KAVAN Bristell B23 1600mm - Návod ke stavbě

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 08:02, 6 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs)
Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety dvoumístného cvičného letadla Bristell B23. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si stoprocentně užije pilotáž této elegantní polomakety se solidními akrobatickými schopnostmi!

Bristell B23

Základní technické údaje
Rozpětí 9,274 m
Délka 6,585 m
Prázdná hmotnost 450 kg
Maximální vzletová hmotnost 750 kg
Dolet 1100 km (125 KTAS)
Motor ROTAX® 912S 100 HP
Podrobnosti najdete na https://www.pilatus-aircraft.com


V roce 2009 renomovaný letecký konstruktér Milan Bříštěla spolu se svým synem Martinem založili firmu BRM AERO s.r.o. Hned jejich první stroj Bristell Classic, dvoumístný dolnoplošník s tříkolovým příďovým podvozkem kategorie ultra-light zaznamenal obrovský úspěch (po celém světě jich létá více než 600) a umožnil pokračovat ve vývoji a výrobě dalších typů.

Nejnovějším přírůstkem je Bristell B23, cvičný dvoumístný dolnoplošník celokovové konstrukce s kompozitovým hlavním podvozkem certifikovaný dle požadavků EASA CS-23/U.S. 14 CFR (FAR) Part 23. „Dospělý“ B23 vybavený moderním „skleněným“ kokpitem a nejnovější avionikou je ideální letadlo pro letecké školy a výcvik základní pilotáže, stejně jako pro leteckou turistiku a létání pro zábavu.




Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili. Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.
  4. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.

Zásady bezpečného provozu

Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.

Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.

Děti mladší 14 let musí model ovládat pod dohledem dospělé osoby. Před každým letem se ujistěte, že je model v bezvadném stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Bezpečnostní opatření a varování

  • RC letadlo není hračka! Při nesprávném použití může způsobit vážná zranění a škody na majetku. Létejte pouze na bezpečném místě a dodržujte všechny pokyny a doporučení uvedené v tomto návodu. Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.
  • Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možností vzniku požáru.
  • S modelem vždy létejte na vhodném a bezpečném místě, v bezpečné vzdálenosti od osob, překážek, automobilů atd.
  • Důsledně dodržujte pokyny v návodu týkající se používání příslušenství modelu (nabíječe, akumulátory atd.), které používáte.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů. Není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Základní technické údaje

Rozpětí 1600 mm
Délka 1151 mm
Plocha křídla 36,8 dm²
Hmotnost 2100 g
Motor C3548–800
Regulátor KAVAN R–50SB SBEC
Vrtule 10×6" 3-listá

Obsah sady

  • 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (serva, střídavý motor, regulátor otáček, vrtule), návod ke stavbě (Obr. 1a+1b)

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

  • Nejméně sedmikanálový vysílač a přijímač, pohonný akumulátor LiPo 14,8 V 2600-3300 mAh.
  • Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž,(KAV66.770), šroubováky, kleště, plochý klíč č. 10, brusný papír atd.
  • Lepidla: střední nebo husté vteřinové lepidlo (e.g. KAV56.9952 nebo KAV56.9953), lepící tmel (silikonový nebo MS polymerový).

Stavba modelu

  1. Zatím na sucho, bez lepení zasuňte svislou a vodorovnou plochu do výřezů v trupu (Obr. 2+3). Ujistěte se, že díly dobře lícují a vodorovná a svislá ocasní plocha jsou navzájem kolmé (Obr. 4). Je-li třeba, díly opatrně zabruste.
  2. Kabel serva směrovky propojte s prodlužovacím kabelem v trupu (RUDD) a konektory zajistěte smršťovací bužírkou, převázáním dentální nití nebo přelepením samolepící páskou. Na styčnou plochu na kýlovce naneste střední nebo raději husté vteřinové lepidlo popř. čirý lepící tmel a svislou ocasní plochu usaďte na místo. (Obr. 2)
  3. Kabel serva výškovky propojte s prodlužovacím kabelem v trupu (ELEV) a konektory zajistěte smršťovací bužírkou, převázáním dentální nití nebo přelepením samolepící páskou. Na styčnou plochu naneste střední nebo raději husté vteřinové lepidlo popř. čirý lepící tmel a vodorovnou ocasní plochu usaďte na místo. (Obr. 3)
  4. Ještě před vytvrzením lepidla znovu zkontrolujte, že vodorovná a svislá ocasní plocha jsou navzájem kolmé. (Obr. 4)
  5. Poloviny křídla nasuňte na trubkovou spojku; kabely serv křidélek, klapek a LED světel vyveďte na horní stranu křídla. (Obr. 5)
  6. Kabely serv a LED světel zaveďte do trupu do prostoru kabiny a křídlo usaďte na trup. Na křídlo umístěte hlavní podvozek a spolu s křídlem jej upevněte k trupu dvěma samořeznými šrouby 3,0×40 mm. (Obr. 6)
  7. Příďovou nohu zasuňte do konzole v trupu, sejměte kryt kabiny, na vyčnívající konec nasaďte ovládací páku a zajistěte ji stavěcím šroubem M3×10 mm. (Obr. 7+8+9)
  8. Na hřídel unašeče nasaďte vrtuli a zajistěte ji maticí s podložkou, kterou pevně dotáhněte klíčem č. 10. (Z bezpečnostních důvodů je ale vhodnější ponechat montáž vrtule až nakonec, když po zapojení RC soupravy ověříte, že se motor otáčí ve správném smyslu.) Kužel vrtule upevněte pomocí šroubu M2,5×22 mm. (Obr. 10)
  9. Na spodní stranu vašeho akumulátoru nalepte pásek suchého zipu (část se smyčkami; není součástí stavebnice) a akumulátor upevněte pásky suchého zipu v prostoru kabiny. (Obr. 11)
    B23 - Receiver connection
    B23 - Receiver connection
  10. Remove the connection board cover and hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram right. The receiver is to be secured with a strip of double-sided foam tape or hook–and–loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas, so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas).
    Note: The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, rudder and the steerable nose gear, so you can use even the most basic 6-channel radios to control your Bristell B23. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to replace the default Y-cables with four 25–30 cm extension cables.

    The LED lights are only powered via the connection board. They are not remotely controlled in any way.
  11. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.
  12. Attach the canopy.
  13. Use medium cyano to glue the dummy antennas (Fig. 13) and pitot tube. (Fig. 14)

RC set installation and pre-flight check

  • Referring to the instruction manual of your radio, carefully hook up the on-board electronics.
  • Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
Recommended throws Low rate High rate
Rate Expo Rate Expo
Ailerons ± 13 mm 30–40 % ± 20 mm 40 %
Elevator ± 13 mm 30–35 % ± 20 mm 35 %
Rudder ± 26 mm 25–30 % ± 40 mm 30 %
Flaps Take–off: -12 mm down / Landing: -30 mm down
  • The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular "scale" flying. The "High rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of this model.
  • Check the direction of rotation of the propeller. If it is incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
  • Check the correct position of the centre of gravity (CG): 75–85 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 15). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you cannot reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

Flying

The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.

Appendix

KAVAN R-50SB instructions

Please refer to the KAVAN ESCs - Instruction manual.

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this Bristell B23 model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.