KAVAN Vibe - Návod ke stavbě

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 13:43, 9 April 2024 by Mr. KAVAN (talk | contribs) (Created page with "<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;"> border|400px border|400px border|400px border|400px border|400px border|400px border|400px border|400px border|400px Fi...")
Other languages:

Blahopřejeme vám k zakoupení 3D akrobatického speciálu VIBE. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPP (extrudovaný polypropylen) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si užije pilotáž VIBE - ať už ho bude vodit po obloze v plynulých obratech klasické akrobacie nebo viset na vrtuli v 3D stylu!

#KAV02.8028 KAVAN Vibe - blue#KAV02.8029 KAVAN Vibe - green#KAV02.8030 KAVAN Vibe - orange

#KAV02.8028 KAVAN Vibe - blue | #KAV02.8029 KAVAN Vibe - green | #KAV02.8030 KAVAN Vibe - orange

Upozornění

  • Tento RC model není hračka. Je určen k provozování osobami staršími 15 let.
  • Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost.
  • Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
  • Před každým letem se ujistěte, že model je v prvotřídním stavu, dbejte, aby všechny části pracovaly správně, a model nebyl poškozený.
  • S modelem létejte na vhodné ploše bez překážek, stromů, elektrických vedení apod. Vyhledejte bezpečné místo, mimo cesty a veřejné komunikace, dbejte na bezpečnost přihlížejících diváků.

Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.

Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný. Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.

  1. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.

Safety precautions and warnings

  • An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place, following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and face are kept away from the rotating propeller.
  • As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damages to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of the controls, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
  • Never operate your model with low transmitter batteries.
  • Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
  • Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
  • Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
  • Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
  • The model is made mainly of plastic - it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures, otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.

Technical specifications

Wingspan 1000 mm
Length 1030 mm
All-up weight 750–800 g

You will need

  • At least a four-channel RC kit, a power unit with 3-4S LiPo flight pack and servos - refer to "Recommended power systems and servos."
  • Regular modeller‘s tools: modeller‘s knife, screwdrivers, pliers, electric drill with drill bits, No. 180–360 sandpaper, etc.
  • Glue: medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.

Recommended power systems and servos

  • Sunday 3D: For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
  • 3D: For everybody who likes it hot and 3D.
Note: 40–50A ESC with a good linear BEC should be OK if you use analogue servos. However, if you are using high-torque & high-speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.
3S LiPo - Sunday 3D 3S LiPo - 3D 4S LiPo - 3D
Motor KAVAN C3536-1000 KAVAN PRO 3536-1000 KAVAN PRO 3536-1000
Propeller APC 11x4.7“SF APC 11x4.7“SF APC 10x4.7“SF
ESC KAVAN R-40SB Plus KAVAN R-50SB Plus KAVAN R-50SB Plus
Battery KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C
Servos KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH

RC kit installation and pre-flight check

  • Refer to the instruction manual of your radio and carefully hook up the on-board electronics. The correct linkage length and control surface neutral position - refer to assembly steps 37, 43 and 45.
  • When everything is correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm, or move it farther from the control surface on the control horn. And vice versa.
Recommended

throws

Low rate High rate
Rate Expo Rate Expo
Ailerons ± 20° 30–40 % ± 35° or more 40 %
Elevator ± 30° 30–40 % ± 50° or more 40 %
Rudder ± 35° 40–45 % ± 47° 45 %
  • The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and classic pattern aerobatics; the „High Rate“ setting is for 3D aerobatic and skilled pilots.
  • Check the direction of rotation of the propeller. If incorrect, swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
  • Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 85 mm, refer to Fig. 69. You can fine-tune the CG position later to suit your flying style.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

Flying

The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.

Parts list

Main parts

Part Quantity Material Dimensions Step no.
Instruction manual 1 Paper A4
Fuselage - vertical part 1 EPP 26
Fuselage - horizontal part 1 EPP 19
Top wing - left + right 1+1 EPP 2
Bottom wing - left + right 1+1 EPP 2
Canopy 1 EPP 26
Rudder 1 EPP 32
Horizontal tailplane 1 EPP 16
Wing strut 2 EPP 34
Undercarriage block 2 EPP 29
Wheel pant - inner 2 EPP 53
Wheel pant - outer 2 EPP 53
Main Undercarriage 1 Carbon 47
Fuselage vertical reinforcement 2 Plywood 3 mm 28

Carbon parts bundle

Part Quantity Material Dimensions Step no.
Carbon spar 5 Paper 3×0,5×1000 mm 20, 22
Carbon spar 1 EPP 3×1.0×330 mm 17
Carbon spar 1 EPP 3×1.0×250 mm 17
Carbon spar 2 EPP 3×0.5×200 mm 34
Carbon rod 4 EPP Ø1.5×800 mm 4

Small accessories bag

Part Quantity Material Dimensions Step no.
Firewall 1 Plywood 3 mm 15
Rudder hinge 3 Plastic 32
Elevator pushrod 1 Carbon Ø1.8×100 mm 45
Rudder pushrod 1 Carbon Ø1.8×100 mm 45
Aileron horn 2 Plastic 9
Rudder horn 1 Plastic 41
Elevator horn 1 Plastic 41
Aileron joiner horn 4 Plastic 13
Undercarriage holder 2 Fibreglass 1.5 mm 29
Undercarriage plate 1 Fibreglass 1.5 mm 47
Wheel 2 Plastic Ø50 mm 53
Tailwheel 1 Plastic Ø25 mm 60
Wheel pant holder 2 Plastic 53
Wheel axle 2 Steel M3×16 mm socket screw 53
M3 nut 4 Steel M3 53
M3 washer 4 Steel Ø6 mm 53
Undercarriage bolt 2 Steel 3.8×7 mm self-tapping screw 47
Tailwheel bracket 1 Plastic 60
Tailwheel axle 1 Steel M2×10 mm screw 60
Tailwheel bracket axle 1 Steel M2×5 mm screw 60
Ball link 8 Plastic/brass 9, 39
Ball link screw 8 Steel M1.5x5 mm screw 9, 39
Clevis 4 Plastic 9
Clevis pin 4 Brass 9
Aileron pushrod 2 Steel M2x40 mm screw 9
Aileron joiner rod 2 Carbon Ø1.5x180 mm 37
M2/2 threaded coupler 2 Brass 45
M2/1.5 threaded coupler 2 Brass 37

Assembly

Follow the illustrated, step-by-step building manual below.

File:VIBE - Step 02cs.png File:VIBE - Step 06cs.png File:VIBE - Step 07cs.png File:VIBE - Step 10cs.png File:VIBE - Step 11cs.png File:VIBE - Step 12cs.png File:VIBE - Step 15cs.png File:VIBE - Step 19cs.png File:VIBE - Step 24cs.png File:VIBE - Step 26cs.png File:VIBE - Step 30cs.png File:VIBE - Step 31cs.png File:VIBE - Step 33cs.png File:VIBE - Step 35cs.png File:VIBE - Step 36cs.png File:VIBE - Step 38cs.png File:VIBE - Step 39cs.png File:VIBE - Step 40cs.png File:VIBE - Step 44cs.png File:VIBE - Step 46cs.png File:VIBE - Step 49cs.png File:VIBE - Step 50cs.png File:VIBE - Step 52cs.png File:VIBE - Step 55cs.png File:VIBE - Step 58cs.png File:VIBE - Step 59cs.png File:VIBE - Step 62cs.png File:VIBE - Step 63cs.png File:VIBE - Step 64cs.png File:VIBE - Step 65cs.png File:VIBE - Step 66cs.png File:VIBE - Step 67cs.png File:VIBE - Step 68cs.png

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!