KAVAN Strike DLG - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
No edit summary
(Created page with "====Dokončení modelu==== '''Závěsy kormidel''' * Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v modelářských obchodech, osvědčená je rovněž páska 3M Crystal Clear® z papírnictví - nebo pomocí pruhů nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku lepte dle '''Det. D–D''' vždy na kormidlo vychýlené do krajní polohy, aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla.")
Line 120: Line 120:
* Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover®, Oralite® apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál.
* Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover®, Oralite® apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
====Dokončení modelu====
====Final Assembly====
'''Závěsy kormidel'''
'''Hinging the Control Surfaces'''
* Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v modelářských obchodech, osvědčená je rovněž páska 3M Crystal Clear® z papírnictví - nebo pomocí pruhů nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku lepte dle '''Det. D–D''' vždy na kormidlo vychýlené do krajní polohy, aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla.
* Use high-quality hinging tape strips (available in hobby shops) or strips of the same iron-on film you used for the covering. Remember to apply the tape with the control surface deflected to the limit (refer to '''Det. D-D''') to get free movement of the particular control surface.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 13:00, 13 May 2024

Other languages:

Úvod

KAV02.8024 KAVAN Strike DLG

KAV02.8024 KAVAN Strike DLG

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model sestavte přesně podle tohoto návodu. Model NEMODIFIKUJTE ani neupravujte. V opačném případě záruka automaticky zaniká. Postupujte podle pokynů, abyste na konci montáže získali bezpečný a pevný model.

Děti mladší 14 let musí model ovládat pod dohledem dospělé osoby. Před každým letem se ujistěte, že je model v bezvadném stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Technické údaje

Rozpětí 1 498 mm
Délka 1 070 mm
Letová hmotnost 230–260 g
Profil YA 0801
Poloha těžiště 74–78 mm
Ovládané funkce Křidélka, směrovka, výškovka

Doporučené vybavení

  • Serva směrovky a výškovky: KAVAN GO-6MG
  • Akumulátor: 1S LiPo 3,7 V 450–500 mAh

Doporučená lepidla

Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (#KAV56.9952 KAVAN CA Medium). Tuhý potah středu křídla je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) – např. KAV56.9960 KAVAN disperzní lepidlo SUPER. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, trupové přepážky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem (např. KAV56.9967), které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů.

Nářadí a pomůcky

  • Velmi ostrý modelářský nůž s výměnnými čepelemi (např. Excel 16001 s čepelemi č. 11 #KAV66.770)
  • Nůžky
  • Elektrická vrtačka se sadou vrtáků
  • Štípací kleště
  • Kleště s plochými tenkými čelistmi
  • Šroubováky ploché a křížové
  • Žiletková pilka
  • Brusný papír 100–120, 180–220, 360–400
  • Sada jehlových pilníků
  • Páječka s pájkou
  • Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky
  • Modelářské špendlíky
  • Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu
  • Maskovací páska, isolepa
  • Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Ocelové pravítko
  • Pravoúhlý trojúhelník
  • Tenká průhledná polyetylénová fólie
  • Lihový značkovač s tenkým hrotem
  • Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií
  • Lehký tmel na balsu
  • Pistole na tavné lepidlo + tavné lepidlo

Upozornění

RC model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit vážné zranění nebo poškození majetku. Je na Vás a jen na Vás, zda postavíte model správně, správně instalujete RC soupravu a motor a model zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud právě začínáte s RC modely, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.

Před stavbou

Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je v prvotřídním stavu. Správně instalujte všechny části modelu a přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.

Pozn.: My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.

Stavba modelu

Ocasní plochy

  • Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. (Obr. 1)
  • Brusným papírem č. 120 lehce zdrsněte povrch uhlíkové pásnice 3×0,5

mm R3 a nalepte ji středním vteřinovým lepidlem na odtokovou hranu kýlovky R1.

  • Do vodorovného stabilizátoru T1 vlepte výztuhu T3 z topolové překližky. Po vytvrzení lepidla výztuhu zabruste do roviny se stabilizátorem.
  • Povrch všech dílů ocasních ploch přebruste brusným papírem č. 120 a zaoblete jejich vnější hrany. Náběžnou hranu směrovky a výškovky zabruste do úkosu dle Det. D–D.
  • Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).

Trup

  • Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly trupové gondoly. Dle potřeby zabruste. Ujistěte se, že uhlíkový trubkový ocasní nosník F1 je možno snadno, ale těsně zasunout do otvorů v přepážkách F10 a F8.
  • Na vnitřní stranu levé bočnice F3L (s velkým výřezem pro poklop F11) přilepte balsovou výztuhu F2L (s výřezem pro západku poklopu F14). Na vnitřní stranu pravé bočnice F3R (bez výřezu pro poklop) přilepte balsovou výztuhu F2R. (Obr. 2)
  • Na přední okraj poklopu prostoru pro elektroniku F11 přilepte západku F14 tak, aby zapadala do výřezu ve výztuze bočnice F2L a poklop bylo možno volně zasunout to otvoru v bočnici F3L. Pár magnetů F15 sloužících jako zámek poklopu vlepte 5min epoxidem do otvorů v poklopu F11 a ve výztuze F2L až po potažení trupu, aby se magnety vysokou teplotou neodmagnetovaly. Dávejte pozor na jejich polaritu. Musejí se přitahovat! (Obr. 4+5)
  • Do překližkové příčky F9 zespodu epoxidem vlepte hliníkovou matici upevňovacího šroubu křídla M4. Trupové přepážky a příčky nezapomeňte předem zabrousit do úkosu všude, kde je třeba. (Obr. 6+3)
  • Trupové přepážky a příčky F10, F9, F8, F6 lepte 30min epoxidem postupně od zadu dopředu nejprve do jedné bočnice a poté přiložte druhou. Gondolu položte na stavební plán chráněný tenkou čirou plastovou fólií a kontrolujte, že je rovná a nezkroucená - dle potřeby ji přišpendlete k pracovní desce do vytvrzení lepidla.
  • Poté vlepte přepážku F4, do úkosu předem zabroušenou výplň přídě F5 a příčky F17 a F18.
  • Na spodní část trupu epoxidem přilepte desku vlečného háčku F7. (Obr. 7)
  • Na úrovni přední přepážky F10 nařízněte (do hloubky cca 0,5–1 mm) obě bočnice a opatrně je nalomte (řez před konečným přebroušením trupu nasyťte vteřinovým lepidlem). Do otvorů v přepážkách F8 a F10 zasuňte ocasní nosník F1 - zatím nelepte.
  • Na ocasní nosník F1 nasuňte překližkový kroužek F21 a k němu bodově přilepte obě bočnice (dbejte, aby ocasní nosník bylo stále možné vyjmout). Vlepte díly horního a spodního potahu F20 a F19. (Obr. 8)
  • Nalepte spodní potah trupu F16 a horní potah ze tří dílů F13a, F13b a F13C.
  • Celou gondolu (s vloženým poklopem F11) na jemno zabruste tak, aby všechny části včetně kroužku F21 plynule navazovaly na trubku ocasního nosníku.

Křídlo

  • Křídlo se staví na stavebním plánu chráněném tenkou čirou plastovou fólií. Žebra a položebra křídla jsou dodávána se stavebními výstupky, které umožňují stavbu křídla s klenutým profilem na rovné desce a zároveň zajišťují překroucení křídla do negativu (odtoková hrana křídla je na koncích o 3 mm výše než u kořene), který je nezbytný pro stabilní let modelu. Výstupky předem neoddělujte, odstraníte je až po sestavení obou polovin křídla. Správnému sestavení křídla napomáhá také přípravek pro nastavení rozteče žeber, do jehož zářezů se zasunují přední části montážních výstupků na žebrech a položebrech. (Obr. 12)
  • Epoxidem k sobě slepte žebra středu křídla W5 a W6. Pro přesné slícování zasuňte kolíky do připravených 3 mm otvorů.
    Pozn.: Vytvořte zrcadlově shodný pár žeber. (Obr. 9)
  • Na pracovní desce do dílu koncového oblouku W35 vlepte překližkovou výztuhu W39 pro kolík W64 a celek přilepte k odtokové liště W45. Na koncový oblouk nalepte výztuhy W36 a W37 tak, aby mezi nimi vznikla drážka pro překližkovou stojinu koncového oblouku W38. (Obr. 10+11)
  • Na uhlíkový hlavní nosník W60 navlékněte postupně všechna žebra a položebra W3W32. Dle potřeby kulatým pilníkem upravte otvory v žebrech tak, aby je bylo možno nasunout v požadovaném úhlu. Do žeber W3W12 zasuňte také pomocný nosník W61 ze 3 mm uhlíkové trubičky. (Obr. 12)
  • Nosník s žebry položte na stavební plán a konce žeber postupně zasuňte do zářezů v odtokové liště W44 (W45 pro pravou polovinu křídla). Přední části montážních výstupků žeber zasuňte do dodávaného balsového přípravku nastavení rozteče žeber. Všechny díly konstrukce ustavte do správné polohy podle stavebního plánu, dle potřeby přišpendlete k pracovní desce a poté žebra W4W31 přilepte vteřinovým lepidlem k hlavnímu nosníku W60, pomocnému nosníku W61 a odtokové liště. Překližkovou stojinu koncového oblouku W38 vlepte epoxidem do vnějšího konce trubkového hlavního nosníku a ke koncovému oblouku do drážky mezi díly W36 a W37. Nakonec koncový oblouk přilepte k žebru W32 a toto žebro k odtokové liště a hlavnímu nosníku. Vlepte výkližek W33 mezi žebro W32 a položebro W31.
  • Kořenové žebro W3 přilepte na místo s pomocí dodávaného přípravku zajišťujícího zkosení pro správné vzepětí křídla. (Obr. 13)
  • Kulatým pilníkem upravte zářezy pro náběžnou lištu W46 z 3 mm bukové kulatiny. Náběžnou lištu lepte středním vteřinovým lepidlem od koncového oblouku křídla směrem ke středu křídla. (Obr. 14)
  • Do zářezů v žebrech W4W32 zasuňte zadní nosník W47 a náběžnou hranu křidélka W48. Oba díly ustavte do roviny s horní hranou žeber, ale zatím nelepte.
  • Mezi žebra W12 a W14 shora vlepte rámeček serva křidélka W51 (připravený otvor je pro serva KAVAN GO-06MG, při použití jiného serva může být nutné otvor upravit) a krycí desku s otvorem pro páku serva W52. Nalepte koncová žebra křidélek W62 a W63 - lepte pouze k náběžné hraně křidélka W48 a odtokové liště W45. Desku páky křidélka W50 vlepte mezi žebra W12 a W14 do roviny s horní hranou žeber a náběžné lišty křidélka W48. (Obr. 15+16)
  • Mezi žebra W30 a W32 vlepte výztuhu W34, na koncový oblouk nalepte výztuhy W40 a W41, nalepte výkližky W49. (Obr. 17)
  • Do středových žeber W3, W4 a W5/W6 vlepte epoxidem překližkové díly W43 tvořící stěny pouzdra pro spojku křídla W42. (Obr. 20)
  • Kostru křídla pozorně zkontrolujte, jste skoro hotovi. Křídlo je díky montážním výstupkům na žebrech již přirozeně nakrouceno do požadovaného negativu 3 mm. Jakmile jste spokojeni, vteřinovým lepidlem prolepte všechny spoje. Pozor: Zadní nosník W47 a náběžnou lištu křidélka W48 lepte pouze k žebrům, ne k sobě navzájem.
  • Nyní můžete polovinu křídla sejmout z pracovní desky a opatrně ostrým modelářským nožem oddělit montážní výstupky ze všech žeber.
  • Rámeček serva křidélka W51 a horní desku W52 zevnitř pro zpevnění napusťte řídkým vteřinovým lepidlem nebo zředěným epoxidem. Mezi žebra W12 a W14 zespodu přilepte spodní kryt prostoru pro servo křidélka W53. (Obr. 18)
  • Spodní stranu žeber zabruste do profilu brusným papírem č. 120.
  • Přilepte spodní díly tuhého potahu středu křídla W57 (s otvorem pro vyvedení kabelu serva křidélka podél žebra W3) a W58 z 1,5 mm balsy. Na díl W58 nalepte v prostoru pro upevňovací šroub křídla překližkovou výztuhu W54. (Obr. 19+20)
  • Obdélníkovými otvory pro kabel serva křidélek v žebrech W4W12 a v tuhém potahu W57 protáhněte kus režné nitě a zajistěte jej kousky samolepící pásky - později vám pomůže při protahování kabelu serva.
  • Nalepte horní tuhý potah středu křídla W56 a W55. Střed křídla zabruste do roviny s kořenovým žebrem W3 - jeho sklon nastavený pomocí přípravku zajišťuje správné vzepětí křídla. (Obr. 21)
  • Žiletkovou pilkou a čepelí z odlamovacího nože prořízněte žebra a odtokovou lištu, abyste uvolnili křidélka. Náběžnou lištu křidélka zkoste pod úhlem 30° dle Det. A–A a celé křidélko přebruste brusným papírem č. 180. (Obr. 23+24)
  • Stejným postupem sestavte druhou polovinu křídla.
  • Obě poloviny křídla přebruste brusným papírem č. 120. Na sucho, bez lepení vyzkoušejte, jak lícují poloviny křídla k sobě - do pouzdra mezi díly W43 vložte spojku křídla W42, mezi obě poloviny křídla vložte položebra W1 a W2. Jakmile jste spokojeni, spojku křídla W42 a položebra W1 a W2 přilepte epoxidem nejprve k jedné polovině křídla tak, aby se jejich okraj po obvodu kryl s okrajem kořenového žebra W3. (Obr. 25)
  • Polovinu křídla s vlepenou spojkou položte na okraj stolu (chráněného plastovou fólií) tak, aby výstupek W1 vyčníval přes hranu stolu a 30minutovým epoxidem přilepte druhou polovinu křídla. Dbejte, aby odtokové hrany obou polovin křídla ve středu ležely přesně proti sobě. Důkladně zkontrolujte správnou vzájemnou polohu polovin křídla a nechejte epoxid vytvrdit. (Obr. 26)
  • Na horní stranu křídla epoxidem přilepte překližkovou podložku pro upevňovací šroub křídla W59. Po vytvrzení lepidla vyvrtejte otvor 4,2 mm pro upevňovací šroub křídla. (Obr. 26)
  • Nyní je čas se rozhodnout, do kterého konce křídla vlepíte uhlíkový kolík pro diskový hod. Pro praváky do levého konce křídla, pro leváky do pravého. Zvolený konec křídla v okolí otvoru pro kolík přelaminujte shora i zdola dodávaným proužkem skelné tkaniny. Můžete použít speciální laminovací pryskyřici s nižší viskozitou nebo běžné epoxidové lepidlo, které poněkud naředíte ředidlem pro epoxidové barvy a laky. Po vytvrzení pryskyřice celé křídlo přebruste brusným papírem č. 180.

Potahování modelu

  • Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně drží na zaprášeném povrchu. prach navíc obsahuje zrnka brusiva, která rychle zničí teflonový povlak modelářské žehličky).
  • Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover®, Oralite® apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál.

Dokončení modelu

Závěsy kormidel

  • Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v modelářských obchodech, osvědčená je rovněž páska 3M Crystal Clear® z papírnictví - nebo pomocí pruhů nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku lepte dle Det. D–D vždy na kormidlo vychýlené do krajní polohy, aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla.

Fuselage and Tail

  • Using a very sharp pointed modeller’s knife, cut the covering film over the opening for the tailplane pylon in the horizontal stabilizer, over slots for the Kevlar® thread in the fin and over control horn slots in the elevator and rudder.
  • Use a fine needle file to trim the pre-cut slots for the horizontal tailplane pylon, fin, and elevator and rudder push rod exits in the carbon tube tail boom. Use a fine round needle file to make a groove for the rudder push rod tube in the tailplane pylon F22. (Fig. 27)
  • Insert the tailplane pylon F22 into the F1 tail boom - no glue yet. Insert the fin and rudder assembly into the notch at the end of the tail boom and tack glue it to the tail boom. Bind the fin to the tail boom with a Kevlar® thread threaded through the slots in the fin. (Fig. 28)
  • Slide the horizontal stabilizer on the F22 tailplane pylon; align it square to the fin and to the longitudinal axis of the tail boom and tack glue it to the pylon. Double-check the correct alignment; once satisfied, apply a generous amount of cyano along all the joints and onto the Kevlar® thread. Insert the elevator and rudder push rod outer tubes into the tail boom. Secure them with a piece of polyurethane foam soaked with epoxy that you will work into the centre of the tail boom with a thin stick. This is great for a precise, pushrod backlash-free elevator and rudder control. (Fig. 29)
  • The F12 servo mount supplied in the kit has been tailored for the recommended KAVAN GO-6MG servos. Whatever type of servos you use, always check if the openings don’t need trimming first. We recommend soaking the edges of the servo openings with cyano. Once satisfied, glue the F12 servo mount in place (the servos are to be fitted in the upside-down position). (Fig. 30)
  • Thread the protruding ends of the elevator and rudder push rod outer tubes through the holes in the F6 former so the tubes lead directly to the horns of servos in the F12 servo mount. Insert the tail boom into the fuselage - no glue yet. (Fig. 31)
  • Attach the wing to the fuselage and secure it with the M4 bolt. Looking from above, front and rear check the fuselage and tail boom are straight and the wing dihedral makes a nice symmetrical "V" in relation to the horizontal stabilizer. Once satisfied cut the push rod outer tubes to the correct length and epoxy thoroughly the tail boom into the fuselage. Double-check the correct alignment before the glue sets.
  • Solder the M2 brass threaded couplers on one end of the 0.8mm piano wire push rods. Screw the ball links on and slide the push rods into the respective outer tubes. Secure the ball links to both two servo arms with the M1.6 screws supplied in the kit. Insert the fibreglass control horns into the slots in the elevator and rudder - do not glue yet. Set the servos to the neutral with your radio on; attach the servo arms square to the side of the servo case. Set the elevator and rudder flush with the horizontal stabilizer resp. fin. Mark the correct length of the push rods and bend them to the right angle (you can make a "Z-bend", but the simple L-bend usually works well enough). Insert the L-bends into the holes in the control horns and cyano the horns into the elevator and the rudder in place, set in the neutral position. Finally, secure the servos with drops of hot-melt glue, silicone or MS polymer glue in the servo tray. (Fig 29+32)
  • Epoxy the pair of F15 magnets into the F11 hatch and fuselage. Double-check their polarity - they have to cling to each other! For easy removal, apply a strip of folded sticky tape to the rear edge of the hatch. (Fig. 4+5)
  • Install your receiver into the fuselage, under the wing. The receiver battery will go into the nose.

Wing

  • Thoroughly epoxy the carbon discus-launch pin into the left (for a right-handed pilot) or right (for a left-handed pilot) wing tip. (Fig. 33)
  • Remove the covering film over the openings for the aileron servo arms in the W52 top cover plates and in the W53 bottom cover plate. Install aileron servos with arms fitted (set them to neutral with your radio on), aileron horns and linkage the same way you did with the rudder and elevator. Finally, using a piece of sticky or iron-on film seal the opening in the W53 bottom cover plates. (Fig. 34+35)

Tow Hook

  • Install the tow hook into one of the pre-drilled holes in the F7 tow hook plate; it should be positioned about 5 mm in front of the centre of gravity. (Fig. 36)

Recommended Control Surface Throw, CG Position

  • CG Position: 74–78 mm
  • Rudder: ±25 mm
  • Elevator: ±10 mm
  • Ailerons: 10 mm up, 6 mm down
  • Ailerons as the airbrake: 40 ° down
  • Discus launch configuration: rudder -1 mm against the direction of the launch (right-handed - rudder 1 mm right), elevator 1 mm down.
    Note: Use this configuration for the climbing phase of the discus launch only after the model has been trimmed out properly and you‘ve made yourself familiar with the controls.)
  • Airbrake → elevator mix: elevator 2 mm down at full airbrake.

Flying

Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).

The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site such as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.

Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems once more. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path, without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your STRIKE DLG glides the above-described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to the central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your STRIKE DLG.

Now you are ready to make your first discus launch.

Discus Launch

The discus launch allows your model to reach quite a high altitude without much effort. Like with any "sports performance", it will require some training to do it right. Our step-by-step manual makes it easy. We will describe the procedure for a right-handed pilot; with the launching pin attached to the left wingtip. The "left-handed" procedure is the mirror image.

Position A - Getting ready
Your right index and middle fingers should be wrapped around the launch pin at the left wing tip. Your thumb is to be gently pressed against the leading edge of the wing. Stand with your left shoulder into the wind and the right wing tip pointing at ca 45° angle to the ground.

Position B - The first step
Take a long step with your left foot pulling the STRIKE DLG up and forward with your right arm.

Position C - Rotation
Start rotating to the left keeping the STRIKE DLG flat and your right arm extended.

Position D – Continued rotation
The second half of the rotation - the most important part for a good launch. Do not use too much arm in this section. Just let the swing of your torso speed the STRIKE DLG up.

Position E - Release
By this time in the launch the plane will be trying to climb on its own. Just release your fingers and let the plane fly out of your hand directly into the wind.

Position F – Taking the control
Catch your balance; watch your STRIKE DLG climb whilst getting hold of your radio, ready to control your model. The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first; once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle to 60–80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence, to get some extra speed and energy.

When the plane has slowed almost to the point of stopping push full down elevator to achieve level flight. When this is done at the right moment the plane will go into horizontal flight with just enough airspeed to maintain a gentle glide. If it is done too early the plane will pitch up her nose dangerously after a short dive. If it is done too late the plane will stall.


Go catch some thermals and enjoy your new STRIKE DLG.


Parts list

Main parts
Part Quantity Building plan no. Material
Building Plan 1:1 1
Instruction Manual 1
Sheet of Stickers 1
Pushrod set 2 Plastic tube + 0.8mm piano wire
Tail boom 1 F1 Carbon tube Ø7/6 mm
Rib Spacing Jig 1 Balsa 1.5 mm
Bag no. 1 - small parts
Tow hook 1 Metal
Magnet Ø3 mm 2 F15 Neodymium
Wing Bolt M4 1 Nylon
Captive nut M4 1 Aluminium
Rudder Horn 4 Fibreglass 1.5 mm
Ball link short M2 4 Balsa 1.5 mm
Threaded coupler M2/0.8mm 2 Brass
Rudder and elevator servo tray 1 F12 Balsa 4 mm
Carbon pin 1 Ø5 mm
Fibreglass cloth 1 110 g/m²
Kevlar ® Thread 1
Quicklink 2
Quicklink pin 2
Aileron push rod 2 Carbon rod Ø2 mm
Bag no. 2
Nose block 1 F5 Balsa 10 mm
Servo hatch 1 F11 Plywood 1.2 mm
Fuselage Former 1 F6 Plywood 3 mm
Fuselage Formers 1+1+1 F4+F8+F10 Lite Ply 3 mm
Fuselage cross-brace 1+1 F17+F18 Lite Ply 3 mm
Fuselage hatch lock 1 F14 Lite Ply 3 mm
Tail boom fairing ring 2 F21 Lite Ply 3 mm
Wing riblet 1 W2 Lite Ply 3 mm
Root rib dihedral jig 1 Lite Ply 3 mm
Nose Shape Template 1 Lite Ply 3 mm
Bag no. 3
Wing rib 2 W6 Plywood 0.8 mm
Wing centre sheeting reinforcement 2 W54 Plywood 0.8 mm
Wing joiner bay plate 4 W43 Plywood 0.8 mm
Towhook plate 1 F7 Plywood 2 mm
Wing captive nut brace 1 F9 Plywood 2 mm
Wing bolt plate 1 W59 Plywood 2 mm
Wing tip spar 2 W38 Plywood 2 mm
Wing riblet 1 W1 Lite Ply 3 mm
Wing joiner 1 W42 Lite Ply 3 mm
Wing tip reinforcement plate 2 W39 Lite Ply 1.5 mm
Bag no. 4 - tail
Horizontal stabilizer 1 T1 Balsa 2.5 mm
Elevator 1 T2 Balsa 2.5 mm
Horizontal stabilizer reinforcement plate 1 T3 Balsa 2.5 mm
Fin 1 R1 Balsa 2.5 mm
Rudder 1 R2 Balsa 2.5 mm
Carbon fin reinforcement 1 R3 Carbon strip 0.5×3 mm
Tailplane pylon 1 F22
Bag no. 5
Wing rib 2 W6,8,10,12,14,16,18,20,22,24,26,28 Balsa 1.5 mm
Wing riblet 2 W7,9,11,13,15,17,19,21,23,25,27,29,31 Balsa 1.5 mm
Wing root rib 2 W3 Balsa 4 mm
Wing tip rib 2+2 W30, W32 Balsa 4 mm
Wing rib 2+2 W4, W10 Balsa 3 mm
Trailing edge 1+1 W44, W45 Balsa 3×15 mm
Leading edge 2 W46 Beech dowel Ø3 mm
Wing tip reinforcement (bottom) 2+2 W36,W37 Balsa 4 mm
Wing tip reinforcement (top) 2+2 W40, W41 Balsa 4 mm
Wing tip 2 W35 Balsa 1.5 mm
Gusset 4 W49 Balsa 1.5 mm
Wing main spar 2 W60 Carbon tube Ø6/5 mm
Auxiliary spar 2 W61 Carbon tube Ø3 mm
Rear spar 2 W647 Balsa 4 mm
Aileron leading edge 2 W48 Balsa 4 mm
Aileron root/tip rib 2+2 W62, W63 Balsa 4 mm
Aileron servo frame 2 W51 Balsa 4 mm
Aileron servo top cover plate 2 W52 Balsa 1.5 mm
Aileron servo bottom cover plate 2 W53 Balsa 1.5 mm
Aileron horn block 2 W50 Balsa 4 mm
Wing centre sheeting 2+2+2+2 W55, W56, W57, W58 Balsa 1.5 mm
Bag no. 6
Fuselage side 1+1 F2L/R Balsa 1.5 mm
Fuselage bottom sheeting 1 F16 Balsa 2.5 mm
Fuselage upper sheeting 1+1+1 F13a, b, c Balsa 2.5 mm
Fuselage side reinforcement plate 1+1 F2L/R Balsa 3 mm
Tail boom fairing 1+1 F19, F20 Balsa 2.5 mm