KAVAN Beta 1400 - Návod ke stavbě

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 12:22, 29 April 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs)
Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení motorového větroně BETA 1400. Chystáte se vydat na kouzelnou výpravu do fascinujícího světa RC modelů letadel s elektrickým pohonem.
BETA 1400 s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin), nadupaná nejnovější 2.4GHz technikou a poháněná výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátoru vám pomůže stát se zkušeným pilotem!
BETA 1400 není jenom cvičný model, s nímž se naučíte létat, ale je to také docela dobrý termický větroň, který skvěle poslouží pro rekreační a relaxační létání pilota každého věku; začátečníka i ostříleného borce.

KAV02.8084 KAVAN Beta 1400 - blueKAV02.8085 KAVAN Beta 1400 - red

KAV02.8084 / KAV02.8084RTF KAVAN Beta 1400 - modrá   |   KAV02.8085 / KAV02.8085RTF KAVAN Beta 1400 - červená

Funkce

  • 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (verze ARF a RC Set)
  • Ovládaná křidélka, směrovka, výškovka a otáčky motoru
  • Snadná ovladatelnost, vysoká stabilita, vysoká odolnost, větroň s elektrickým pohonem
  • Moderní 2.4GHz osmikanálová RC souprava (ve verzi RC Set)
  • Výkonný střídavý motor
  • Velká nosná plocha při nízké letové hmotnosti
  • Lehký pohonný LiPo akumulátor (ve verzi RTF)
  • Rychlonabíječ pro pohonný akumulátor (ve verzi RTF)

Technické specifikace

Rozpětí 1400 mm
Délka 966 mm
Letová hmotnost 700–770 g
Plocha křídla 24,5 dm²
Plošné zatížení 28,6–31,4 g/dm²
Motor střídavý s rotačním pláštěm C2814–1400
Elektronický regulátor otáček střídavý KAVAN R-20B s BEC stabilizátorem napájení 5 V

Zásady bezpečného provozu

Všeobecná upozornění

RC model letadla není hračka! Při nesprávném provozování může způsobit zranění osob nebo škody na majetku. Létejte pouze na vhodných místech, řiďte se důsledně pokyny v tomto návodu. Pozor na otáčející se vrtuli! Zabraňte jejímu kontaktu s volnými předměty, které by se mohly namotat - např. volné části oděvu - nebo s dalšími předměty, jako jsou tužky, šroubováky atd.. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.

Poznámka týkající se lithiumpolymerových akumulátorů

Lithiumpolymerové akumulátory jsou znatelně zranitelnější než NiCd/NiMH akumulátory běžně používané v RC modelech. Při zacházení s nimi je třeba důsledně dodržovat všechny pokyny výrobce. Nesprávné zacházení s LiPo akumulátory může způsobit požár. Dodržujte rovněž pokyny výrobce ohledně zneškodnění a recyklace použitých LiPo akumulátorů.

Další bezpečnostní zásady a upozornění

Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu (ačkoliv pravděpodobnost takovéhoto rušení je u 2.4GHz RC souprav velmi malá). Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.

S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.

Pokud s modelem nelétáte, neponechávejte pohonný akumulátor připojený. Regulátor i při staženém plynu odebírá určitý proud, který by při déletrvajícím připojení (hodiny, dny) mohl způsobit hluboké vybití pohonného akumulátoru s rizikem jeho zničení a možnosti vzniku požáru.

S modelem vždy létejte na vhodném a bezpečném místě, v bezpečné vzdálenosti od osob, překážek, automobilů atd.

Nikdy nelétejte nad nebo v bezprostřední blízkosti osob a zvířat.

Důsledně dodržujte pokyny v návodu týkající se používání příslušenství modelu (nabíječe, akumulátory atd.), které používáte.

Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.

Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
Pokud létáte na místě, kde provozují své modely i jiní modeláři, vždy se nejprve dohodněte na využívání pásem a provozních kanálů. Dohodněte a respektujte zásady bezpečného provozu a způsob sdílení vzletové dráhy a vzdušného prostoru nad letištěm.

Obsah stavenice

Verze RTF

  • 2.4GHz osmikanálový vysílač a přijímač

Verze ARF

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

Pro verzi RTF:

4 alkalické tužkové baterie nebo NiMH akumulátory do vysílače KAVAN KAV33.1051804RL.

Nářadí: Malý křížový šroubovák, plochý šroubovák, imbusový šroubovák nebo klička 1,5 mm.

Lepidla: Střední nebo husté vteřinové lepidlo (e.g. KAV56.9952 nebo KAV56.9953), prostředek pro zajišťování šroubových spojů nízké nebo střední síly (modrý - e.g. KAV56.9970).


Pro verzi ARF:

Nejméně čtyřkanálový vysílač a malý čtyřkanálový přijímač, pohonný akumulátor LiPo 11.1 V 1600–2700 mAh a nabíječ.

Nářadí: Malý křížový šroubovák, plochý šroubovák, imbusový šroubovák nebo klička 1,5 mm.

Lepidla: Střední nebo husté vteřinové lepidlo (e.g. KAV56.9952 nebo KAV56.9953), prostředek pro zajišťování šroubových spojů nízké nebo střední síly (modrý - e.g. KAV56.9970).

Přijímač

Anténa přijímače by měla být umístěna tak, aby aktivní část (posledních 30 mm s průsvitnou izolací) byla co nejrovnější.

Černá (nebo tmavě šedá) část antény je přívodní (koaxiální) kabel, který se nijak nepodílí na příjmu signálu. V případě potřeby jej můžete ohnout - opatrně a ne pod ostrým úhlem - jde nám o mírný oblouk.

Anténa by měla být připevněna např. k boku trupu pomocí lepicí pásky.

Aktivní část antény musí být umístěna co nejdále od vodivých částí modelu (dráty, baterie...).

Ovládací prvky vysílače T8FB

Kanál a funkce Křidélka (CH1) Výškovka (CH2) Plyn (CH3) Směrovka (CH4)
Výchozí poloha R (Dole) N (Nahoře) N (Nahoře) N (Nahoře)
  1. Otočný knoflík VrA (CH8)
  2. Přepínač A (SwA, CH7)
  3. Ovladač výškovky/směrovky (Mód 1) / Ovladač plynu/směrovky (Mód 2)
  4. Trim výškovky (Mód 1) / Trim plynu (Mód 2)
  5. Trim směrovky
  6. Oko pro popruh
  7. Přepínač smyslu výchylek křidélek (AIL)
  8. Přepínač smyslu výchylek výškovky (ELE)
  9. Anténa
  10. Rukojeť vysílače
  11. Otočný knoflík VrB (CH6)
  12. Přepínač B (SwB, CH5)
  13. Ovladač plynu/křidélek (Mód 1) Ovladač výškovky/křidélek (Mód 2)
  14. Trim plynu (Mód 1) / Trim výškovky (Mód 2)
  15. Trim křidélek
  16. Hlavní vypínač
  17. Přepínač smyslu výchylek směrovky (RUD)
  18. Přepínač smyslu výchylek plynu (THR)

Vysílač

Systém: 2.4GHz FHSS

Frekvenční pásmo: 2,400–2,4835 GHz

Vyzářený výkon: <20 dBm (Tx)/<4 dBm (BT)

Napájení: 4,8–11,1 V (4× AA alkalické baterie nebo NiMH akumulátory, 2S nebo 3S LiPo)

Přijímač (2.4 GHz FHSS)

Frekvenční pásmo: 2,400–2,4835 GHz

Vyzářený výkon: -

Dosah: cca 500 m na zemi, cca 1000 m ve vzduchu

Napájení: 4,8–10,0 V

Rozměry: 48,5×21×11 mm / Hmotnost: 7 g

Příprava vysílače k provozu

Vkládání baterií do vysílače (pro verzi RC Set)

Otevřete kryt prostoru baterií na zadní straně vysílače zatlačením palcem v místě značky. Do držáku vložte 4 čerstvé alkalické baterie nebo nabité akumulátory s pečlivým dodržením správné polarity každého článku (vyznačeno na dně). Konektor držáku zapojte do zásuvky na dně prostoru pro baterie při dodržení správné polarity (+) červený vodič, (-) černý vodič. (Vysílač je vybaven ochranným obvodem – pokud byste konektor zapojili obráceně, vysílač nebude fungovat, ale nezničíte jej.)

Doporučujeme zejména baterie NiMH s nízkým samovybíjením, vyrobené speciálně pro T8FB (KAV33.1051804RL) nebo AA baterie, jako jsou Panasonic Eneloop® 1900 mAh nebo KAVAN 2000mAh (KAV33.10103).

Zatlačte kryt baterií zpět.


Nabíjení akumulátorů

Pokud používáte akumulátory, je třeba je před prvním vzletem nabít.
Pozor: V žádném případě se nepokoušejte nabíjet primární články (zinko-uhlíkové nebo alkalické suché baterie), které nejsou určeny k nabíjení.


Kontrola napájení vysílače

Zapněte vysílač hlavním vypínačem a zkontrolujte, zda se rozsvítí červená a zelená LED dioda. LED diody slouží k indikaci provozních stavů vysílače, nikoliv hodnoty napájecího napětí. Nebezpečný pokles napájecího napětí je signalizován zvukově - jakmile zaslechnete pípání bzučáku, ihned přistaňte a akumulátory dobijte nebo vložte čerstvé baterie. Pokud bzučák pípá ihned po zapnutí, v žádném případě se nepokoušejte o vzlet.


Nastavte přepínače smyslu výchylek do výchozí polohy (CH1 dole, CH2, CH3 a CH4 nahoře). Vysílač vypněte a zatím odložte stranou.

Pozor: Nemíchejte různé druhy akumulátorů nebo baterií nebo baterie čerstvé s částečně vybitými.

Nabíjení pohonných akumulátorů

BETA 1400 je v provedení RC Set dodávána s tříčlánkovou lithiumpolymerovou (LiPo) akumulátorovou sadou 11,1 V 1600 mAh. Sada je opatřena dvěma konektory - nabíjecím (silovým) typu XT60, jehož prostřednictvím se připojuje k elektronickému regulátoru otáček v modelu, a servisním konektorem (systému JST-XH), který umožňuje nabíječi s balancerem sledovat napětí na jednotlivých článcích a dle potřeby je v průběhu nabíjení vyrovnávat. Součástí stavebnice je automatický rychlonabíječ KAVAN C3 (KAV34.1003) se síťovým napájením 230 V/50 Hz. Akumulátor se pro nabíjení k tomuto nabíječi připojuje prostřednictvím servisního konektoru.

Nabíjení pohonného akumulátoru (RTF set)

1) Do nabíječe zapojte síťový kabel.

2) Síťový kabel nabíječe zapojte do síťové zásuvky (230 V/50 Hz). Všechny LED se rozsvítí zeleně a problikávají červeně, čímž signalizují, že nabíječ je v pohotovostním režimu a je připraven nabíjet.

3) Servisní konektor vašeho akumulátoru (konektor systému JST-XH) zapojte do odpovídající zásuvky na přední straně nabíječe.

4) Nabíječ začne nabíjet. LED se rozsvítí nepřerušovaným červeným svitem. Je- -li připojen dvoučlánek, budou svítit červeně LED článku 1 (cell 1) a článku 2 (cell 2); je-li připojen tříčlánek, budou červeně svítit LED Cell 1, Cell 2 a Cell 3.

5) Jakmile je nabíjení článku dokončeno, odpovídající LED se rozsvítí zeleně. Dvoučlánková sada je plně nabita, pokud svítí zeleně LED Cell 1 a Cell 2; tříčlánková sada je plně nabita, pokud svítí zeleně LED Cell 1, Cell 2 a Cell 3.

6) Akumulátor odpojte od nabíječe; LED budou svítit zeleně, čímž signalizují, že nabíječ je v pohotovostním režimu a je připraven nabíjet další akumulátor. Pokud nebudete nabíjet, nabíječ odpojte ze sítě.

Pozor: LiPo akumulátor nabíjejte nabíječkou, která je součástí RC sady, nebo plně kompatibilní nabíječkou, která zajišťuje bezpečné nabíjení LiPo akumulátoru. Vždy dodržujte bezpečnostní opatření stanovená v příručce výrobce.

Při nabíjení uchovávejte nabíječku a baterii na chladném a tmavém místě, mimo dosah jakéhokoli možného zdroje ohně. Nezakrývejte nabíječku ani baterii oblečením nebo podobnými předměty: větrání je pro potřebné chlazení zařízení zásadní.

Důležité: Nikdy nenechávejte nabíjení baterie bez dozoru. Pokud se akumulátor příliš zahřeje nebo se začne „nafukovat“, okamžitě jej odpojte od nabíječky.

Příprava modelu k letu

Křídlo

  1. Připravte si uhlíkovou trubkovou spojku křídla, zasuňte ji do pouzdra v trupu a nasuňte na ni obě poloviny křídla.


  2. Připojení serv křidélek:

    A. RC souprava s jedním kanálem pro křidélka (T8FB z RTF setu apod.): Obě serva křidélek připojte k Y-kabelu. Y-kabel křidélek přijde zapojit do kanálu křidélek (CH1 v případě T8FB).

    B: RC souprava s křidélky ovládanými 2 kanály: Pro připojení serv křidélek použijte dva 20-30 cm prodlužovací kabely (nejsou součástí stavebnice); zapojte je do kanálů pro levé a pravé křidélko na přijímači (typicky kanál 1 a kanál 5 nebo 6; záleží na typu a nastavení RC soupravy – řiďte se dle návodu k obsluze vaší RC soupravy).


  3. Obě poloviny křídla zajistěte dotažením stavěcích šroubů na spodní straně křídla.


Ocasní plochy

  1. Vodorovnou ocasní plochu a přilepte středním nebo hustým vteřinovým lepidlem k trupu. Pamatujte, že páka výškovky má být na spodní straně.

  2. Před vytvrzením lepidla zkontrolujte správnost polohy vodorovné ocasní plochy - musí být kolmá ke kýlovce.

  3. Lanovod výškovky zasuňte do otvoru ve variabilní koncovce na páce výškovky.

Instalace RC soupravy

Nyní zbývá upevnit a zapojit přijímač, serva a elektronický regulátor otáček.

  1. Sejměte kryt kabiny zvednutím jeho zadní části přidržované na místě magnetem.
  2. Dle návodu k obsluze vaší RC soupravy zapojte kabely serv, regulátoru otáček do přijímače – tabulka ukazuje zapojení přijímače při použití RC soupravy T8FB dodávané v RTF setu:
  3. Přijímač vložte do prostoru v zadní části kabiny a upevněte k trupu např. kouskem samolepícího suchého zipu.
  4. Pohonný akumulátor budete vkládat do přídě, upevňuje se pomocí pásku suchého zipu - s tím vyčkejte až na kontrolu polohy těžiště popsanou v následující kapitole.
Označení kabelu Funkce Kanál přijímače (T8FB)
AILE Křidélka CH1
ELEV Výškovka CH2
ESC Plyn CH3
RUDD Směrovka CH4
Pozor: Vždy nejprve zapínejte vysílač a teprve potom připojujte pohonný akumulátor. Od této chvíle vždy s modelem zacházejte tak, jako kdyby se mohly motor a vrtule kdykoliv roztočit!

Předletová příprava

Kontrola nastavení modelu

  1. Ujistěte, že je ovladač plynu na vysílači zcela dole, vysílač je zapnutý a svítí obě indikační LED na jeho předním panelu. Všechny trimy nastavte do středové polohy. K regulátoru otáček v modelu připojte pohonný akumulátor - červená LED dioda na přijímači musí svítit. Pokud nesvítí nebo bliká, je třeba provést tzv. párování vysílače a přijímače - viz dodatek na str. 6.

  2. Kontrola neutrální polohy a smyslu výchylek kormidel
    Správné nastavení přepínačů smyslu výchylek pro vysílač KAVAN T8FB najdete u popisu ovládacích prvků vysílače na str. 3 tohoto návodu. Správné nastavení přepínačů smyslu výchylek pro vysílač KAVAN T8FB najdete u popisu ovládacích prvků vysílače na str. 3 tohoto návodu. Zkontrolujte, zda se křidélka, směrovka a výškovka nacházejí v neutrální (středové) poloze, pokud jsou v neutrálu jejich ovladače na vysílači a příslušné trimy ve středu. Tj. výškovka a směrovka musejí být v rovině s vodorovným stabilizátorem resp. s kýlovkou a odtoková hrana křidélek musí být v rovině s odtokovou hranou křídla. Pokud tomu tak není, opatrně povolte stavěcí šroub na variabilní koncovce na páce daného kormidla a nastavte délku táhla tak, aby dané kormidlo bylo v neutrálu. Na stavěcí šroub naneste kapku prostředku pro zajišťování šroubových spojů a stavěcí šroub opět pečlivě dotáhněte.

    Pozor: Pokud by za letu došlo k uvolnění táhla, model se může stát částečně nebo zcela neřiditelným a může dojít k havárii. Při případném nastavování proto pracujte velmi pečlivě. Čas od času také kontrolujte stav táhel a ujistěte se, že jsou spolehlivě upevněna k pákám serv.

  3. Zkouška ovládání křidélek
    A. Pokud nyní vychýlíte ovladač křidélek na vysílači směrem doleva, při pohledu na model zezadu se musí levé křidélko vychýlit nahoru a současně pravé křidélko dolů.
    B. Při vychýlení ovladače doprava se musí vychýlit levé křidélko dolů a pravé nahoru. (Platí jednoduché pravidlo: Křidélko na té straně modelu, na kterou vychylujete ovladač, se musí vychylovat nahoru.)
    C. Ovladač křidélek vraťte do neutrálu (středové polohy) - křidélka se vrátí do neutrální polohy, jejich odtoková hrana je v rovině s odtokovou hranou křídla.

    Pozn.: Pokud by se křidélka pohybovala v opačném smyslu, přepněte přepínač smyslu výchylek na vysílači (AIL). Máte-li vysílač s uspořádáním ovladačů v Módu 1, je ovladač plynu vpravo. Na vysílači s ovladači uspořádanými v Módu 2 je plyn vlevo.

  4. Zkouška ovládání směrovky
    A. Pokud nyní vychýlíte levý ovladač na vysílači (směrovka) doleva, při pohledu na model zezadu se musí směrovka vychýlit doleva.
    B. Při vychýlení ovladače směrovky vpravo se směrovka musí vychýlit doprava.
    C. Ovladač směrovky vraťte do neutrálu (středové polohy) - směrovka se vrátí do neutrální polohy, její odtoková hrana je v podélné ose trupu, v rovině s kýlovkou.

    Pozn.: Pokud by se směrovka pohybovala v opačném smyslu, přepněte přepínač smyslu výchylek na vysílači (RUD).

  5. Zkouška ovládání výškovky
    A. Na vysílači v Módu 1 je ovladač výškovky vlevo, v Módu 2 napravo. Pokud nyní vychýlíte ovladač výškovky dolů, při pohledu na model zezadu se musí výškovka vychýlit nahoru - tzv. přitažení.
    B. Při vychýlení ovladače výškovky nahoru se výškovka musí vychýlit dolů - tzv. potlačení.
    C. Ovladač výškovky vraťte do neutrálu (středové polohy) - výškovka se vrátí do neutrální polohy, v rovině s vodorovným stabilizátorem.

    Pozn.: Pokud by se výškovka pohybovala v opačném smyslu, přepněte přepínač smyslu výchylek na vysílači (ELE).

  6. Control surface throws
    A. RC souprava s jedním kanálem pro křidélka
    Control Low rate Normal rate Expo*
    Aileron 7 mm up and down 10 mm up and down 10–20 %
    Rudder 10 mm left and right 12 mm left and right 0–10 %
    Elevator 6 mm up and down 8 mm up and down 20–30 %
    B. Radio featuring 2 independent aileron servo channels
    Control Low rate Normal rate Expo*
    Aileron 8 mm up/4 mm down 10 mm up/5 mm down 10–20 %
    Aileron (airbrake) 13 mm up 113 mm up
    Rudder 10 mm left and right 12 mm left and right 0–10 %
    Elevator 6 mm up and down 8 mm up and down 20–30 %
    Elevator (airbrake) 2 mm up 2 mm up
    *Expo – set to decrease the sensitivity around the neutral (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -10/-20, Graupner: +10/+20 etc.)

    If you carefully followed the instructions in the previous sections of this manual, the correct default control surface throws have been set automatically. The control throws are set by the ratio between the length of the servo arm and the control surface throw - the actual throws set this way are listed in the column "Normal rate" in the table below. (The throws are always measured at the widest point of the particular control surface.) It is always better to try to reach the requested throws mechanically, adjusting the arm/horn length ratio - even if you have a fancy computer radio. If you have such a transmitter, you can use the function "Dual rate" (D/R) to get an even more forgiving setup - please refer to the "Low rate" column. You can also do it mechanically - simply move the push rod Z-bends on the servo arms closer to the centre.

  7. Testing the Power system

    KAVAN T8FB/R-20B: Check the throttle channel reverse switch (THR) is in the "N" (up) position on the transmitter. Now perform the throttle range calibration procedure as described in the KAVAN R-20B manual (refer to the KAVAN ESCs - Instruction manual) and check the motor brake function has been turned on.

    A) Turn on the transmitter, set the throttle stick to the lowest position, and connect the flight pack to the ESC in the model (ESC has to be set to the "Brake OFF" mode - if your ESC features this option). If the prop rotated slowly, please check the position of the throttle stick and throttle trim.

    B) Slowly move the throttle stick up, the prop should start rotating clockwise (looking from behind). If it spins in the opposite direction, pull the throttle stick back, disconnect the flight battery and swap any two of the three cables between the motor and the ESC. The re-check again. Repeat the ESC throttle range calibration. Then re-check again.

    Note: If the motor does not respond to the throttle stick advance, check the model power cable connection and the state of charge of your battery.
    Caution: Keep away from the propeller once the battery is connected to the model. Do not try to stop the propeller with your hands or anything else.
  8. Centre of gravity

    A) The CG has to be located 70–75 mm behind the leading edge of the wing. Balance your BETA 1400 supporting the wing with your fingertips 70 mm behind the leading edge for the first flight.
    B) You can fine-tune the CG position later to suit your requirements. Moving the CG forward the model flight will be more stable. Moving backwards, the controls will become more sensitive, also the thermalling performance might improve slightly.

    Note: Moving back the CG too much could make your model hard to control or even so unstable, that you would not be able to control it at all.

    Now you are ready to fly.

Flying

Choosing the field and weather

Flying Field

The flying field should be a flat grassy area. There should be no cars, persons, animals, buildings, power lines, trees, large stones or any other obstacles that BETA 1400 might collide with within the range of ca 150 m. We highly recommend you join a local model flying club – you will get access to their flying field, along with advice and help to make your first steps into model flying much easier and safer.

Weather

Calm summer evenings are perfect for the maiden flight. Your BETA 1400 is a light thermal glider that is the happiest with wind under 5 m/s. DO NOT fly when it is raining or snowing, on foggy days. Thunderstorms are clearly not the right time to fly either.

Range check

Perform the range check as described in the instruction manual of your radio. Ask a friend to hold the transmitter, and walk away holding the model in a regular flight position at the height of your shoulders. The servos have to respond to control inputs (control stick movements) without any glitching or jitter, with the motor off and at full throttle within the range stated by the radio manufacturer. Only prepare to fly if the range check is 100% successful.

Caution: Never try to fly with your transmitter in the range check (reduced output power) mode.

First flight

Now, the most important advice in this entire manual:

During the first flight, we recommend that you have the support of an experienced RC pilot.

There is no shame in asking for help – new full-size aircraft are test flown by skilled factory test pilots – and only then are regular pilots allowed to take control. RC model control requires some skills and reflexes people are not born with. It is not complicated to gain these skills – it just takes some time. That will vary with your natural talent. Full-size pilots start under the supervision of a skilled instructor; they learn to fly at a safe altitude at first, learn landing and take-off techniques, and only then are they allowed to fly solo. The same principles apply to RC models, too. Please do not expect you will be able to put your model in the air and fly it without any previous RC experience. Many will have gained skills in controlling their favourite computer game character by hammering the control buttons or sticks. For model flying, this skill will have to be unlearnt! The stick movements required to control your model are small & gentle. Many models, including BETA 1400, are happier if you let them "fly by themselves" for most of the time, with small and gentle stick movements to simply guide the model in the required direction. RC flying is not about stick hammering, it is all about small stick movements, and observing the effect of those stick movements. Only later is it possible to anticipate the effect of larger stick movements that can be dangerous to your model in the earlier stages of model flying.

Launch the model against the wind.
Launch the model against the wind.

Step 1: Hand launch and initial trimming

The model must be launched into the wind every time. Throw grass into the air to observe the wind direction.

Turn on your transmitter.

Connect and put the flight pack into the battery compartment and secure the canopy.

Hold your model with the wings and fuselage level (refer to the drawing) – it is better to ask a friend to launch your model than to do everything by yourself – you can then concentrate on the controls.

Give the model full throttle and launch your model with a gentle push straight and level. You will feel the point at which the model is trying to fly naturally. Don't push it too strong. Do not throw your model with the nose up, or greater than 10 degrees down. The model must have a certain minimum speed from the very start to stay airborne. It is not enough to just "put" your model in the air.

Launch the model against the wind.

If everything is OK, BETA 1400 will climb gently. If your BETA 1400 loses altitude, pull the elevator stick very slightly towards you (just a little!) to achieve a steady climb.


Step 2: Flying

Keep your BETA 1400 climbing until it reaches at least 50 m in height, then throttle back the motor enough to maintain the flight level. The real flying fun begins now.

Note: BETA 1400 is not a large model, so do not let it fly too far away. Please remember you can control your model only so long as you can see the model's orientation in the air. The safe range of your radio is much further than the range of your eyes!


How to control your model?

In contrast to cars or boats, aircraft fly in three-dimensional space making the full control more complex. Turning the steering wheel left or right makes a boat or car turn left or right, applying more throttle the vehicle speeds up – and this is it. Moving the control sticks left or right has more effect than simply turning the model. The aileron and rudder control will be explained later.

Please note that the control is fully proportional – the more you move the stick, the more movement of the control surface. The actual stick movement required is mostly quite small, and rarely from one end stop to the other.


Elevator

The levator controls the model on the vertical axis. Push up the elevator, and your model’s nose will rise (and the model will climb if it has sufficient power). Pull down the elevator, and your model will descend. Please note that your model can only climb if enough throttle is applied. Your model will not necessarily climb just because you have pushed up the elevator and will usually need full power applied for a safe, gentle climb. If the climb angle is too great or the power applied is insufficient, your model will lose flying speed until the minimum (stall) speed. At the stalling speed (when the airflow starts to break away from the upper surface of the wing), your model will start to feel as though it is not responding as normal to control inputs and then drop with little warning – pull down the elevator to regain flying speed and full normal control.

Ailerons

Ailerons control the bank angle. If you gently move the aileron stick to the left, your model will start to bank to the left as long as you are holding the stick. Now, if you return the aileron stick to the centre position (neutral), your model will maintain the bank. If you want to resume a straight flight, move the aileron stick in the opposite direction.

Coordinated left turn (180°)
Coordinated left turn (180°)

Rudder

The rudder of a model without ailerons (you might be already familiar with) controls the bank angle, which then controls the rate of turn. The natural stability of your model keeps the wings level in normal straight flight. Since your BETA 1400 features "full-house" controls, including ailerons that are the main means to control the bank angle, the use of the rudder is slightly different. You can even start to control your model without using the rudder, but later, you will learn the correct coordinated turn actually requires both aileron and rudder inputs.

Any turn requires an appropriate bank angle – BETA 1400 will fly nice big and safe flat turns with only a small bank angle. During initial flights, never use a bank angle of greater than 45 degrees. By planning the direction that the model will take, normal turns will be made with less than 30 degrees of bank.

Move the rudder to the left a little way, and your model will bank into a gentle turn. Increase the rudder input a little more, and your model will continue turning to the left, but it will also start to descend (this is a good time to move the control stick to the centre to allow your model to recover from the dive!).

Why does your model descend when only a rudder is applied?

Once the rudder leaves its exact vertical position, it also starts to behave as an elevator turned down, telling your model to dive. When in a banked turn, to maintain level flight, it is necessary to apply a little up elevator to counter the effect of the down-turned rudder. (Actually, the reason why your model descends in the bank is much more complex - the wing gives less lift in the bank as the vertical projection of the wing is the area that counts, and you also have to beat the inertia that tries to keep your model in the straight flight…) The elevator applied when your model is in a banked turn also works like a rudder - fortunately, it helps to maintain the turn.

In practice, the ailerons are used to put your model to the desired bank angle. The rudder is used to maintain it. The elevator input helps control the height whilst also increasing the rate of turn.

Alternatively, you can use only the ailerons to bank your model, then turn your model using just the elevator and finally resume the straight and level flight with the opposite deflection of ailerons.

We have got through about 3/4 of the turn and it is the time to think about returning to straight and level flight in the desired direction. Return the controls to the middle position (you may need to correct the turn with little right ailerons and/or rudder). If necessary, give slight elevator input to settle your model into a straight and level flight.

If you take a look at our drawing on the right, you will notice that it takes some time until the model actually starts to turn. And, when leaving the turn, you have to start applying the opposite ailerons and rudder sooner than when the nose of your model is pointing to the desired final direction. The elevator and rudder rates are marked with dotted lines – this is because you cannot tell exactly the track the model will take during a gentle banked turn or entry to a straight and level flight.


Congratulations!

You learnt how to achieve a coordinated turn using the rudder and elevator. Remember that model aircraft control is about guiding your model in the desired direction rather than precise steering. Another complication is the rudder control. It is easy and natural while the model is flying away from you, but when your model is flying towards you, the direction of the control commands has to be reversed. A simple trick, when the model is flying towards you, is to move the control stick towards the wing that you want to lift, imagine supporting the wing by moving the stick under that wing – it works!

Final setup

Now is the time for the final setup. Fly your BETA 1400 straight into the wind and leave the controls in the neutral position. If the model turns in one direction, apply the rudder trim in the opposite direction until BETA 1400 flies straight. Without power, your model must settle into a gentle glide, not too fast so that it plummets to the ground, and not so slow that the controls feel "soggy" and the model is on the edge of the stall. Apply the elevator trim in the way described in the initial trimming section.

If your model banks to a side, apply a little of the aileron trim in the opposite direction.

Powered and unpowered flight

The model has already been fine-tuned for the unpowered phase of flight. When you turn the motor on, your model might tend to pitch the nose up when full throttle is applied. You cannot completely trim out this tendency with any motor-powered glider – just be aware of this characteristic when flying your model. In practice, you might have to make slight elevator corrections to maintain a gentle but positive climb.

Landing

When the power available starts to reduce check that your landing field is clear of people and other obstructions. Position your model about 10–20 m off the ground at the downwind end of your field. Make the final approach into the wind, keeping the wings level all the time as your model descends slowly and finally settles gently onto the ground. With more practice, you will be able to use a little up elevator to "round out" (slow down the model) at less than 1 m off the ground.

Appendix

Transmitter and receiver binding

The control signal of a 2.4GHz transmitter contains a unique identification code that allows the receiver to recognise the signal of “its own” transmitter and respond only to the correct signal, no matter how many other 2.4 transmitters are operating in the vicinity. When a 2.4GHz RC kit is prepared for the first use and always when a new receiver is to be used with your transmitter, you have to perform a procedure called “binding” to establish the link between your transmitter and receiver. During this process, the receiver will recognize the ID of your transmitter and store it in its memory. From now on it will respond just to the signal of your transmitter.

T8FB/R8EF Binding Procedure

1. Place the transmitter and the receiver close to each other (within one meter).

2. Turn your transmitter ON and then your receiver.

3. There is a black binding button on the side of the R8EF receiver; press and hold the receiver binding button for about 2 seconds until the LED starts to blink on the receiver. After about 8 blinks the process is finished and the receiver LED will glow red steady.

4. Turn the receiver off and then on again; check the correct operation of all servos.

Repairs and maintenance

  • Please perform the range check at the beginning of each flying session.
  • Before every take-off please check the correct control surface movement.
  • After every landing check the plane for any damage, loose push rod connectors or push rods, bent undercarriage, damaged propeller etc. Do not fly again until the damage is repaired.

Although your BETA 1400 is manufactured of the extra tough and virtually unbreakable expanded polyolefin (EPO) foam, damages or broken parts may occur. Minor damage can be repaired simply by glueing the parts together with cyanoacrylate (CA) glue or with clear sticky tape. In case of major damage, it is always better to purchase a brand-new spare part. A wide range of genuine spare parts and accessories is available through the KAVAN dealers.

In the unfortunate event of a crash or heavy landing, no matter how minor or major, you must lower the throttle stick to its lowest position as quickly as possible to prevent damage to the electronic speed controller in the control unit.

Failure to lower the throttle stick and trim to the lowest possible positions in the event of a crash could result in damage to the ESC, which may require replacement of the ESC.

Note: Crash damage is not covered under warranty.

KAVAN R-20B instructions

Please refer to the KAVAN ESCs - Instruction manual.

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to safeguarding the environment.

EU Declaration of Conformity

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that the radio equipment type: BETA 1400 with T8FB RC set and the accessories supplied with them is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following internet address: www.kavanrc.com/doc/ This 2.4GHz radio equipment can be used without any prior registration or individual authorisation in the entire European Union, Switzerland and Norway.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.