KAVAN Swift S-1 - Bauanleitung

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 14:36, 2 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "# Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden. # Bitte bauen Sie ihr Modell genau...")
Other languages:

Úvod

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des leistungsstarken polnischen Kunstflug- Seglers Swift S-1. Sie sind die Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, genießt hundertprozentig das Steuern dieses edlen leistungsstarken Seglers.

Swift S–1: – der polnische Meister in Akrobatik

Ende der 80er des 20. Jahrhunderts stellte man im polnischen Unternehmen Margański & Mysłowski Zakłady Lotnicze fest, dass es eine Lücke auf dem Markt für Kunstflug-Segler gab - das gute alte, in den 50er Jahren konstruierte Vollholzmodell Kobuz 3 SZD-21-2b war nicht mehr ausreichend. So entwickelten die Konstrukteure Edward Margański und Jerzy Cisowski mit Unterstützung von Jerzy Makula (damals dreifacher Weltmeister in Seglerakrobatik) im Jahr 1991 das neue Modell Swift S-1, einen modernen Ganzkomposit-Kunstflug- Segler mit einer unglaublichen Rollgeschwindigkeit (nur 4 Sekunden), der auch Belastungen von +/- 10 g schafft. Die Belohnung kam fast sofort - Jerzy Makula gewann im selben Jahr seinen vierten FAI- Weltmeistertitel in Seglerakrobatik!

Bevor Sie beginnen

  1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
  2. Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
  3. 3. Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
  4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
  5. Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.

Assemble this model following strictly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failure to do so, the warranty will lapse automatically. Follow the instructions to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.

Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.

Assure that the model is in perfect condition before every flight, taking care that all the equipment works correctly and that the model is undamaged in its structure.

Fly only on days with a light breeze and in a safe place away from any obstacles.

Safety precautions and warnings

  • An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and faces are kept away from the rotating propeller.
  • As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal, that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
  • Never operate your model with low transmitter batteries.
  • Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
  • Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
  • Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
  • Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
  • The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.

Specification

Wingspan 2405 mm
Length 1300 mm
Wing area 45 dm²
Weight 1800 g
All–up weight 2000–2050 g
Motor C3548–750
ESC KAVAN R–50SB SBEC
Propeller 11×8"

Set contents

  • Almost ready-to-fly model of a sailplane with the brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.

You will also need

  • At least 7-channel RC set, 14.8 V 2200–2700 mAh LiPo flight pack.
  • Regular modeller’s tools – modeller‘s knife (KAV66.770), screwdrivers, pliers etc.

Model assembly

  1. Connect the elevator servo cable to the corresponding extension cable in the fuselage. Use a shrinking tube or strip of sticky tape to secure the connectors from disconnecting during flight. (Fig. 1)
  2. Secure the horizontal stabilizer with two M3×10 mm screws. (Fig. 2)
  3. Attach the rudder to the fin and snap the rudder hinges in place. (Fig. 3)
  4. Connect the rudder servo linkage to the rudder arm. (Fig. 4)
  5. Connect the aileron servo cables to the corresponding extension cables in the wing opening in the fuselage. (Fig. 5)
  6. Insert the wing halves into the fuselage and secure with the M6 nylon bolt. (Fig. 6) Your Swift S1 is fitted for the belly landing as supplied; you might wish to add the undercarriage.
  7. Remove the screw and the foam filler from the landing wheel bay. (Fig. 7)
  8. Install the wheel yoke using the same screw into the wheel bay. (Fig. 8)
  9. Insert the wheel into the yoke, attach the dummy undercarriage doors from both sides of the yoke and secure with two screws. (Fig. 9)
  10. The flight pack is to be placed in the bay in the centre of the cockpit; use Hook–and–loop ties to fasten it. You can place your receiver (secured with a strip of Hook–and–loop or double-sided foam tape) behind the flight pack; the ESC is to be secured by the same along the flight pack. Connect servos and your ESC to the receiver; deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual. (Fig. 10+11)
  11. Attach the canopy.
Note: The kit is supplied with a Y-cable for ailerons so you can use even the most basic 4-channel radios to control your Swift S1. If you intend to use independent control of aileron servos and an advanced computer radio, you will have to replace the default Y-cable with two 25–30 cm extension cables.

RC set installation and preflight check

  • Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
  • Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
Low rate High rate
Ailerons 10 mm up/5 mm down 15 mm up/8 mm down
Ailerons (Airbrake) 22 mm up 22 mm up
Elevator ± 10 mm ± 15 mm
Elevator (Airbrake) 3 mm up 3 mm up
Rudder ± 25 mm ± 35 mm
  • The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular soaring. The "High Rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model. The aileron differential (aileron down deflection reduced to 50 % of up deflection) is only possible with a computer radio.
  • Check the direction of rotation of the propeller. If it is incorrect, simply swap any two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
  • Check the correct position of the centre of gravity (CG): 65–70 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 12). Adjust the CG position by moving the flight pack – if you cannot reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

Flying

The test-flying and fine-tuning are pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.

Appendix

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this Swift S-1 model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.