KAVAN Vibe - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "* Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let. * Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost. * Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu. * Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části pracovaly správně, a model nebyl poškozený....")
No edit summary
Tag: Manual revert
 
(48 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu VIBE. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž VIBE - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!
=== Úvod ===
Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu '''VIBE'''. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž VIBE - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!


{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Vibe - blue.png|300px|'''#KAV02.8028''' KAVAN Vibe - blue]][[File:KAVAN Vibe - green.png|300px|'''#KAV02.8029''' KAVAN Vibe - green]][[File:KAVAN Vibe - orange.png|300px|'''#KAV02.8030''' KAVAN Vibe - orange]]|align=center|pos=bot|caption=<br>'''#KAV02.8028''' KAVAN Vibe - blue  {{!}} '''#KAV02.8029''' KAVAN Vibe - green  {{!}} '''#KAV02.8030''' KAVAN Vibe - orange}}
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Vibe - blue.png|300px|KAV02.8028 KAVAN Vibe - blue]][[File:KAVAN Vibe - green.png|300px|KAV02.8029 KAVAN Vibe - green]][[File:KAVAN Vibe - orange.png|300px|KAV02.8030 KAVAN Vibe - orange]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/kavan-vibe-blue-161759 '''KAV02.8028'''] '''KAVAN Vibe - {{font color | #0072B6 | modrá }}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-vibe-green-161760 '''KAV02.8029'''] '''KAVAN Vibe - {{font color | #39B54A | zelená}}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-vibe-orange-161761 '''KAV02.8030'''] '''KAVAN Vibe - {{font color | #F37021 | oranžová}}'''}}


=== Upozornění ===
* Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
* Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
* Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.
* Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.
Line 10: Line 12:
* S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.
* S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ještě než začnete ===
=== Before you start ===
# Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
# If you are not an experienced RC pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, RC models are rather complicated, and an experienced modeller can quickly check over your model to ensure your first flights are successful.
# Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
# Please assemble your model according to these instructions. Do not modify or change your model in any way. Doing so may adversely change its flying characteristics.
# Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.<br>Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
# Before you begin, check the entire contents of this kit to make sure no parts are missing or damaged. It will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts are either missing or damaged, contact your dealer immediately for replacement.
# Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.
# '''Note:''' Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.
# Trial fit each part before glueing it in place. Before assembling, make sure you are using the correct part and that it fits well. No amount of glue can make up for a poorly fitting part.
# The manual contains a drawing showing the default Centre of Gravity (CG) position and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight, or the model could be unstable, hard to control or even unable to fly. Later, you can fine-tune the CG position to suit your flying style and skills.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zásady bezpečného provozu ===
=== Safety precautions and warnings ===
* Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place, following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and face are kept away from the rotating propeller.
* Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damages to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of the controls, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* The model is made mainly of plastic - it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures, otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Technické specifikace ===
=== Technical specifications ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|Wingspan
|Rozpětí
|1000 mm
|1000 mm
|-
|-
|Length
|Délka
|1030 mm
|1030 mm
|-
|-
|All-up weight
|Hmotnost
|750–800 g
|750–800 g
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Pro dokončení modelu budete ještě potřebovat ===
=== You will need ===
* Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3–4S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola '''„Doporučené pohonné systémy a serva“'''.
* At least a four-channel RC kit, a power unit with 3-4S LiPo flight pack and servos - refer to "Recommended power systems and servos."
* '''Běžné modelářské nářadí:''' modelářský nůž ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s vrtáky, brusný papír 180–360 atd.
* '''Regular modeller‘s tools:''' modeller‘s knife, screwdrivers, pliers, electric drill with drill bits, No. 180–360 sandpaper, etc.
* '''Lepidla:''' střední a řídké vteřinové lepidlo ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951], [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]), aktivátor pro vteřinové lepidlo ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958]/[https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), tavné lepidlo.
* '''Glue:''' medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Doporučené pohonné systémy a serva ===
=== Recommended power systems and servos ===
* '''Rekreační 3D:''' Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
* '''Sunday 3D:''' For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
* '''3D:''' Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
* '''3D:''' For everybody who likes it hot and 3D.
{{Note|text='''Pozn.:''' Při použití analogových serv vyhoví 40–50A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.|type=info}}
{{Note|text='''Note:''' 40–50A ESC with a good linear BEC should be OK if you use analogue servos. However, if you are using high-torque & high-speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.|type=info}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!
!
!'''3S LiPo - Sunday 3D'''
!'''3S LiPo - Rekreační 3D'''
!'''3S LiPo - 3D'''
!'''3S LiPo - 3D'''
!'''4S LiPo - 3D'''
!'''4S LiPo - 3D'''
|-
|-
|'''Motor'''
|'''Motor'''
|KAVAN C3536-1000
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3536-1000-140805 KAVAN C3536-1000]
|KAVAN PRO 3536-1000
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3536-1000-140805 KAVAN C3536-1000]
|KAVAN PRO 3536-1000
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3536-1000-140805 KAVAN C3536-1000]
|-
|-
|'''Propeller'''
|'''Vrtule'''
|APC 11x4.7“SF
|[https://www.kavanrc.com/item/apc-11x4-7-slow-flyer-pusher-112933 APC 11×4.7" SF]
|APC 11x4.7“SF
|[https://www.kavanrc.com/item/apc-11x4-7-slow-flyer-pusher-112933 APC 11×4.7" SF]
|APC 10x4.7“SF
|[https://www.kavanrc.com/item/apc-11x4-7-slow-flyer-pusher-112933 APC 10×4.7" SF]
|-
|-
|'''ESC'''
|'''Regulátor'''
|KAVAN R-40SB Plus
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-40sb-plus-brushless-ecs-sbec-40a-153744 KAVAN R-40SB Plus]
|KAVAN R-50SB Plus
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-brushless-esc-sbec-50a-153745 KAVAN R-50SB Plus]
|KAVAN R-50SB Plus
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-brushless-esc-sbec-50a-153745 KAVAN R-50SB Plus]
|-
|-
|'''Battery'''
|'''Akumulátor'''
|KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1800mah-11-1v-40-80c-20-0wh-140752 KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C]
|KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C]
|KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-14-8v-40-80c-19-24wh-140750 KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C]
|-
|-
|'''Servos'''
|'''Serva'''
|KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO-13MG]
|KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO-1013MG]
|KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO-1013MG]
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Instalace RC soupravy a příprava k letu ===
=== RC kit installation and pre-flight check ===
* Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Správné délky táhel - viz stavební kroky '''37''', '''43''' a '''45'''.
* Refer to the instruction manual of your radio and carefully hook up the on-board electronics. The correct linkage length and control surface neutral position - refer to assembly steps 37, 43 and 45.
* Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
* When everything is correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm, or move it farther from the control surface on the control horn. And vice versa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
! rowspan="2" |Recommended
! rowspan="2" |Doporučené výchylky
throws
! colspan="2" |'''Malé výchylky'''
! colspan="2" |'''Low rate'''
! colspan="2" |'''Velké výchylky'''
! colspan="2" |'''High rate'''
|-
|-
!Rate
!Výchylky
!Expo
!Expo
!Rate
!Výchylky
!Expo
!Expo
|-
|-
|'''Ailerons'''
|'''Křidélka'''
|± 20°
|± 20°
|30–40 %
|30–40 %
|± 35° or more
|± 35° nebo více
|40 %
|40 %
|-
|-
|'''Elevator'''
|'''Výškovka'''
|± 30°
|± 30°
|30–40 %
|30–40 %
|± 50° or more
|± 50° nebo více
|40 %
|40 %
|-
|-
|'''Rudder'''
|'''Směrovka'''
|± 35°
|± 35°
|40–45 %
|40–45 %
Line 133: Line 116:
|45 %
|45 %
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Malé výchylky''' uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. '''Velké výchylky''' jsou určeny pro3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
* The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and classic pattern aerobatics; the „High Rate“ setting is for 3D aerobatic and skilled pilots.
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
* Check the direction of rotation of the propeller. If incorrect, swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (85 mm, '''obr. 69'''). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
* Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 85 mm, refer to Fig. 69. You can fine-tune the CG position later to suit your flying style.
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Létání ===
=== Flying ===
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Seznam dílů ===
=== Parts list ===
'''Hlavní součásti'''
'''Main parts'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Part
!Díl
!Quantity
!Počet
!Material
!Materiál
!Dimensions
!Rozměry
!Step no.
!Krok
|-
|-
|Instruction manual
|Návod
|1
|1
|Paper
|Papír
|A4
|A4
|
|
|-
|-
|Fuselage - vertical part
|Trup - svislá část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 169: Line 147:
|26
|26
|-
|-
|Fuselage - horizontal part
|Trup - vodorovná část
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 175: Line 153:
|19
|19
|-
|-
|Top wing - left + right
|Horní křídlo - levé + pravé
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 181: Line 159:
|2
|2
|-
|-
|Bottom wing - left + right
|Spodní křídlo - levé + pravé
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 187: Line 165:
|2
|2
|-
|-
|Canopy
|Kabina
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 193: Line 171:
|26
|26
|-
|-
|Rudder
|Směrovka
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 199: Line 177:
|32
|32
|-
|-
|Horizontal tailplane
|Vodorovná ocasní plocha
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 205: Line 183:
|16
|16
|-
|-
|Wing strut
|Vzpěra křídel
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 211: Line 189:
|34
|34
|-
|-
|Undercarriage block
|Pouzdro podvozku pěnové
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 217: Line 195:
|29
|29
|-
|-
|Wheel pant - inner
|Kryt kola - vnitřní část
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 223: Line 201:
|53
|53
|-
|-
|Wheel pant - outer
|Kryt kola - vnější část
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 229: Line 207:
|53
|53
|-
|-
|Main Undercarriage
|Hlavní podvozek
|1
|1
|Carbon
|Uhlík
|
|
|47
|47
|-
|-
|Fuselage vertical reinforcement
|Svislá výztuha trupu
|2
|2
|Plywood
|Překližka
|3 mm
|3 mm
|28
|28
|}
|}
'''Carbon parts bundle'''
'''Svazek uhlíkových dílů'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Part
!Díl
!Quantity
!Počet
!Material
!Materiál
!Dimensions
!Rozměry
!Step no.
!Krok
|-
|-
|Carbon spar
|Uhlíková pásnice
|5
|5
|Paper
|Uhlík
|3×0,5×1000 mm
|3×0,5×1000 mm
|20, 22
|20, 22
|-
|-
|Carbon spar
|Uhlíková pásnice
|1
|1
|EPP
|Uhlík
|3×1.0×330 mm
|3×1,0×330 mm
|17
|17
|-
|-
|Carbon spar
|Uhlíková pásnice
|1
|1
|EPP
|Uhlík
|3×1.0×250 mm
|3×1,0×250 mm
|17
|17
|-
|-
|Carbon spar
|Uhlíková pásnice
|2
|2
|EPP
|Uhlík
|3×0.5×200 mm
|3×0,5×200 mm
|34
|34
|-
|-
|Carbon rod
|Uhlíková tyčka
|4
|4
|EPP
|Uhlík
|Ø1.5×800 mm
|Ø1,5×800 mm
|4
|4
|}
|}
'''Small accessories bag'''
'''Sáček s drobným příslušenstvím'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Part
!Díl
!Quantity
!Počet
!Material
!Materiál
!Dimensions
!Rozměry
!Step no.
!Krok
|-
|-
|Firewall
|Motorová přepážka
|1
|1
|Plywood
|Překližka
|3 mm
|3 mm
|15
|15
|-
|-
|Rudder hinge
|Závěs směrovky
|3
|3
|Plastic
|Plast
|
|
|32
|32
|-
|-
|Elevator pushrod
|Táhlo výškovky
|1
|1
|Carbon
|Uhlík
|Ø1.8×100 mm
|Ø1,8×100 mm
|45
|45
|-
|-
|Rudder pushrod
|Táhlo směrovky
|1
|1
|Carbon
|Uhlík
|Ø1.8×100 mm
|Ø1,8×100 mm
|45
|45
|-
|-
|Aileron horn
|Páka křidélka
|2
|2
|Plastic
|Plast
|
|
|9
|9
|-
|-
|Rudder horn
|Páka směrovky
|1
|1
|Plastic
|Plast
|
|
|41
|41
|-
|-
|Elevator horn
|Páka výškovky
|1
|1
|Plastic
|Plast
|
|
|41
|41
|-
|-
|Aileron joiner horn
|Páka propojovacího táhla křidélek
|4
|4
|Plastic
|Plast
|
|
|13
|13
|-
|-
|Undercarriage holder
|Držák podvozku
|2
|2
|Fibreglass
|Laminát
|1.5 mm
|1,5 mm
|29
|29
|-
|-
|Undercarriage plate
|Opěrná deska podvozku
|1
|1
|Fibreglass
|Laminát
|1.5 mm
|1,5 mm
|47
|47
|-
|-
|Wheel
|Kolo hlavní
|2
|2
|Plastic
|Plast
|Ø50 mm
|Ø50 mm
|53
|53
|-
|-
|Tailwheel
|Kolo struhové
|1
|1
|Plastic
|Plast
|Ø25 mm
|Ø25 mm
|60
|60
|-
|-
|Wheel pant holder
|Držák krytu kola
|2
|2
|Plastic
|Plast
|
|
|53
|53
|-
|-
|Wheel axle
|Osa kola
|2
|2
|Steel
|Ocel
|M3×16 mm socket screw
|Šroub imbus M3×16 mm
|53
|53
|-
|-
|M3 nut
|Matice M3
|4
|4
|Steel
|Ocel
|M3
|M3
|53
|53
|-
|-
|M3 washer
|Podložka M3
|4
|4
|Steel
|Ocel
|Ø6 mm
|Ø6 mm
|53
|53
|-
|-
|Undercarriage bolt
|Upevňovací šroub podvozku
|2
|2
|Steel
|Ocel
|3.8×7 mm self-tapping screw
|Samořezný šroub 3,8×7 mm
|47
|47
|-
|-
|Tailwheel bracket
|Ostruha
|1
|1
|Plastic
|Plast
|
|
|60
|60
|-
|-
|Tailwheel axle
|Osa ostruhového kola
|1
|1
|Steel
|Ocel
|M2×10 mm screw
|Šroub M2×10 mm
|60
|60
|-
|-
|Tailwheel bracket axle
|Šroub závěsu ostruhy
|1
|1
|Steel
|Ocel
|M2×5 mm screw
|Šroub M2×5 mm
|60
|60
|-
|-
|Ball link
|Kulový čep
|8
|8
|Plastic/brass
|Plast/mosaz
|
|
|9, 39
|9, 39
|-
|-
|Ball link screw
|Šroub kulového čepu
|8
|8
|Steel
|Ocel
|M1.5x5 mm screw
|Šroub M1,5×5 mm
|9, 39
|9, 39
|-
|-
|Clevis
|Vidlička
|4
|4
|Plastic
|Plast
|
|
|9
|9
|-
|-
|Clevis pin
|Čep vidličky
|4
|4
|Brass
|Mosaz
|
|
|9
|9
|-
|-
|Aileron pushrod
|Táhlo křidélka
|2
|2
|Steel
|Ocel
|M2x40 mm screw
|Šroub M2×40 mm
|9
|9
|-
|-
|Aileron joiner rod
|Propojovací táhlo křidélek
|2
|2
|Carbon
|Uhlík
|Ø1.5x180 mm
|Ø1,5×180 mm
|37
|37
|-
|-
|M2/2 threaded coupler
|Závitová koncovka M2/2
|2
|2
|Brass
|Mosaz
|
|
|45
|45
|-
|-
|M2/1.5 threaded coupler
|Závitová koncovka M2/1,5
|2
|2
|Brass
|Mosaz
|
|
|37
|37
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Stavba ===
=== Assembly ===
Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu níže.
Follow the illustrated, step-by-step building manual below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:VIBE - Step 00a.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 00a-cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 00b.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 00b-cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 01.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 01cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 02.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 02.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 03.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 03cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 04.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 04cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 05.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 05cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 06.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 06.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 07.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 07.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 08.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 08cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 09.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 09cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 10.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 10.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 11.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 11.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 12.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 12.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 13.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 13cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 14.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 14cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 15.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 15.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 16.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 16cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 17.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 17cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 18.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 18cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 19.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 19.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 20.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 20cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 21.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 21cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 22.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 22cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 23.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 23cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 24.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 24.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 25.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 25cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 26.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 26.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 27.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 27cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 28.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 28cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 29.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 29cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 30.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 30.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 31.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 31.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 32.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 32cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 33.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 33.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 34.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 34cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 35.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 35.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 36.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 36.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 37.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 37cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 38.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 38.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 39.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 39.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 40.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 40.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 41.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 41cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 42.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 42cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 43.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 43cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 44.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 44.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 45.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 45cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 46.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 46.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 47.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 47cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 48.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 48cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 49.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 49.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 50.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 50.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 51.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 51cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 52.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 52.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 53.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 53cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 54.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 54cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 55.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 55.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 56.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 56cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 57.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 57cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 58.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 58.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 59.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 59.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 60.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 60cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 61.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 61cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 62.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 62.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 63.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 63.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 64.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 64.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 65.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 65.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 66.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 66.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 67.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 67.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 68.png|border|400px]]
[[File:VIBE - Step 68.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 69.png|border|815px]]
[[File:VIBE - Step 69cs.png|border|815px]]
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka ===
===Guarantee===
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tato stavebnice je v okamžiku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje žádné části poškozené používáním nebo v důsledku jejich úpravy; v žádném případě nemůže odpovědnost výrobce a dovozce přesáhnout původní pořizovací cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Stavebnice je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
Protože firma KAVAN Europe s.r.o. nemá žádnou kontrolu nad možným poškozením při přepravě, způsobem stavby a nebo materiály použitými modelářem při dokončování modelu, nemůže být předpokládána ani přijata žádná odpovědnost za škody spojené s používáním uživatelem sestaveného modelu. Okamžikem, kdy se uživatel rozhodne použít jím sestavený model, přejímá veškerou odpovědnost. Pokud není kupující připraven přijmout tuto odpovědnost, měl by stavebnici neprodleně vrátit v úplném a nepoužitém stavu na místě, kde ji zakoupil.
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro sportovně-modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich převody, atd.) podléhají přirozenému opotřebení a po čase může být nezbytná jejich výměna.
</div>
 
Pokud máte dotazy ohledně modelu VIBE a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem ('''info@kavanrc.com''' pro všeobecné technické informace, '''servis@kavanrc.com''' pro servis) nebo telefonicky ('''+420 466 260 133''' pro všeobecné technické informace, '''+420 463 358 700''' pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).

Latest revision as of 09:52, 22 April 2024

Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu VIBE. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž VIBE - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!

KAV02.8028 KAVAN Vibe - blueKAV02.8029 KAVAN Vibe - greenKAV02.8030 KAVAN Vibe - orange

KAV02.8028 KAVAN Vibe - modrá   |   KAV02.8029 KAVAN Vibe - zelená   |   KAV02.8030 KAVAN Vibe - oranžová

Upozornění

  • Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
  • Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.
  • Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
  • Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části pracovaly správně, a model nebyl poškozený.
  • S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.

Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.
    Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
  4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.

Zásady bezpečného provozu

  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • Vždy se řiďte návodem, abyste si mohli užívat bezpečný a spolehlivý model.
  • Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Technické specifikace

Rozpětí 1000 mm
Délka 1030 mm
Hmotnost 750–800 g

Pro dokončení modelu budete ještě potřebovat

  • Nejméně čtyřkanálový vysílač a přijímač, pohonnou jednotku, 3–4S LiPo akumulátor a serva - viz kapitola „Doporučené pohonné systémy a serva“.
  • Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž (KAV66.770), šroubováky, kleště, elektrickou vrtačku s vrtáky, brusný papír 180–360 atd.
  • Lepidla: střední a řídké vteřinové lepidlo (KAV56.9951, KAV56.9952), aktivátor pro vteřinové lepidlo (KAV56.9958/KAV56.9959), tavné lepidlo.

Doporučené pohonné systémy a serva

  • Rekreační 3D: Pro začínající a rekreační piloty, kteří si chtějí vychutnat 3D akrobacii bez nároků na drtivě extrémní obraty.
  • 3D: Pro piloty, kteří to mají rádi horké a 3D.
Pozn.: Při použití analogových serv vyhoví 40–50A regulátory s dobrým lineárním BEC stabilizátorem napájení; použijete-li digitální serva, je nutno sáhnout pro regulátory s výkonným spínaným SBEC stabilizátorem.
3S LiPo - Rekreační 3D 3S LiPo - 3D 4S LiPo - 3D
Motor KAVAN C3536-1000 KAVAN C3536-1000 KAVAN C3536-1000
Vrtule APC 11×4.7" SF APC 11×4.7" SF APC 10×4.7" SF
Regulátor KAVAN R-40SB Plus KAVAN R-50SB Plus KAVAN R-50SB Plus
Akumulátor KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C
Serva KAVAN GO-13MG KAVAN GO-1013MG KAVAN GO-1013MG

Instalace RC soupravy a příprava k letu

  • Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze. Správné délky táhel - viz stavební kroky 37, 43 a 45.
  • Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
Doporučené výchylky Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ± 20° 30–40 % ± 35° nebo více 40 %
Výškovka ± 30° 30–40 % ± 50° nebo více 40 %
Směrovka ± 35° 40–45 % ± 47° 45 %
  • Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a klasickou akrobacii. Velké výchylky jsou určeny pro3D akrobacii a zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
  • Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
  • Pohonný akumulátor upevněte pomocí suchého zipu ke spodní svislé části trupu tak, abyste dosáhli správné výchozí polohy těžiště (85 mm, obr. 69). Po zalétání můžete dle vašich zvyklostí a stylu pilotáže polohu těžiště doladit.
  • Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
  • Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.

Létání

Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností; odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.

Seznam dílů

Hlavní součásti

Díl Počet Materiál Rozměry Krok
Návod 1 Papír A4
Trup - svislá část 1 EPP 26
Trup - vodorovná část 1 EPP 19
Horní křídlo - levé + pravé 1+1 EPP 2
Spodní křídlo - levé + pravé 1+1 EPP 2
Kabina 1 EPP 26
Směrovka 1 EPP 32
Vodorovná ocasní plocha 1 EPP 16
Vzpěra křídel 2 EPP 34
Pouzdro podvozku pěnové 2 EPP 29
Kryt kola - vnitřní část 2 EPP 53
Kryt kola - vnější část 2 EPP 53
Hlavní podvozek 1 Uhlík 47
Svislá výztuha trupu 2 Překližka 3 mm 28

Svazek uhlíkových dílů

Díl Počet Materiál Rozměry Krok
Uhlíková pásnice 5 Uhlík 3×0,5×1000 mm 20, 22
Uhlíková pásnice 1 Uhlík 3×1,0×330 mm 17
Uhlíková pásnice 1 Uhlík 3×1,0×250 mm 17
Uhlíková pásnice 2 Uhlík 3×0,5×200 mm 34
Uhlíková tyčka 4 Uhlík Ø1,5×800 mm 4

Sáček s drobným příslušenstvím

Díl Počet Materiál Rozměry Krok
Motorová přepážka 1 Překližka 3 mm 15
Závěs směrovky 3 Plast 32
Táhlo výškovky 1 Uhlík Ø1,8×100 mm 45
Táhlo směrovky 1 Uhlík Ø1,8×100 mm 45
Páka křidélka 2 Plast 9
Páka směrovky 1 Plast 41
Páka výškovky 1 Plast 41
Páka propojovacího táhla křidélek 4 Plast 13
Držák podvozku 2 Laminát 1,5 mm 29
Opěrná deska podvozku 1 Laminát 1,5 mm 47
Kolo hlavní 2 Plast Ø50 mm 53
Kolo struhové 1 Plast Ø25 mm 60
Držák krytu kola 2 Plast 53
Osa kola 2 Ocel Šroub imbus M3×16 mm 53
Matice M3 4 Ocel M3 53
Podložka M3 4 Ocel Ø6 mm 53
Upevňovací šroub podvozku 2 Ocel Samořezný šroub 3,8×7 mm 47
Ostruha 1 Plast 60
Osa ostruhového kola 1 Ocel Šroub M2×10 mm 60
Šroub závěsu ostruhy 1 Ocel Šroub M2×5 mm 60
Kulový čep 8 Plast/mosaz 9, 39
Šroub kulového čepu 8 Ocel Šroub M1,5×5 mm 9, 39
Vidlička 4 Plast 9
Čep vidličky 4 Mosaz 9
Táhlo křidélka 2 Ocel Šroub M2×40 mm 9
Propojovací táhlo křidélek 2 Uhlík Ø1,5×180 mm 37
Závitová koncovka M2/2 2 Mosaz 45
Závitová koncovka M2/1,5 2 Mosaz 37

Stavba

Při stavbě postupujte dle obrázkového návodu níže.

Záruka

KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tato stavebnice je v okamžiku prodeje prosta vad jak v materiálu, tak i v provedení. Tato záruka nekryje žádné části poškozené používáním nebo v důsledku jejich úpravy; v žádném případě nemůže odpovědnost výrobce a dovozce přesáhnout původní pořizovací cenu stavebnice. Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění. Stavebnice je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění. Protože firma KAVAN Europe s.r.o. nemá žádnou kontrolu nad možným poškozením při přepravě, způsobem stavby a nebo materiály použitými modelářem při dokončování modelu, nemůže být předpokládána ani přijata žádná odpovědnost za škody spojené s používáním uživatelem sestaveného modelu. Okamžikem, kdy se uživatel rozhodne použít jím sestavený model, přejímá veškerou odpovědnost. Pokud není kupující připraven přijmout tuto odpovědnost, měl by stavebnici neprodleně vrátit v úplném a nepoužitém stavu na místě, kde ji zakoupil. Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro sportovně-modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky. Pohyblivé díly modelu (motor, serva a jejich převody, atd.) podléhají přirozenému opotřebení a po čase může být nezbytná jejich výměna.

Pokud máte dotazy ohledně modelu VIBE a jeho provozu, kontaktujte technické a servisní pracovníky firmy KAVAN Europe s.r.o. e-mailem (info@kavanrc.com pro všeobecné technické informace, servis@kavanrc.com pro servis) nebo telefonicky (+420 466 260 133 pro všeobecné technické informace, +420 463 358 700 pro servis), v pracovní době 8–16 h, od pondělí do pátku).