KAVAN DINGO A3 Glider Kit 796mm - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "Po dokonalém zaschnutí lepidla VOP sejměte z plánku, zařízněte přesahy náběžné a odtokové hrany a nalepte koncové oblouky '''15'''. Náběžné a odtokové hrany zaoblete brusným papírem do tvaru profilu '''(Det. A–A)'''. Po potažení výškovky papírem na balsovou podložku '''12''' přilepte bambusový kolík (ø2,5×40 mm) '''16''' tak, aby přesahoval odtokovou hranu VOP o 15 mm.")
(Created page with "==== Trup a svislá ocasní plocha ==== Trup má tyčkový nosník ocasních ploch a vpředu hlavici s dostatkem místa pro zátěž a případnou instalaci časovače. Pokud hodláte používat časovač, je nyní vhodná doba, abyste pro něj připravili výřez v hlavici trupu '''25'''. Nejprve slepte lože křídla. Na překližkovou desku '''20''' přilepte do roviny s vnějšími okraji dvě balsové lišty '''21'''. Lože křídla přilepte na horní část trupu...")
Line 52: Line 52:
Po dokonalém zaschnutí lepidla VOP sejměte z plánku, zařízněte přesahy náběžné a odtokové hrany a nalepte koncové oblouky '''15'''. Náběžné a odtokové hrany zaoblete brusným papírem do tvaru profilu '''(Det. A–A)'''. Po potažení výškovky papírem na balsovou podložku '''12''' přilepte bambusový kolík (ø2,5×40 mm) '''16''' tak, aby přesahoval odtokovou hranu VOP o 15 mm.
Po dokonalém zaschnutí lepidla VOP sejměte z plánku, zařízněte přesahy náběžné a odtokové hrany a nalepte koncové oblouky '''15'''. Náběžné a odtokové hrany zaoblete brusným papírem do tvaru profilu '''(Det. A–A)'''. Po potažení výškovky papírem na balsovou podložku '''12''' přilepte bambusový kolík (ø2,5×40 mm) '''16''' tak, aby přesahoval odtokovou hranu VOP o 15 mm.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
==== Trup a svislá ocasní plocha ====
==== Fuselage and fin ====
Trup má tyčkový nosník ocasních ploch a vpředu hlavici s dostatkem místa pro zátěž a případnou instalaci časovače. Pokud hodláte používat časovač, je nyní vhodná doba, abyste pro něj připravili výřez v hlavici trupu '''25'''. Nejprve slepte lože křídla. Na překližkovou desku '''20''' přilepte do roviny s vnějšími okraji dvě balsové lišty '''21'''. Lože křídla přilepte na horní část trupu '''25''' tak, aby jeho střed byl v podélné ose trupu a lože přečnívalo stejně před oba boky trupu.
The fuselage consists of the tail boom made of spruce sticks and balsa blocks and the front fuselage block made of Ceiba Plywood offering enough space for the ballast and timer (if you decided to install one). If you consider installing a timer (either mechanic or electronic) and dethermalizer, now it is the time to cut the openings in the fuselage block '''25''' as needed.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 15:24, 27 May 2024

Other languages:

Úvod

Větroň kategorie A3 DINGO je určen začínajícím modelářům, kteří již mají zkušenosti se stavbou jednoduchých házedel a menších modelů potahovaných papírem. Budete potřebovat základní modelářské nářadí, lepidla a laky, které v budoucnu využijete i při stavbě dalších modelů. Před zahájením stavby, prosím, důkladně prostudujte návod ke stavbě a stavební výkres.

Ještě než začnete

Lepidla: Můžete použít acetonová modelářská lepidla (UHU Hart, Kanagom apod.), voděodolná disperzní lepidla (KAV9960 KAVAN Disperzní lepidlo, BISON Super Wood apod.) nebo střední vteřinové lepidlo (Power CA, KAV9952 KAVAN CA střední apod.).

Laky: KAVAN Lepící (KAV9987), napínací (KAV9986) a lesklý (KAV9989) lak a ředidlo pro ně (KAV9990) z řady KAVAN Classic.

Nářadí a další potřeby: Dokonale rovná pracovní deska, do níž je možno zapichovat špendlíky (např. laťovka nebo spárovka aspoň 300×700 mm), modelářský nůž s výměnnými čepelemi (např. Excel K1 s čepelemi č. 11), lupenková pilka s jemnými listy, brousítka s brusným papírem č. 180 a 360–400, modelářské špendlíky, nůžky, plochý a kulatý jehlový pilník, měkký plochý vlasový štětec, tenkou čirou plastovou fólii na zakrývání stavebního plánu (např. rozříznutý velký polyetylénový sáček, zakrývací fólie pro malíře pokojů apod.).

Bezpečnostní opatření

Model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit zranění nebo jiné škody. Je na Vás a jen na Vás, zda model postavíte správně, řádně zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud s modely letadel právě začínáte, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.

Před stavbou: Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neschopný letu. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající nářadí, příslušenství a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a model kontrolujte před prvním a každým dalším letem.

Pozn.: My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte a provozujete, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.

Technické údaje

Rozpětí 796 mm
Délka 655 mm
Hmotnost 150 g

Stavba modelu

  • Stavební výkres položte na rovnou pracovní desku a překryjte jej tenkou čirou plastovou fólií, která jej bude chránit před přilepením kostry modelu. Máte-li jen malou pracovní desku, plánek můžete opatrně rozstřihnout na menší části – např. s křídlem, vodorovnou ocasní plochou atd.
  • Než díly přilepíte na místo, vždy předem na sucho, bez lepení vyzkoušejte, zda správně lícují.
  • Balsové a smrkové nosníky a lišty jsou ve stavebnici o něco delší, než je třeba. Při lepení ponechejte přesah na obě strany, na přesnou délku se oříznou/zabrousí až po dokončení příslušné části modelu.

Křídlo

Křídlo má na stavebním výkresu nakreslené obě poloviny, takže je můžete stavět současně, pokud chcete. Hotová balsová žebra 1 (Det. G–G) začistěte jemným brusným papírem.

Na plánek lehce přišpendlete tenkými špendlíky lichoběžníkovou náběžnou lištu 2 a balsovou odtokovou lištu 3 s vybroušenými drážkami pro žebra (pozor – je levá a pravá, řiďte se podle drážek). Mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte balsová žebra 1. Dále pak mezi náběžnou a odtokovou lištu křídla vlepte zároveň s okrajem křídla balsové žebro 4 – se zbroušeným úkosem směrem ke kořenu křídla (Det. F–F).

Shora do zářezů v žebrech 1 vlepte hlavní nosník křídla 5 ze smrkové lišty 3×8 mm; ke kořenovému žebru 4 jej zatím nelepte. K náběžné a odtokové liště (do rohů) nalepte výkližky 6. Spoje žeber s náběžnou i odtokovou lištou a nosníkem znovu ve všech místech spojení přetřete lepidlem a nechejte řádně zaschnout. Stejným způsobem slepte i druhou polovinu křídla.

Po zaschnutí lepidla zařízněte nosníky na koncích obou částí křídel do roviny s koncovými žebry. Na obou polovinách křídla zaoblete náběžné hrany do tvaru profilu (Det. D–D). Na obě vnější části křídla přilepte koncová žebra 7, po zaschnutí lepidla zaoblete jejich hrany do tvaru dle plánku. Znovu překontrolujte zbroušení tuhých potahů obou polovin křídla – po přiložení obou polovin křídla k sobě musí být vzepětí křídla 150 mm (Det. E).

K hlavnímu nosníku 5 a do zářezu v kořenovém žebru 4 na jedné polovině křídla přilepte z obou stran překližkové spojky křídla 8 tak aby jejich horní hrana byla v rovině s horní hranou hlavního nosníku. Styčné plochy kořenových žeber, náběžné a odtokové lišty a vyčnívající spojky 8 natřete důkladně lepidlem a obě poloviny křídla slepte tak, že jednu polovinu křídla položíte na rovnou pracovní plochu a zatížíte (např. opatrně položenými časopisy uloženými v plastovém sáčku). Druhou polovinu křídla přitlačte k polovině na pracovní desce a podložte jí například knihami tak vysoko, aby konec křídla byl ve výšce 150 mm nad pracovní deskou. Ujistěte se, že náběžné i odtokové hrany obou polovin jsou v jedné přímce. Lepidlo pak nechejte důkladně vytvrdit. Poté spoj přebruste, následně i celé křídlo. Poté křídlo celé znovu přebruste jemným brusným papírem - nyní je připraveno k potahování.

Vodorovná ocasní plocha

Vodorovná ocasní plocha (zkráceně VOP) se stejně jako křídlo staví přímo na plánku chráněném čirou plastovou fólií. Smrkovou odtokovou lištu 11 přišpendlete na výkres výškovky s přesahem na obě strany. K odtokové liště 11 přilepte balsovou podložku 12 a následně k ní smrkovou náběžnou lištu 13 s přesahem na obě strany a zajistěte špendlíky. Mezi náběžnou a odtokovou lištu vlepte balsové lišty 14. Lepte je postupně od vnějších konců VOP směrem ke středu VOP.

Po dokonalém zaschnutí lepidla VOP sejměte z plánku, zařízněte přesahy náběžné a odtokové hrany a nalepte koncové oblouky 15. Náběžné a odtokové hrany zaoblete brusným papírem do tvaru profilu (Det. A–A). Po potažení výškovky papírem na balsovou podložku 12 přilepte bambusový kolík (ø2,5×40 mm) 16 tak, aby přesahoval odtokovou hranu VOP o 15 mm.

Trup a svislá ocasní plocha

Trup má tyčkový nosník ocasních ploch a vpředu hlavici s dostatkem místa pro zátěž a případnou instalaci časovače. Pokud hodláte používat časovač, je nyní vhodná doba, abyste pro něj připravili výřez v hlavici trupu 25. Nejprve slepte lože křídla. Na překližkovou desku 20 přilepte do roviny s vnějšími okraji dvě balsové lišty 21. Lože křídla přilepte na horní část trupu 25 tak, aby jeho střed byl v podélné ose trupu a lože přečnívalo stejně před oba boky trupu.

Start with the wing seat. Glue two balsa sticks 21 along the outer edges of the Plywood seat plate 20. Now glue the wing seat to the fuselage 25. Keep it centred and square to the side of the fuselage.

Glue spacers 22 to both sides of the fuselage along the bottom of the wing seat. Front edges matching the front edge of the wing seat plate. Glue the tail boom spruce sticks 23 (3×8×450 mm) to the fuselage sides. Fitting tightly into the notch in the spacers 22 and touching the rear edge of the wing seat plate. Glue the balsa spacer 24 (3×8×75 mm) between the rear ends of the tail boom sticks. Apply glue to both sides of the spacer. Insert it between the sticks 23 and clamp together using a clamp or clothes pegs. Immediately, before the glue set, lay the fuselage upside down onto the top view on the building plan placed on your work bench. Double-check the tail boom and the entire fuselage was true and straight. The tail boom sticks 23 and the spacer 24 aligned nicely.

Round the leading and trailing edges of the rudder 30. Use the tip of a pointy modeller's knife to cut slots for the brass tin rudder hinges 29 into the fin 28 and rudder 30. Cyano the hinges into the rudder and then into the fin leaving a slight gap between the fin and rudder. Glue the complete fin and rudder assembly between the tail boom sticks. The bottom edges matching. Glue the beech wing hold-down dowel 35 into the fuselage. Drill the hole for the horizontal tailplane hold-down dowel 34 (bamboo ø2.5×25 mm) using 2.5 mm drill bit (10 mm deep) and glue it in place. Make the front horizontal tailplane seat. Glue the spruce stick (3x5×25 mm) 27 to the Plywood plate (1 mm - 25×15 mm) 26. Glue it to the tail boom and into the notch in the fin. Lay the horizontal tailplane down on the seat in order to check the tailplane was square to the fuselage sides (when looking from the nose to the tail) and also square to the longitudinal axis of the fuselage (when looking from above). Cut 1.5 mm notches for the rubber band in the spruce stick 27 (refer to Det. J–J) using fine file, jigsaw or razor saw.

Glue the rear tailplane seat (balsa 3 mm – 9×12 mm) 39 to the fuselage. Bevel it slightly to match the horizontal tailplane bottom side. Insert and glue the main ballast 32 into the nose opening. Glue the side covers 33 in place matching the outline of the fuselage. Glue the cross-brace 38 (balsa 6×8×20 mm) between the tail boom sticks 23. Glue the skid 40 in place.

Doping and tissue covering

Lightly sand the entire airframe with the fine sand paper. Before the frames are covered, all EXTERNAL surfaces MUST be primed with the adhesive dope (diluted at least 1:1 with the thinner; the dope must have the viscosity of water - never use the dope unthinned!). Use a soft flat brush to apply the dope and, when dry, lightly sand all doped surfaces with the fine sandpaper. Apply the second coat, sand lightly again.

Sheets of the Vlies covering tissue are supplied in the kit. You can glue it to the airframe using water thinned white glue or adhesive dope. Always align the "grain" of the tissue the long way - from tip to tip of the wing or horizontal tailplane. The tissue sheets supplied in the kit have been already pre-cut to the correct size.

Horizontal tailplane: If you are new to the dope and tissue business, you should start with the horizontal tailplane in order to gain the skills on smaller part of your model featuring no curves. Apply the thinned white glue or adhesive dope around the external edges of the lower side of the tailplane and to the ribs and centre plate. IMMEDIATELY set the tissue in position and smooth the edges with finger tips before it has a chance to dry. Cut the tissue all around the outline of the tailplane leaving it 4–5 mm over size. Bend and glue with thinned white glue or adhesive dope the overlapping tissue around the entire tailplane. Cover the upper side of the tailplane in the same manner. Bend and glue with thinned white glue or adhesive dope the overlapping tissue around the entire tailplane.

Wing: Prepare four pieces of the tissue (do not forget the upper sheets are wider due to the airfoil camber). Again, start with the bottom side of one wing half – apply the glue/dope to the leading and trailing edges and all ribs, attach the tissue and smooth the edges with finger tips. Then proceed to the bottom of the other wing half. Cut the tissue all around the outline of the wing leaving it 4–5 mm over size. Bend and glue with thinned white glue or adhesive dope the overlapping tissue around edges of the entire wing.

Cover the upper side of the wing in the same manner – apply thinned white glue/adhesive dope to the trailing and leading edges, main spar and ribs. You will have to cut the tissue in short 4–8 mm portions around the wing tip in order to follow the curve of the tip.

There is no need to cover the fuselage. Now you can apply several coats of thinned shrinking dope in order to shrink the tissue and protect it from moisture. Once the tissue is nice and smooth without wrinkles (after 1–2 coats) you can apply the colour tissue trim – and continue in applying the shrinking dope.

Only apply the dope in a dry and well ventilated area at room temperature (over 20°C; low temperature/high humidity may cause "fogging" of some dopes turning them milky white instead of clear. If that happens you can usually cure it by taking the model to a dry and warm place and applying just the fresh thinner with a brush to the "fogged" part). Apply 3 to 5 coats of thinned dope to the entire model (use the top gloss dope for the fuselage and the last coat for the wing and horizontal tailplane). Lightly sand all doped surfaces with fine sandpaper between each coat. Apply the colour tissue trim to the fuselage before the last coat of dope (use the top gloss dope for the final coat). The stickers are to be applied only after the final coat!

Let the model dry thoroughly after each coat (2–3 days). Check for any warping of the wing or horizontal tailplane. If that happens, you have to lay the wing and/or tailplane down to a flat surface protected with a plastic film and weigh it down (a couple of magazines in a plastic bag to the rescue again) after each coat. Let it dry thoroughly.

Final assembly, Centre of Gravity (CG)

Secure the side towhook 36 to the left side of the fuselage using two screws 37 – refer to the building plan. The towhook is adjustable – you can move it forward on a windy day or backward on a calm day in order to achieve nice and steady climbing during the hi-start. Tie the wing and horizontal tailplane to the dowels on the fuselage using several loops of the supplied rubber thread.
Important: One loop is never enough!
Mark the position of the centre of gravity (refer to the building plan, marked with a dart) to the bottom of the wing seat on both sides of the fuselage using a permanent marker or a thin strip of colour sticky tape. Support the wing of the model with your fingertips in the centre of gravity position. The fuselage should be level. If the nose pitches up put in as much of additional ballast (not supplied in the kit) to the nose as necessary (you can use small screws, modelling clay etc.). The correct balancing is essential; incorrectly balanced model will be difficult to set up or unable to fly at all!

Flying

Once again check the correct position of the centre of gravity, check for any excessive warping of the wing, tailplane and fuselage. Choose a nice calm day for the first flight.

The model must be launched into the wind every time. Throw grass into the air to observe the wind direction. Hold your model with the wing and fuselage level. Launch your model with a gentle push straight with the nose pointing slightly down. Do not throw your model with nose up, or at greater angle than 10 degrees down. The model must have a certain minimum speed from the very start to stay airborne. It is not enough to just place your model in the air. It is better to land in tall grass in order to prevent any damage to your model during initial trimming.

If everything is OK (correct wing and tailplane alignment, correct CG position) DINGO will fly with the wings level in a nice glide with her nose pointing slightly down. If the model glides straight down to the earth a few paces in front of you, check the CG position again. If OK, add a thin piece of balsa or plywood under the trailing edge of the horizontal tailplane until the model glides in a nice flat and straight path. On the other hand, if your model pitches the nose up and stalls, sand the rear horizontal tailplane seat 39 step by step, until the model glides in a nice flat and straight path.

Once satisfied, bend the rudder 30 slightly (about 2 mm) to the left (looking from the tail to the nose). Now the model should glide in large left (counter clockwise) turns. Whilst under tow, the off-centre towhook would force your DINGO right - resulting in straight flight. Elementary!

Once trimmed out you can try your first hi-start with your DINGO using 25 m towline (a fishing line). You can purchase a towline set in your local model hobby shop or you can make your own from scratch. Get a towline (any fishing line strong enough to hold 5 kg fish is OK), tie a key ring to one end (bowline knot is the best) and a flag (a piece of red cloth) 20–30 cm from the end. The flag makes the towline visible in the air as well as on the ground. Find a suitable spool to keep the towline on.

Hook the ring at the towhook and ask a friend to hold (and launch later) your model. Unwind the towline walking into the wind keeping is slightly stretched. The launch position of the model: wings level, nose very slightly up, directly into the wind.

Give a signal to your friend holding your model. Both of you will start running into the wind, the assistant will launch the model after a few paces. Continue running into the wind paying attention to the tension of the towline and checking the model over your shoulder. Run as fast as necessary to achieve steady climbing rate of your model. The model should climb straight forward, at steady rate, in a nice arc. The stronger the wind, the slower you might run. If the towline tension decreases, your model climbs slowly (and yaws to a side) you should run faster. If the towline tension increases and the model violently turns to a side, you have to slow down and wait until the model returns to the original straight path. Hi-start requires some skills. Especially on a windy day running too fast might even end in destruction of your model. Once the mode climbs almost over your head, it should start turning slightly left – this is the moment to stop. Let the model fly in front of you and release the towline.

For the initial high start, set the towhook to the forward position. Based on the DINGO's behaviour you can move it back/adjust later. If your model hesitates to climb, move it back. If pitches the nose up and veers to side, move it forward. Adjust the rudder to achieve large flat left turns. Tight banked turns kill the altitude! Usually, just 2 mm left offset is OK. Contest flyers would want to install the dethermalizer with a timer that kicks the horizontal tailplane up (about 45°) once the set time has elapsed, the model will land in large "hoops" then.

The kit contents

Part Building plan no. Quantity
Fuselage block – 8 mm ceiba Plywood (25) 1
Building plan 1
Instruction manual 1
Vlies tissue sheet 3
Sand paper fine & coarse 1+1
Stick bundle
Fuselage stick - spruce 3×8×450 mm (23) 2
Wing leading edge - balsa 7×7×410 mm (2) 2
Wing trailing edge - balsa 14×4.5×410 mm (3) 2
Wing main spar - spruce 3×8×410 mm (5) 2
Spruce stick 3×5×410 mm (11, 13) 2
Small parts bag A
Fuselage side cover (33) 2
Side spacer (22) 2
Balsa spacer 3×8×75 mm (24) 1
Balsa rudder (30) 1
Beech dowel ø3×30 mm (35) 1
Bamboo dowel ø2.5×22 mm (34) 1
Rear horizontal tailplane seat - Balsa ø3×9×12 mm (39) 1
Horizontal tailplane seat - Plywood 1 mm - 25×15 mm (26) 1
Spruce stick 3×5×25 mm (27) 1
Tail boom cross-brace – Balsa 6×8×20 mm (38) 1
Skid (40) 1
Towhook (36) 1
Wood screw (37) 2
Rudder hinge (brass tin) (29) 2
Ballast ø20×8 mm (32) 1
Small parts bag B
Fin (28) 1
Wing seat plate (20) 1
Balsa stick 3×5×120 mm (21) 2
Wing root rib (bevelled) (4) 1+1
Wing tip (7) 2
Wing joiner "V" (8) 2
Gusset (6) 8
Small parts bag C
Wing rib (1) 20
Small parts bag D
Balsa stick 3×5×59 mm (14) 8
Balsa stick 3×5×69 mm (15) 2
Balsa centre plate 3×20×59 mm (12) 1
Bamboo dowel ø2.5×40 mm (16) 1