KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "Motor: Rotax® 914 Turbo 115 HP")
(Created page with "=== Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ===")
Line 32: Line 32:
Einzelheiten finden Sie unter [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/].
Einzelheiten finden Sie unter [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/].


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Bevor Sie beginnen ===
=== Before you start ===
# Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
# If you are not an experienced RC pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, RC models are rather complicated and an experienced modeller can quickly check over your model to make sure your first flights are successful.
# Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
# Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely change its flying characteristics.
# Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
# Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for replacement.
# Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
# Trial fit each part before glueing it in place. Make sure you are using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of glue can make up for a poorly fitting part.
# Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
# The manual contains a drawing showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to control or even unable to fly at all! Later you can fine-tune the CG position to suit your flying style and skills.
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Berücksichtigen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
=== Safety precautions and warnings ===
=== Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and faces are kept away from the rotating propeller.
* Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal, that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.
* The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 13:01, 24 July 2024

Other languages:

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des tschechisch-italienischen Abenteuertouristen-Flugzeugs der Kategorie STOL Zlin Aviation NORDEN. Sie sind Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird und von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, der es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern dieses eleganten Semiscale-Modells genießen!

Zlin Aviation NORDEN

In der zweiten Hälfte der 90er Jahre fassten der italienische Konstrukteur Russo Pasquale und sein Team den Vorsatz, ein ultraleichtes Touristenflugzeug mit hervorragenden Flugeigenschaften, kurzem Start, kurzer Landung und einer klassischen, bewährten Konstruktion zu entwickeln. Das Flugzeug sollte sowohl wirtschaftlich zu betreiben als auch einfach zu bauen und zu warten sein. Sie ließen sich von dem legendären Flugzeug Piper Cub inspirieren. Bei der Konstruktion nutzten sie aber die neueste Computertechnologie und die neuesten Erkenntnisse der Aerodynamik, Top Materialien und Avionik, um die perfekte Maschine für das kommende 21. Jahrhundert zu schaffen.

Die ersten Flugzeuge der Savage Reihe wurden Ende 1997 und Anfang 1998 in Italien produziert. Im Jahre 1999 wurde die Produktion in die Tschechische Republik verlegt. Seitdem wird sie erfolgreich in der Firma Zlin Aviation s.r.o. weitergeführt, wo sie auf eine lange Tradition des weltbekannten Sportflugzeugherstellers und sein erfahrenes Mitarbeiterteam aufbauen kann.

Mehr als 500 Flugzeuge der Savage Reihe haben bereits weltweit ihre Kunden gefunden. Das neueste Modell ist NORDEN, das für Rotax® 914, 915 oder 916 Motoren mit 115/141/160 PS ausgelegt ist. NORDEN bietet die Möglichkeit, eine breite Palette von Luftschrauben, Avionik und anderen individuellen Modifikationen einzubauen. Dieses Modell ermöglicht es dem Piloten, seinen Traum von einem Touristenflugzeug zu erfüllen, das jederzeit und überall starten und landen kann. Und dabei bietet es ein unschlagbares Flugvergnügen mit einer perfekten Aussicht, das für sein früheres legendäres Modell typisch war.

Technische Angaben (NORDEN Standard)

Spannweite: 9,03 m / Länge: 7,07 m

Leergewicht: 365 kg

Maximales Startgewicht: 600 kg

Max. Fluggeschwindigkeit: 215 km/h

Reisegeschwindigkeit: 185–200 km/h

Fallgeschwindigkeit mit vollen Klappen und Slots: 55 km/h

Startlänge (bei max. Fluggewicht): <70 m

Landelänge (bei max. Fluggewicht): <80 m

Motor: Rotax® 914 Turbo 115 HP

Einzelheiten finden Sie unter www.zlinaero.com/norden/.

Bevor Sie beginnen

  1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
  2. Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
  3. Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
  4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
  5. Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

  • Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.
  • Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
  • Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
  • Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
  • Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
  • Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
  • Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

Specification

Wingspan 1600 mm
Length 1275 mm
Wing area 44.3 dm²
Weight 1800 g
All–up weight 2350–2400 g
Motor C3548-750
ESC KAVAN R-50SB Plus
Propeller 10×6" 3-blade

Set contents

  • Almost ready to fly model o with the brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.

You will also need

  • At least six channel RC set, 14.8 V 2600–3300 mAh LiPo flight pack.
  • Regular modeller's tools: modeller's knife, screwdrivers, pliers, No. 10 spanner, 1.5 mm and 2.5 mm Allen keys or screwdrivers, sand paper etc.

Model assembly

  1. Secure the undercarriage legs using four M3×10 mm hex bolts to the fuselage. (Fig. 1)
  2. Secure the undercarriage spring struts using four M3×6 mm hex bolts to the fuselage and undercarriage legs. (Fig. 2)
  3. Slide the wing halves onto the wing tube joiner. (Fig. 3)
  4. Secure the wing using a plastic joiner and two M6×40 mm nylon bolts to the fuselage. (Fig. 4)
  5. Put together the wing struts and secure them to the fuselage and wing using M2×8 mm hex bolts and steel clips. (Fig. 6+7)
  6. Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram (Fig. 5). The receiver is to be secured with a strip of double side foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts were square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). Note: The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder, ESC and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your NORDEN. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly. The LED lights are only powered via the connection board; they are not remote controlled in any way.
  7. Secure the horizontal tailplane using two M5×28 mm nylon bolts to the fuselage. (Fig. 8)
  8. Secure the fin using one M5×28 mm nylon bolt and one M3×10 mm hex screw to the fuselage. (Fig. 9)
  9. Slide the tail wheel assembly into the receptacle in the bottom of the rudder. (Fig. 10)
  10. Install the rudder and elevator linkage. (Fig. 11+12)
  11. Attach the propeller to the prop driver and secure it with the propeller nut with a washer; tighten the nut using No. 10 spanner. (For your safety, you should better leave the propeller installation after your radio is all connected and set and the correct direction of rotation of your motor had been tested.) Secure the spinner using M2.5×20 mm bolt in place. (Fig. 13)
  12. Open the battery compartment hatch, put you flight pack inside. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.

RC set installation and preflight check

  • Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
  • Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
Recommended throws *Low rate High rate
Rate Expo Rate Expo
Ailerons ± 13 mm 30 % ± 20 mm 30 %
Elevator ± 14 mm 30 % ± 20 mm 30 %
Rudder ± 35 mm 20 % ± 45 mm 20 %
Flaps Take-off: -12 mm down / Landing: -28 mm down

*) The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular "scalish" flying; the "High Rate" setting allows an experienced pilot exploring the full capabilities of his model.

  • Especially less experienced pilots might find their NORDEN easier to fly with some extra mixes on (mix rates for the high rate throws):

Aileron → Rudder: 15 mm left rudder at full left ailerons, 15 mm right rudder at full right ailerons

Aileron differential: 20 mm up aileron/10 mm down aileron

Flap → Elevator: 2 mm down elevator for take-off flaps, 0 mm elevator for landing flaps setting.

  • Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor.
  • Check the correct position of the centre of gravity (CG): 85–90 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 14). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you could not reach the recommended position, do not hesitate to add appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

Flying

The test flying and fine tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.

Appendix

KAVAN R-50SB Plus instructions

Please refer to the KAVAN Plus ESCs - Instruction manual.

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this Norden model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.