KAVAN Swift S-1 - Bauanleitung

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 07:38, 3 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "* Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie Servo- und ReverseSchalter- Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.")
Other languages:

Úvod

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semiscale-Modells des leistungsstarken polnischen Kunstflug- Seglers Swift S-1. Sie sind die Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, genießt hundertprozentig das Steuern dieses edlen leistungsstarken Seglers.

Swift S–1: – der polnische Meister in Akrobatik

Ende der 80er des 20. Jahrhunderts stellte man im polnischen Unternehmen Margański & Mysłowski Zakłady Lotnicze fest, dass es eine Lücke auf dem Markt für Kunstflug-Segler gab - das gute alte, in den 50er Jahren konstruierte Vollholzmodell Kobuz 3 SZD-21-2b war nicht mehr ausreichend. So entwickelten die Konstrukteure Edward Margański und Jerzy Cisowski mit Unterstützung von Jerzy Makula (damals dreifacher Weltmeister in Seglerakrobatik) im Jahr 1991 das neue Modell Swift S-1, einen modernen Ganzkomposit-Kunstflug- Segler mit einer unglaublichen Rollgeschwindigkeit (nur 4 Sekunden), der auch Belastungen von +/- 10 g schafft. Die Belohnung kam fast sofort - Jerzy Makula gewann im selben Jahr seinen vierten FAI- Weltmeistertitel in Seglerakrobatik!

Bevor Sie beginnen

  1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
  2. Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren Modell zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
  3. Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
  4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
  5. Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
Hinweis: Berücksichtigen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.

Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.

Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.

Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.

Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

  • Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung, und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass ihre und andere Leute Hände und Gesicht vom drehenden Propeller weg sind.
  • Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt deren Signal durch viele Dinge gestört werden können, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
  • Betreiben Sie ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
  • Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
  • Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
  • Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
  • Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

Technische daten

Spannweite 2405 mm
Länge 1300 mm
Flächeninhalt 45 dm²
Gewicht 1800 g
Abflug Gewicht 2000–2050 g
Elektromotor C3548–750
Regler KAVAN R–50SB SBEC
Luftschraube 11×8"

Set inhalt

  • ARTF Modell eines Seglers mit Brushless Motor, Empfänger, Regler und Servos installiert, Anleitung.

Sie brauchen zusätzlich

  • Zumindest ein Siebenkanal RC Set, 14,8V 2200– 2700 mAh LiPo Flugakku.
  • Normales Modellbauer Werkzeug – Balsamesser (KAV66.770), Schraubendreher, Zange, usw.

Zusammenbau

  1. Verbinden Sie das Höhenruderservokabel mit dem Verlängerungskabel im Rumpf. Sichern Sie die Stecker mit Schrumpfschlauch oder einem Streifen Klebeband, damit sie sich während des Fluges nicht lösen können. (Abb. 1)
  2. Befestigen Sie das Höhenleitwerk am Rumpf mit zwei Schrauben M3×10 mm. (Abb. 2)
  3. Bringen Sie das Seitenruder an der Flosse an. Sichern Sie Scharniere des Seitenruders. (Abb. 3)
  4. Das Gestänge des Seitenruderservos befestigen Sie an den Seitenruderhebel. (Abb. 4)
  5. Verbinden Sie die Querruder-Servokabel mit den Flügelfach im Rumpf verlegt sind. (Abb. 5)
  6. Stecken Sie die beiden Flügelhälften in den Rumpf ein und sichern Sie sie mit dem Anschrauben der M6-Polyamidschraube. (Abb. 6) Ihr Swift S-1 kann klassisch auf dem Bauch landen oder Sie können sich für den Einbau eines halb versenkten Rads entscheiden.
  7. Schrauben Sie die Befestigungsschraube heraus und nehmen Sie den Schaumstofffüller aus dem Schacht des Fahrwerkrads heraus. (Abb. 7)
  8. In den Schacht befestigen Sie mit der gleichen Schraube die Radgabel. (Abb. 8)
  9. Setzen Sie das Rad in die Gabel ein, auf beiden Seiten legen Sie die Fahrwerkstüren und sichern Sie alles, indem Sie auf beiden Seiten Schrauben eindrehen. (Abb. 9)
  10. Befestigen Sie den Flugakku mit Klettband unten im Batteriefach in der Kabine. Befestigen Sie den Empfänger hinter dem Flugakku und den Drehzahlregler neben dem Flugakku mit einem Klettband oder einem doppelseitigen Klebeband. Verbinden Sie die Servos und den Regler mit dem Empfänger und verlegen Sie die Empfängerantennen so, dass ihre aktiven Teile senkrecht zueinander stehen (wenn Sie einen Diversity-Antennenempfänger haben). Schalten Sie den Sender ein und ziehen Sie den Gashebel ganz nach unten, erst dann können Sie die Antriebsbatterie an den Drehzahlregler anschließen. Kalibrieren Sie den Gasbereich des Drehzahlreglers gemäß der Bedienungsanleitung. Stellen Sie alle Ruder mit allen Bedienelementen und Trimmhebeln in der Neutrallage in Mittelstellung. Ziehen Sie dann die Schrauben der Gestängeverbindungen und Servoarme an. (Abb. 10+11)
  11. Bringen Sie die Kabinenhaube an.
Hinweis: Standardmäßig werden die Querruderservos mit einem vorinstallierten Y-Kabel an den Empfänger angeschlossen, so dass auch das einfachste 4- Kanal-RC-Set zur Steuerung des Modells verwendet werden kann. Wenn Sie die unabhängige Steuerung von Querrudern verwenden wollen, wie sie die fortgeschrittenen Computer-RC-Sets ermöglichen, müssen Sie die Y-Kabel durch zwei 25–30cm lange Verlängerungskabel ersetzen.

Fernsteuerungseinbau und Vorflug check

  • Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie Servo- und ReverseSchalter- Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Niedrige Rate Hohe Rate
Querruder 10 mm nach oben/5 mm nach unten 15 mm nach oben/8 mm nach unten
Querruder (Luftbremse) 22 mm nach oben 22 mm nach oben
Höhenruder ± 10 mm ± 15 mm
Höhenruder (Luftbremse) 3 mm nach oben 3 mm nach oben
Seitenruder ± 25 mm ± 35 mm
  • Die in der Tabelle angegebenen kleineren Ausschläge eignen sich für weniger erfahrene Piloten und normales Fliegen. Große Ausschläge sind für erfahrene Piloten konzipiert, sodass sie die Kunstflug-Fähigkeit des Modells voll ausnutzen können. Die oben erwähnte Querruder- Differenzierung (der Ausschlag nach unten ist auf 50% des Ausschlages nach oben begrenzt) ist natürlich nur mit einem RC-Set und Querruderservos möglich, die an zwei Kanäle angeschlossen sind.
  • Check the direction of rotation of the propeller. If it is incorrect, simply swap any two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
  • Check the correct position of the centre of gravity (CG): 65–70 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 12). Adjust the CG position by moving the flight pack – if you cannot reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10 % decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

Flying

The test-flying and fine-tuning are pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.

Appendix

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this Swift S-1 model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.