KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/fr: Difference between revisions
Mr. KAVAN FR (talk | contribs) (Created page with "=== Précautions et avertissements de sécurité ===") |
Mr. KAVAN FR (talk | contribs) (Created page with "=== Déclaration de conformité l'UE (Union Européenne) === right|frameless|50x50px Par la présente, '''KAVAN Europe s.r.o.''' déclare que ce modèle '''Norden 1600''' et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.") |
||
Line 228: | Line 228: | ||
</div> | </div> | ||
=== Déclaration de conformité l'UE (Union Européenne) === | |||
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] | [[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]] | ||
Par la présente, '''KAVAN Europe s.r.o.''' déclare que ce modèle '''Norden 1600''' et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/. | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Revision as of 10:46, 10 October 2024
Introduction
Félicitations pour l'achat du modèle semi-maquette de l'avion STOL « adventourist » Zlin Aviation Savage NORDEN. Vous allez commencer l'assemblage d'un modèle fabriqué en mousse EPO (polyoléfine expansée), pratiquement incassable, propulsé par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous se que maîtrisent déjà le pilotage d'un avion d'entraînement « full house » - avec contrôle des ailerons, gouvernails de profondeur et direction et gaz - apprécieront ce magnifique planeur semi-maquette.
Zlin Aviation NORDEN
Au milieu des années 1990, le designer italien Russo Pasquale et son équipe ont entrepris de créer un avion de tourisme ultra-léger aux excellentes caractéristiques de vol, capable de décollages et atterrissages courts, avec un design classique éprouvé, économique à l'utilisation, et facile à construire et entretenir. Ils se sont inspirés du légendaire Piper Cub. Cependant, lors de la construction, ils ont utilisé les technologies informatiques les plus modernes ainsi que les dernières avancées en aérodynamique, matériaux de pointe et avionique, créant ainsi une machine parfaite pour le début du 21e siècle.
Le tout premier type de la ligne Savage est entré en production en Italie en 1997/1998 ; en 1999, la fabrication a été transférée en République tchèque. Depuis lors, il a poursuivi son succès croissant dans la société Zlin Aviation s.r.o., s'appuyant sur la longue tradition du fabricant d'avions de sport de renommée mondiale et de son équipe de travail hautement qualifiée.
Plus de 500 exemplaires de l’avion Savage ont déjà trouvé preneur dans le monde entier ; le dernier ajout à la gamme est le NORDEN, conçu pour les moteurs Rotax® 914, 915 ou 916 de 115/141/160 chevaux. Le fabricant propose l'installation d'une large gamme d'hélices, d'avioniques et de modifications sur mesure pour réaliser le rêve de tout pilote de brousse : un avion « adventourist » capable d'atterrir et de décoller partout et à tout moment, offrant un plaisir de vol inégalé avec une vue presque dégagée, comme cela l'était avec le légendaire Cub.
Spécification (Norme NORDEN)
Envergure : 9,03 m / Longueur : 7,07 m
Poids à vide : 365 kg
Poids maximum au décollage (MTOW) : 600 kg
Vitesse maximale : 215 km/h
Vitesse de croisière : 185-200 km/h
Vitesse de décrochage avec volets et becs de bord d'attaque déployés : 55 km/h
Distance de décollage (MTOW) : <70 m
Distance d'atterrissage (MTOW) : <80 m
Moteur : Rotax® 914 Turbo 115 HP
Visitez www.zlinaero.com/norden/ pour plus d'informations.
Avant de commencer
- Si vous n'êtes pas un pilote de modélisme RC expérimenté, prévoyez de faire vérifier votre modèle par un pilote compétent et de vous faire aider lors de vos premiers vols. Bien que nous ayons essayé de vous fournir un manuel d'instructions détaillé, les modèles RC sont assez complexes, et un modéliste expérimenté pourra rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols soient réussis.
- Assemblez votre modèle exactement selon ces instructions. N'essayez pas de modifier ou de changer votre modèle de quelque manière que ce soit, car cela pourrait affecter négativement ses caractéristiques de vol.
- Avant de commencer, vérifiez l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce ne manque ou n'est endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que des pièces manquent ou sont endommagées, contactez immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
- Essayez chaque pièce avant de la coller en place. Assurez-vous que vous utilisez la bonne pièce et qu'elle s'ajuste correctement avant l'assemblage. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
- Le manuel contient un schéma montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les débattements recommandés des surfaces de contrôle. Il est essentiel de respecter la position recommandée du CG pour le premier vol, sinon le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler, voire incapable de voler ! Par la suite, vous pourrez affiner la position du CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.
Précautions et avertissements de sécurité
- An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and faces are kept away from the rotating propeller.
- As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal, that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
- Never operate your model with low transmitter batteries.
- Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
- Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
- Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
- Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
- The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
Specification
Wingspan | 1600 mm |
Length | 1275 mm |
Wing area | 44.3 dm² |
Weight | 1800 g |
All–up weight | 2350–2400 g |
Motor | C3548-750 |
ESC | KAVAN R-50SB Plus |
Propeller | 10×6" 3-blade |
Set contents
- Almost ready to fly model o with the brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.
You will also need
- At least six channel RC set, 14.8 V 2600–3300 mAh LiPo flight pack.
- Regular modeller's tools: modeller’s knife (KAV66.770), screwdrivers, pliers, No. 10 spanner, 1.5 mm and 2.5 mm hex keys or screwdrivers, sandpaper etc.
Model assembly
- Secure the undercarriage legs using four M3×10 mm hex bolts to the fuselage. (Fig. 1)
- Secure the undercarriage spring struts using four M3×6 mm hex bolts to the fuselage and undercarriage legs. (Fig. 2)
- Slide the wing halves onto the wing tube joiner. (Fig. 3)
- Secure the wing using a plastic joiner and two M6×40 mm nylon bolts to the fuselage. (Fig. 4)
- Put together the wing struts and secure them to the fuselage and wing using M2×8 mm hex bolts and steel clips. (Fig. 6+7)
- Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram (Fig. 5). The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). Note: The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder, ESC and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your NORDEN. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly with a pair of wing reduction cables (e.g. KAV02.8091.9). The LED lights are only powered via the connection board; they are not remote-controlled in any way.
- Secure the horizontal tailplane using two M5×28 mm nylon bolts to the fuselage. (Fig. 8)
- Secure the fin using one M5×28 mm nylon bolt and one M3×10 mm hex screw to the fuselage. (Fig. 9)
- Slide the tail wheel assembly into the receptacle at the bottom of the rudder. (Fig. 10)
- Install the rudder and elevator linkage. (Fig. 11+12)
- Attach the propeller to the prop driver and secure it with the propeller nut with a washer; tighten the nut using a No. 10 spanner. (For your safety, you should better leave the propeller installation after your radio is all connected and set and the correct direction of rotation of your motor has been tested.) Secure the spinner using an M2.5×20 mm bolt in place. (Fig. 13)
- Open the battery compartment hatch and put your flight pack inside. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.
The ARF kit contents:
RC set installation and preflight check
- Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
- Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
Recommended throws | *Low rate | High rate | ||
---|---|---|---|---|
Rate | Expo | Rate | Expo | |
Ailerons | ± 13 mm | 30 % | ± 20 mm | 30 % |
Elevator | ± 14 mm | 30 % | ± 20 mm | 30 % |
Rudder | ± 35 mm | 20 % | ± 45 mm | 20 % |
Flaps | Take-off: -12 mm down / Landing: -28 mm down |
*) The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular "scalish" flying; the "High Rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model.
- Especially less experienced pilots might find their NORDEN easier to fly with some extra mixes on (mix rates for the high rate throws):
Aileron → Rudder: 15 mm left rudder at full left ailerons, 15 mm right rudder at full right ailerons
Aileron differential: 20 mm up aileron/10 mm down aileron
Flap → Elevator: 2 mm down elevator for take-off flaps, 0 mm elevator for landing flaps setting.
- Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor.
- Check the correct position of the centre of gravity (CG): 85–90 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 14). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you can't reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
- Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
Flying
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
Appendix
KAVAN R-50SB Plus instructions
Please refer to the KAVAN Plus ESCs - Instruction manual.
Recycling and Waste Disposal Note (European Union)
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
Déclaration de conformité l'UE (Union Européenne)
Par la présente, KAVAN Europe s.r.o. déclare que ce modèle Norden 1600 et les dispositifs électroniques et électriques inclus sont conformes aux exigences des directives européennes pertinentes et des normes harmonisées. Le texte complet de la Déclaration de Conformité est disponible sur www.kavanrc.com/doc/.
Guarantee
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.