvě krátká pípnutí signalizující, že poloha „plný plyn“ byla přijata.
  4. Jakmile uslyšíte tato dvě pípnutí, do 5 sekund stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Minimální poloha plynu bude přijata o 1 sekundu později.
  5. Motor vydá několik pípnutí oznamujících zjištěný počet článků LiPo akumulátoru.
  6. Poté motor vydá dlouhé pípnutí oznamující, že kalibrace byla dokončena.

Normální postup při zapínání v běžném provozu (po provedení kalibrace rozsahu plynu)

  1. Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy „motor vypnut“.
  2. Připojte pohonný akumulátor, ozve se trylek „♪ 123“: napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
  3. Ozve se několik pípnutí oznamujících zjištěný počet článků LiPo akumulátoru.
  4. Motor vydá dlouhé pípnutí signalizující, že regulátor je připraven k provozu.

Programování regulátoru

Programování regulátoru s pomocí LED programovací karty KAVAN PRO

Pozor: Po nastavení parametrů je třeba regulátor restartovat vypnutím a opětovným zapnutím. Jinak nově nastavené parametry nebudou řádně uloženy a provedené změny nebudou mít žádný účinek.

Programovací kabel (žlutý kablík) regulátoru zapojte do zásuvky „ESC“ na LED programovací kartě PRO a servokabel regulátoru zapojte do napájecí zásuvky (+)/(-) na LED programovací kartě.

Pozn.: Pohonný akumulátor k regulátoru připojujte teprve potom, co jste připojili LED programovací kartu PRO k regulátoru. Máte-li pohonný akumulátor připojený k regulátoru, nejprve jej odpojte, poté připojte programovací kartu a teprve potom znovu připojte pohonný akumulátor k regulátoru. Kapesní LED programovací karta KAVAN PRO je doplňkové příslušenství vhodné pro použití doma i na letišti, které je třeba dokoupit zvlášť. Jeho jednoduchá obsluha činí programování regulátoru velmi snadným. Regulátor připojte k programovacímu box programovacím kabel; poté připojte pohonný akumulátor a programovatelné funkce se zobrazí o několik sekund později. Pomocí tlačítka „ITEM“ můžete volit jednotlivé programovatelné funkce a tlačítkem „VALUE“ volit jejich hodnotu. Stiskem tlačítka „OK“ uložíte všechna nová nastavení do regulátoru. (Podrobné informace o programování najdete v návodu k obsluze LED programovací karty KAVAN PRO.)

Programování regulátoru s vysílačem

Odehrává se ve 4 krocích: Vstup do programovacího režimu → Volba parametrů pro nastavování → Nastavení hodnoty parametrů → Ukončení programovacího režimu.

Programovatelné funkce

*) Seznam programovatelných funkcí (výchozí tovární hodnota je označena *)

Č. Hodnota 1 2 3 4 5
1 Typ brzdy *Vypnuta Normální Reverzace Lineární reverzace
2 Síla brzdy *Nízká Střední Vysoká
3 Odpojování motoru *Měkké Tvrdé
4 Počet Lipo článků *Automatická detekce 2S / 3S 3S / 4S 5S 6S
5 Napěťová ochrana Bez ochrany Nízká *Střední Vysoká
6 Rozběh *Normální Měkký Velmi měkký
7 Časování Nízké *Střední Vysoké
8 DEO volnoběžka *Zapnuta Vypnuta
9 Vyhledávací režim *Vypnut 5 min 10 min 15 min
  1. Typ brzdy
    Normální brzda: Je-li zvolen tento typ, brzda je aktivována po stažení ovladače plynu zcela dolů. V tomto režimu je intenzita brzdění rovná síle brzdy, kterou máte nastavenou.
    Reverzace: Po zvolení této hodnoty žlutý signálový kabel reverzace chodu motoru (rozsah signálu musí být stejný jako rozsah signálu plynu) musí být zapojen do volného kanálu přijímače, jemuž na vysílači přiřadíte dvoupolohový kanálový přepínač pro přepínání smyslu otáčení motoru. Je-li signál v kanálu reverzace v rozsahu 0–50 %, motor se otáčí ve výchozím smyslu (po směru hodinových ručiček). Signál v rozsahu 50–100 % způsobí, že se bude motor otáčet v opačném smyslu (proti směru hodinových ručiček). Při prvním zapnutí regulátoru by signál v kanálu reverzace měl být mezi 0–50 % (nejlépe 0 %). Po aktivaci reverzace se motor nejprve zastaví a poté se začne otáčet v opačném smyslu. Postupně bude zvyšovat otáčky až na hodnotu odpovídající signálu v kanálu plynu. Ztráta signálu v kanálu reverzace nebo plynu aktivuje ochranu při ztrátě signálu plynu.
    Lineární reverzace: Po zvolení této hodnoty žlutý signálový kabel reverzace chodu motoru (rozsah signálu musí být stejný jako rozsah signálu plynu) musí být zapojen do volného kanálu přijímače, jemuž na vysílači přiřadíte proporcionální ovladač (otočný knoflík, posuvný lineár). Reverzaci spustíte otočením/posunutím tohoto ovladače. Otáčky motoru jsou dány jeho polohou. Po spuštění reverzace je počáteční hodnota plynu 10 % a rozsah šířky signálových impulsů plynu je 1,34 ms až 1,79 ms. Při prvním zapnutí regulátoru by signál v kanálu reverzace měl být na 0 %. Ztráta signálu v kanálu reverzace nebo plynu aktivuje ochranu při ztrátě signálu plynu.
  2. Síla brzdy
    Uplatňuje se pouze v režimu „Normální brzda“. Čím vyšší úroveň, tím silnější je účinek brzdy; hodnoty nízká/střední/vysoká odpovídají brzdné síle 60 %/90 %/100 %.
  3. Způsob odpojení motoru
    Měkké vypnutí: Regulátor postupně sníží výkon na 60% plného výkonu během 3 sekund po aktivaci napěťové ochrany.
    Tvrdé vypnutí: Motor je po aktivaci napěťové ochrany okamžitě vypnut.
  4. Počet článků LiPo
    Regulátor automaticky vypočítá počet článků připojeného akumulátoru dle pravidla „3,7 V na článek“, pokud zvolíte automatickou detekci. Nebo tuto hodnotu můžete nastavit ručně (což doporučujeme).
  5. Napěťová ochrana
    Je-li vypnuta, nedochází k odpojení motoru při poklesu napájecího napětí. Prahovou hodnotu pro spuštění napěťové ochrany lze zvolit ve třech hodnotách nízká/střední/vysoká, čemuž odpovídají napětí 2,8 V na článek/3,0 V na článek/3,4 V na článek. Napětí akumulátoru pro spuštění napěťové ochrany se vypočítává jako násobek automaticky detekovaného/ručně nastaveného počtu článků a zvolené hodnoty prahového napětí na článek. (Např. pro tříčlánkový akumulátor při střední hodnotě napěťové ochrany je prahové napětí akumulátoru 3×3,0 = 9 V.)
  6. Rozběh
    Je-li vypnuta, nedochází k odpojení motoru při poklesu napájecího napětí. Prahovou hodnotu pro spuštění napěťové ochrany lze zvolit ve třech hodnotách nízká/střední/vysoká, čemuž odpovídají napětí 2,8 V na článek/3,0 V na článek/3,4 V na článek. Napětí akumulátoru pro spuštění napěťové ochrany se vypočítává jako násobek automaticky detekovaného/ručně nastaveného počtu článků a zvolené hodnoty prahového napětí na článek. (Např. pro tříčlánkový akumulátor při střední hodnotě napěťové ochrany je prahové napětí akumulátoru 3×3,0 = 9 V.)
  7. Časování
    Umožňuje nastavit časování motoru. Hodnoty Nízké/Střední/Vysoké odpovídají 5°/15°/25°.
  8. DEO volnoběžka
    Tuto funkci je možno zapnout nebo vypnout, ve výchozím nastavení je zapnuta. Tato funkce může přinést lepší linearitu nebo plynulejší odezvu plynu.
  9. Vyhledávací režim
    Zapnete-li tuto funkci, regulátor bude po nastavenou dobu způsobovat pípání motoru, zůstává-li ovladač plynu na 0 %.

Průvodce v nesnázích a ochranné funkce

Problém Zvuková singalizace Možná přičina Řešení
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, neozývá se žádné pípaní. Špatné zapojení nebo špatný kontakt konektoru mezi regulátorem a akumulátorem. Zkontrolujte zapojení kabelů a popř. vyměňte konektor.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se pípání. „BB, BB, BB...“ Napájecí napětí je mimo povolený rozsah - příliš malé nebo příliš velké. Zkontrolujte napětí pohonného akumulátoru.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se pípání. „B–, B–, B–, B–...“ Regulátor nedostává žádný řídící signál v kanálu plynu z přijímače. Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač správně spárované, zkontrolujte kabel kanálu plynu mezi přijímačem a regulátorem.
Po připojení akumulátoru motor nepracuje, ozývá se následující

pípání.

„B, B, B, B...“ Ovladač plynu není zcela dole (v poloze „motor vypnut“). Stáhnete ovladač plynu zcela dolu a proveďte kalibraci rozsahu plynu.
Po provedení kalibrace rozsahu plynu motor nepracuje a ozývá se pípání. „B, B, B, B...“ Rozsah signálu plynu byl nastaven příliš úzký. Zvětšete rozsah výchylek v kanálu plynu na vysílači, proveďte znovu kalibraci rozsahu plynu.
Výkon motoru za letu náhle klesne na 60 %, po skončení letu motor stále pípá, zatímco je připojený pohonný akumulátor. „BB, BB, BB...“ Byla aktivována tepelná ochrana regulátoru. Zlepšete chlazení regulátoru (např. přidejte chladící ventilátor) nebo snižte jeho zatížení.
Výkon motoru za letu náhle klesne na 60 %, po skončení letu motor stále pípá, zatímco je připojený pohonný akumulátor. „BBB, BBB, BBB...“ Byla aktivována napěťová ochrana. Vyměňte pohonný akumulátor za plně nabitý. Snižte prahové napětí napěťové ochrany nebo ji úplně vypněte (což rozhodně nedoporučujeme).
  1. Ochrana při rozběhu: Regulátor během rozběhu měří otáčky motoru. Pokud se otáčky přestanou zvyšovat nebo jejich nárůst není stabilní, regulátor to vyhodnotí jako nesprávný rozběh. Pokud je v tento okamžik plyn na méně než 15 %, regulátor se automaticky pokusí o nový restart motoru. Je-li plyn na více než 20 %, musíte ovladač plynu stáhnout zcela dolů pro nové restartování motoru. (Možné příčiny: propojení mezi motorem a regulátorem není spolehlivé, rotor nebo motor jsou blokovány, převodovka je poškozená atd.)
  2. Tepelná ochrana regulátoru: Regulátor postupně omezí výkon motoru, ale nevypne jej úplně, pokud teplota regulátoru překročí 120°C, čímž signalizuje, že byla aktivována tepelná ochrana. Aby motor měl stále nějaký výkon a nezpůsobil havárii, maximální omezení je na 60 % plného výkonu motoru. (To platí, je-li zvoleno měkké omezení výkonu motoru. Je-li zvoleno tvrdé vypnutí, regulátor okamžitě motor odpojí.)
  3. Ochrana při ztrátě signálu plynu: Regulátor ihned vypne motor, pokud signál chybí po dobu 0,25 s, aby se předešlo ještě větším škodám a rizikům vyplývajícím z rychle se otáčejícího rotoru nebo vrtule. Jakmile je přijat normální signál, regulátor obnoví normální funkci.
  4. Ochrana při přetížení: Regulátor vypne motor nebo se automaticky restartuje, když se jeho zatížení náhle zvýší na velmi vysokou hodnotu. (Možná příčina: zablokování vrtule nebo rotoru nebo regulátor a motor vypadly ze synchronizace.)
  5. Napěťová ochrana: Jakmile napětí pohonného akumulátoru klesne pod nastavenou prahovou úroveň, spustí se napěťová ochrana regulátoru. Je-li zvoleno měkké vypnutí, výkon motoru bude omezen na 60 % plného výkonu. Je-li zvoleno tvrdé vypnutí, motor bude okamžitě vypnut. Po stažení plynu na 0 %, regulátor bude signalizovat výstrahu pípáním motoru.
  6. Ochrana při abnormálním napájecím napětí: Pokud napětí pohonného akumulátoru není v povoleném rozmezí pro regulátor, spustí se ochrana při abnormálním napájecím napětí. Regulátor bude signalizovat výstrahu pípáním motoru.

Zásady bezpečného provozu

  • Nemontujte vrtuli (model letadla) na motor dříve, než nastavení modelu a regulátoru vyzkoušíte a ověříte, že je správné. Teprve potom můžete vrtuli namontovat.
  • Nikdy nepřipojujte poškozené pohonné akumulátory.
  • Nepoužívejte akumulátory, které se ve spojení s daným regulátorem a motorem přehřívají.
  • Nikdy nezkratujte vývody akumulátorů nebo motoru.
  • Všechny kabely a konektory musejí být spolehlivě izolované.
  • Používejte spolehlivé konektory dimenzované na provozní proud.
  • Nepřekračujte počet článků (velikost napájecího napětí) regulátoru a povolený počet serv (zatížitelnost BEC stabilizátoru).
  • Zapojení akumulátoru s nesprávnou polaritou poškodí regulátor a znamená ztrátu záruky.
  • Regulátor v modelu umístěte tak, aby bylo zajištěno dostatečné chlazení. Regulátor má vestavěnou ochranu, která omezí výkon motoru, pokud teplota regulátoru překročí 120°C.
  • Používejte pouze typ akumulátorů, pro který je regulátor konstruován, a zajistěte dodržení správné polarity.
  • Vždy nejprve zapněte vysílač a ujistěte se, že ovladač plynu v poloze zcela dole, vypnuto - dříve, než připojíte pohonný akumulátor.
  • Nikdy nevypínejte vysílač, pokud je pohonný akumulátor připojený k regulátoru.
  • Pohonný akumulátor připojujte až těsně před vzletem a po přistání jej neponechávejte připojený.
  • Jakmile je pohonný akumulátor připojen, vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohl motor kdykoliv rozeběhnout a vrtule roztočit. Pozor na prsty, obličej, volné části oblečení. Nikdy nestůjte vy ani přihlížející osoby v rovině otáčející se vrtule.
  • Zapnutý regulátor neponořujte do vody.
  • Létejte pouze na bezpečných místech, pokud možno na plochách vyhrazených pro modelářské použití, a dodržujte bezpečnostní zásady a pravidla slušného modelářského chování.

Recyklace (Evropská unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že tyto regulátory otáček řady KAVAN PLUS jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: http://www.kavanrc.com/doc.

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
• Nesprávným nebo nevhodným použitím.
• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
• Nesprávným zapojením.
• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
• Normálním opotřebením.
• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.
Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.
Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).
Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.