KAVAN HPH 304TS TwinShark - Bauanleitung

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 13:00, 6 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs)
Other languages:

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des Semi-Scale-Modells des leistungsstarken Seglers HPH 304TS Twin Shark! Sie sind die Besitzer eines nahezu unzerbrechlichen Schaumstoffmodells aus EPO (extrudiertes Polyolefin) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, genießt hundertprozentig das Steuern dieses edlen leistungsstarken Seglers.

HPH 304TS Twin Shark – der tschechische Segler mit deutscher Herkunft

Im Jahr 1962 gründete Eugen Hänle die Firma Glasflügel Segelflugzeugbau GmbH, die bald als der erste Großserienhersteller von Glaslaminat-Segelflugzeugen bekannt wurde. Ihre Produkte zeichneten sich seit jeher durch innovative Lösungen aus – von einer einfachen Demontage des Flügels und Höhenleitwerks, über die Steuersysteme mit Klappen und Bremsen bis hin zum praktischen Cockpitdesign – das alles wird bei Segelflugzeugen allgemein bis heute benutzt. Nach dem tragischen Tod von Eugen Hänle bei einem Flugzeugunglück im Jahr 1975 geriet das Unternehmen in Schwierigkeiten und wurde schließlich 1982 geschlossen.

Mitte der 90er Jahre nahm die junge tschechische Firma namens HPH (die sich bereits als Hersteller von Flugmodellen in Museumsqualität etabliert hatte) die Produktion eines der neuesten von Glasflügel entworfenen Segelflugzeuge wieder auf – des Modells 304. In die ganze Welt flogen tolle Maschinen aus der mittelböhmischen Stadt Kutná Hora. Zuerst das Modell HPH 304CZ, das unter Verwendung von originalen Formen und Mitteln hergestellt wurde. Später das modernisierte 15-Meter-Modell HPH 304C Wasp der Klasse FAI. Dann im Jahr 2006 wurde ein brandneues einsitziges 18-Meter-Modell HPH 304S Shark und im Jahr 2017 das zweisitzige 20-Meter-Modell HPH 304TS Twin Shark eingeführt.

Bevor Sie beginnen

  1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch um ihr zusammengebautes Modell zu überprüfen und bei den Erststarts zu helfen. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, so ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
  2. Bitte bauen Sie ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht ihren FOX zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
  3. Bevor Sie beginnen prüfen Sie den Inhalt des Bausatzes auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Dies hilft auch sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, so wenden Sie sich umgehend an ihren Händler.
    Hinweis: Berücksichtigen Sie, dass ihr Händler keinen Bausatz zurücknehmen kann bei, dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.
  4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammen passen vor dem Zusammenbau. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
  5. Die Anleitung zeigt die Standart Einstellung des Schwerpunktes. (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist den empfohlenen Schwerpunkt beizubehalten für die ersten Flüge, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer zu fliegen sein, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.

Vorsichtsmaßnahmen

Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.

Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.

Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.

Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.

Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

  • RC letadlo není hračka! Při nesprávném použití může způsobit vážná zranění a škody na majetku. Létejte pouze na bezpečném místě a dodržujte všechny pokyny a doporučení uvedené v tomto návodu. Pozor na vrtuli! Volné předměty, které se mohou do vrtule namotat, včetně volného oblečení nebo jiných předmětů jako jsou tužky a šroubováky, držte mimo dosah točící se vrtule. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.
  • Model vždy provozujte na volném prostranství mimo dosah elektrického vedení, aut, dopravy nebo lidí. Nepoužívejte model v obydlených oblastech, kde může dojít ke zranění nebo poškození.
  • Pečlivě dodržujte pokyny a varování pro toto a všechna volitelná podpůrná zařízení (nabíječky, dobíjecí baterie atd.), která používáte.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Specification

Wingspan 2700 mm
Length 1285 mm
Wing area 45 dm²
Weight 1680 g
All–up weight 1950–2050 g
Motor C3548–750
ESC KAVAN R–50SB SBEC
Propeller 11×8"

Set contents

  • Almost ready-to-fly model of a sailplane with the brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.

You will also need

  • At least 7-channel RC set, 14.8 V 2600–3300 mAh LiPo flight pack.
  • Regular modeller’s tools – modeller’s knife, screwdrivers, pliers etc.

Model assembly

  1. Connect the aileron (A) and flap (F) servo cables to the corresponding extension cables in the wing opening in the fuselage. Double-check the correct connection. (Fig. 1)
    Note: The kit is supplied with Y-cables for ailerons and flaps so you can use even the most basic 6-channel radios to control your TwinShark. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to replace the default Y-cables with four 25–30 cm extension cables.
  2. Insert the wing halves into the fuselage and secure with the M6 nylon bolt. (Fig. 2)
  3. Attach the horizontal tailplane to the top of the fin and secure with two M3×10 mm screws. (Fig. 3)
  4. Attach the elevator push rod (the elevator servo is installed in the fin) to the elevator horn. (Fig. 4)
    Your TwinShark is fitted for the belly landing as supplied. You might wish to add the undercarriage.
  5. Remove the screw and the foam filler from the landing wheel bay. (Fig. 5)
  6. Install the wheel yoke using the same screw into the wheel bay. (Fig. 6)
  7. Insert the wheel into the yoke, attach the dummy undercarriage doors from both sides of the yoke and secure with two screws. (Fig. 7)
  8. The flight pack is to be placed in the bay in the centre of the cockpit. Use a hook-and-loop tie to fasten it. You can place your receiver (secured with a strip of hook-and-loop or double-sided foam tape) behind the flight pack. The ESC is to be secured in the same way along the flight pack. Connect the servos and your ESC to the receiver. Deploy the antennas so their active parts are square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual. (Fig. 8+9)
  9. Attach the canopy.

RC set installation and preflight check

  • Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
  • Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
Low rate High rate
Ailerons 15 mm up/8 mm down 20 mm up/ 10 mm down
Ailerons (Butterfly) 20 mm up 20 mm up
Ailerons (Thermal) 3 mm down 3 mm down
Ailerons (Speed) 3 mm up 3 mm up
Elevator ± 9 mm ± 12 mm
Elevator (Butterfly) 1–3 mm down 1–3 mm down
Rudder ± 25 mm ± 35 mm
Flaps 8 mm up/15 mm down 8 mm up/15 mm down
Flaps as Ailerons 7 mm up/3.5 mm down 10 mm up/5 mm down
Flaps (Butterfly) 20 mm down 20 mm down
Flaps (Thermal) 4 mm down 4 mm down
Flaps (Speed) 3 mm up 3 mm up
  • The "Low rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular soaring. The "High rate" setting allows an experienced pilot to explore the full capabilities of his model. The aileron differential (aileron down deflection reduced to 50% of up deflection) is only possible with a computer radio.
  • Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
  • Check the correct position of the centre of gravity (CG): 57–62 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 10). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you could not reach the recommended position, do not hesitate to add an appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
  • Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.

Flying

The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.

Recycling and Waste Disposal Note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU Declaration of Conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that this HPH 304TS TwinShark model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.