KAVAN Plus regulátory - Návod k použití

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 11:00, 10 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs)
Other languages:

Úvod

Programovatelné elektronické regulátory otáček pro střídavé motory.

Děkujeme vám za zakoupení elektronického regulátoru otáček pro střídavé motory řady KAVAN PLUS. Stali jste se majitelem špičkového výrobku ideálního pro použití v rekreačních modelech letadel. Všechny regulátory je možno programovat s pomocí vysílače a ještě snadněji s pomocí programovací karty KAVAN PRO Card.

Upozornění

  • Prostudujte v úplnosti návody pro všechny části pohonného systému, RC vybavení a modelu; před zapojením tohoto regulátoru se ujistěte, že pohonný systém odpovídá danému účelu.
  • Před připojením regulátoru k ostatní palubní elektronice se ujistěte, že všechny kabely a spoje jsou řádně zaizolované, protože případný zkrat může váš regulátor poškodit. Zkontrolujte, že všechna zařízení jsou správně a řádně zapojená, abyste předešli ztrátě kontroly nad modelem nebo jiným neočekávaným problémům, jako je poškození regulátoru, v důsledku špatného nebo nedokonalého zapojení či kontaktu. Pro pájení napájecích a výstupních kabelů použijte páječku s výkonem aspoň 60 W s kvalitní pájkou a tavidlem pro elektroniku.
  • Zabraňte zablokování motoru při vysokých otáčkách, jinak může dojít ke zničení regulátoru a také k poškození motoru.
    Pozn.: V případě zablokování motoru ihned stáhněte ovladač plynu zcela dolů nebo odpojte pohonný akumulátor.
  • Tento regulátor nepoužívejte za horkého počasí nebo tehdy, je-li velmi horký. Vysoká teplota způsobí aktivaci tepelné ochrany nebo dokonce poškození vašeho regulátoru.
  • Po přistání vždy odpojte a vyjměte pohonné akumulátory, protože regulátor stále odebírá určitý proud, pokud je připojen k akumulátoru. Dlouhodobé připojení způsobí hluboké vybití akumulátorů a povede k poškození akumulátoru nebo regulátoru. Takové poškození – jakožto nesprávná obsluha zařízení - není kryto zárukou.

Funkce a popis

  • Regulátor vybavený vysokovýkonným 32bitovým mikroprocesorem s taktovací frekvencí až 96 MHz; je kompatibilní s většinou střídavých motorů.
  • Technologie optimalizovaného řízení DEO (Driving Efficiency Optimization) významně zlepšuje odezvu plynu a účinnost řízení výkonového stupně, snižuje teplotu regulátoru.
  • Zvláštní programovací kabel pro připojení regulátoru k LED programovacímu boxu uživateli umožňuje regulátor programovat kdykoliv a kdekoliv (podrobnosti viz návod k obsluze LED programovací karty KAVAN PRO).
  • Režimy brzdy Normal/Reverzace/Lineární reverzace (zvláště režimy reverzace) mohou účinně zkrátit dojezd po přistání.
  • Vyhledávací režim (Search Mode) spouštějící pípání motoru umožňuje najít model, který přistál v nepřehledném terénu.
  • Řada ochranných funkcí: ochrana při startu, tepelná ochrana regulátoru, tepelná ochrana kondenzátorů, ochrana proti přetížení, nadproudová ochrana, ochrana při nenormálním napájecím napětí a ochrana při ztrátě řídícího signálu účinně prodlužuje životnost regulátoru.

Technické údaje

Proud trvalý Proud špičkový Napájení BEC výstup Hmotnost Rozměry
KAVAN Plus R–15B 15 A 30 A 2–3S LiPo 5 V/2 A lineární 10 g 38×17×5 mm
KAVAN Plus R–20B 20 A 40 A 2–3S LiPo 5 V/3 A lineární 19 g 45×23×8 mm
KAVAN Plus R–30SB 30 A 50 A 3–4S LiPo 5 V/5 A spínavý 33 g 60×25×8 mm
KAVAN Plus R–40SB 40 A 60 A 3–4S LiPo 5 V/5 A spínavý 36 g 60×25×8 mm
KAVAN Plus R–50SB 50 A 70 A 3–4S LiPo 5 V/5 A spínavý 36 g 60×25×8 mm
KAVAN Plus R–60SB 60 A 80 A 3–6S LiPo 5 V/7 A spínavý 68 g 73×30×12 mm
KAVAN Plus R–80SB 80 A 100 A 3–6S LiPo 5 V/7 A spínavý 79 g 85×36×98 mm
KAVAN Plus R–100SB 100 A 120 A 3–6S LiPo 5 V/7 A spínavý 92 g 85×36×98 mm

První použití nového regulátoru

Zapojení regulátoru

Důležité: Výchozí tovární nastavení rozmezí signálu plynu je 1100 až 1940 µs (standardní Futaba®). Při prvním použití regulátoru nebo po změně vysílače je třeba provést kalibraci rozsahu plynu.
  1. Servokabel signálu plynu (třížilový kabel bílá/červená/černá): Zapojte do kanálu plynu na přijímači nebo letové řídící jednotce. Bílý vodič slouží pro přenos signálu plynu, červený (+) a černý (-) jsou výstupní kabely BEC.
  2. Signálový kabel reverzace/Programovací kabel (žlutý):
    • Při použití režimu brzdy s reverzací musí být zapojen do kanálu přijímače, jemuž je na vysílači přiřazen dvoupolohový kanálový přepínač sloužící pro zapínání a vypínání reverzace chodu motoru.
    • Zapojte do LED programovací karty KAVAN PRO, pokud chcete regulátor programovat.
Pozor: Mějte na paměti, že přepólování nebo zkrat poškodí regulátor, takže je na vaší zodpovědnosti dvakrát zkontrolovat, zda mají všechny konektory správnou polaritu a jsou správně zapojeny DŘÍVE, než poprvé připojíte pohonný akumulátor.

Kalibrace rozsahu plynu

  1. Zapněte vysílač. Ovladač plynu přesuňte zcela nahoru do polohy plný plyn.
  2. K regulátoru připojte pohonný akumulátor. Motor vydá trylek „123“ potvrzující, že napájení regulátoru je normální.
  3. Motor vydá dvě krátká pípnutí signalizující, že poloha „plný plyn“ byla přijata.
  4. Jakmile uslyšíte tato dvě pípnutí, do 5 sekund stáhněte ovladač plynu zcela dolů. Minimální poloha plynu bude přijata o 1 sekundu později.
  5. Motor vydá několik pípnutí oznamujících zjištěný počet článků LiPo akumulátoru.
  6. Poté motor vydá dlouhé pípnutí oznamující, že kalibrace byla dokončena.

Normální postup při zapínání v běžném provozu (po provedení kalibrace rozsahu plynu)

  1. Zapněte vysílač, ovladač plynu nastavte do polohy „motor vypnut“.
  2. Připojte pohonný akumulátor, ozve se trylek „123“: napájecí napětí je v povoleném rozsahu.
  3. Ozve se několik pípnutí oznamujících zjištěný počet článků LiPo akumulátoru.
  4. Motor vydá dlouhé pípnutí signalizující, že regulátor je připraven k provozu.

Programování regulátoru

Programování regulátoru s pomocí LED programovací karty KAVAN PRO

Pozor: Po nastavení parametrů je třeba regulátor restartovat vypnutím a opětovným zapnutím. Jinak nově nastavené parametry nebudou řádně uloženy a provedené změny nebudou mít žádný účinek.

Programovací kabel (žlutý kablík) regulátoru zapojte do zásuvky „ESC“ na LED programovací kartě PRO a servokabel regulátoru zapojte do napájecí zásuvky (+)/(-) na LED programovací kartě.

Pozn.: Pohonný akumulátor k regulátoru připojujte teprve potom, co jste připojili LED programovací kartu PRO k regulátoru. Máte-li pohonný akumulátor připojený k regulátoru, nejprve jej odpojte, poté připojte programovací kartu a teprve potom znovu připojte

pohonný akumulátor k regulátoru.

Kapesní LED programovací karta KAVAN PRO je doplňkové příslušenství vhodné pro použití doma i na letišti, které je třeba dokoupit zvlášť. Jeho jednoduchá obsluha činí programování regulátoru velmi snadným. Regulátor připojte k programovacímu box programovacím kabel; poté připojte pohonný akumulátor a programovatelné funkce se zobrazí o několik sekund později. Pomocí tlačítka „ITEM“ můžete volit jednotlivé programovatelné funkce a tlačítkem „VALUE“ volit jejich hodnotu. Stiskem tlačítka „OK“ uložíte všechna nová nastavení do regulátoru. (Podrobné informace o programování najdete v návodu k obsluze LED programovací karty KAVAN PRO.)

Programování regulátoru s vysílačem

Odehrává se ve 4 krocích: Vstup do programovacího režimu → Volba parametrů pro nastavování → Nastavení hodnoty parametrů → Ukončení programovacího režimu.

Programovatelné funkce

*) Seznam programovatelných funkcí (výchozí tovární hodnota je označena *)

Č. Hodnota 1 2 3 4 5
1 Typ brzdy *Vypnuta Normální Reverzace Lineární reverzace
2 Síla brzdy *Nízká Střední Vysoká
3 Odpojování motoru *Měkké Tvrdé
4 Počet Lipo článků *Automatická detekce 2S / 3S 3S / 4S 5S 6S
5 Napěťová ochrana Bez ochrany Nízká *Střední Vysoká
6 Rozběh *Normální Měkký Velmi měkký
7 Časování Nízké *Střední Vysoké
8 DEO volnoběžka *Zapnuta Vypnuta
9 Vyhledávací režim *Vypnut 5 min 10 min 15 min
  1. Brake type
    Normal brake: Move the throttle stick to the bottom position. The function is now activated. In this mode, the brake amount equals to the brake force you've pre-set.
    Reverse brake: After selecting this option, the Reverse Brake signal wire (its signal range must be the same as the throttle range) must be plugged into any vacant channel on the receiver. You can control the motor direction via that channel. The channel range of 0–50 % is the default motor direction, the channel range of 50 % to 100 % will cause the motor to spin counterclockwise. The channel stick should be within the channel range of 0–50 % (0 would be better) when the first time you power on the ESC. After the Reverse function is activated, the motor will stop first and then spin in the reversed direction and then increase to the speed corresponding to the throttle input. Either signal loss, no matter whether reverse brake signal loss or throttle signal loss during the flight can cause the throttle signal loss protection to be activated.
    Linear reverse brake: After selecting this option, the Reverse Brake signal wire must be plugged into any vacant channel on the receiver, and you can control the motor direction via that channel. This channel should be set to a proportional control (usually a knob or slider on the transmitter). Turn the proportional control to activate the reverse function. The speed of the motor is controlled by the proportional control. When reversed, the initial throttle value is started at 10 %, and the throttle stroke of the linear switch is cured to 1.34 ms – 1.79 ms. The channel stick should be at 0 % throttle position when the first time you power on the ESC. Either signal loss, no matter whether reverse brake signal loss or throttle signal loss during the flight can cause the throttle signal loss protection to be activated.
  2. Brake force
    This item is only effective in the "Normal brake" mode. The higher the level, the stronger the braking effect, where the low/medium/high corresponds to the braking force: 60 %, 90 %, 100 %.
  3. Voltage cut-off
    Soft cut-off: After selecting this option, the ESC will gradually reduce the output to 60 % of the full power in 3 seconds after the low voltage cut-off protection is activated.
    Hard cut-off: After selecting this option, the ESC will immediately cut-off the output when the low voltage cut-off protection is activated.
  4. LiPo cells
    The ESC will automatically calculate the number of LiPo cells you have plugged in as per the "3.7 V/Cell" rule if "Auto Calc." is selected, or you can set this item manually.
  5. Cut-off voltage
    If set off, the low voltage protection function is disabled. In addition, the protection voltage value of the low voltage protection function corresponding to the low/medium/three modes is about 2.8 V/section, 3.0 V/section and 3.4 V/section. This value is the voltage of a single battery, multiplied by the number of lithium batteries automatically identified by the electronic governor or the number of lithium batteries manually set, which is the protection voltage value of the battery. (For example, if the low voltage protection threshold of 3 lithium batteries is medium, the protection voltage of the batteries is 3×3.0 = 9.0 V)
  6. Start-up mode
    This is used to adjust the throttle response time of ESC acceleration from 0 % to 100 %. Normal/soft/very soft correspond to approximately 200 ms/500 ms/800 ms respectively.
  7. Timing
    Can adjust the drive motor timing value. The low/medium and high are respectively: 5°/15°/25°.
  8. Active freewheeling (DEO)
    This item is adjustable between "Enabled" and "Disabled", and it is enabled by default. With it enabled, you can have better throttle linearity or smoother throttle response.
  9. Search mode
    After selecting this option, ESC will force the motor to beep for the set time when the throttle is kept at 0 %.

Troubleshooting and protection functions

Troubles Warning tones Causes Solutions
The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping. "BB, BB, BB,....." The input voltage was beyond the operation g voltage range of the ESC. Adjust the power-on voltage and ensure it’s in the operating voltage range of the ESC.
The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping. "B–, B–, B–, B–....." The ESC didn’t receive any throttle signal from the receiver. Check if the transmitter and receiver are well paired, or if any poor connection exists between the ESC and receiver.
The ESC didn’t work after it was powered on while the motor kept beeping. "B, B, B, B....." The throttle stick has not been moved to the bottom position. Move the throttle stick to the bottom position and calibrate the throttle range.
The ESC didn’t work after the throttle calibration while the motor kept beeping. "B, B, B, B....." The throttle range you set was too narrow. Re-calibrate the throttle range.
The ESC output suddenly reduced to 60 % during the flight, the motor kept beeping after the flight was completed but the battery was still connected to the ESC. "BB, BB, BB....." The ESC thermal protection has been activated. Improve the heat-dissipating condition (i.e. add a cooling fan) or reduce the ESC load.
The ESC output suddenly reduced to 60 % during the flight, the motor kept beeping after the flight was completed but the battery was still connected to the ESC. "BBB, BBB, BBB....." The low-voltage cut-off protection has been activated. Change another pack. Lower down the cut-off voltage or disable the LVC protection (we do not recommend this).
  1. Start-up protection: The ESC will monitor the motor speed during the start-up process. When the speed stops increasing or the speed increase is not stable, the ESC will take it as a start-up failure. At that time, if the throttle amount is less than 15 %, the ESC will try to restart automatically. If it is larger than 20 %, you need to move the throttle stick back to the bottom position first and then restart the ESC. (Possible causes of this problem: poor connection/disconnection between the ESC and motor wires, propellers are blocked, etc.)
  2. ESC thermal protection: The ESC will gradually reduce the output but won’t cut it off when the ESC temperature goes above 120 °C. To ensure the motor can still get some power and won’t cause crashes, the maximum reduction is about 60 % of the full power. (Here we are describing the ESC’s reaction in soft cut-off mode, while if in hard cut-off mode, it will immediately cut off the power.)
  3. Throttle signal loss protection: When the ESC detects loss of signal for over 0.25 seconds, it will cut off the output immediately to avoid an even greater loss which may be caused by the continuous high-speed rotation of propellers or rotor blades. The ESC will resume the corresponding output after normal signals are received.
  4. Overload protection: The ESC will cut off the power/output or automatically restart itself when the load suddenly increases to a very high value. (A possible cause of sudden load increase is that propellers are blocked.)
  5. Low voltage protection: When the battery voltage is lower than the cut-off voltage set by the ESC, the ESC will trigger the low-voltage protection. If the battery voltage is set to soft cut-off, the battery voltage will be reduced to a maximum of 60 % of the full power. When set to hard cut-off, the output is cut-off immediately. After the throttle returns to 0 %, the ESC will drive the motor to sound the alarm.
  6. Abnormal voltage input protection: When the battery voltage is not within the input voltage range supported by the ESC, the ESC will trigger the Abnormal input voltage protection, and the ESC will drive the motor to sound the alarm.

Safety precautions

  • Do not install the propeller on the motor when you test the ESC and motor for the first time to verify the correct settings on your radio. Only install your propeller after you have confirmed that the settings on your radio are correct.
  • Never use ruptured or punctured battery cells.
  • Never use battery packs that are known to overheat.
  • Never short circuit battery or motor terminals.
  • Always use proper insulation material for cable insulation.
  • Always use proper cable connectors.
  • Do not exceed the number of cells or servos specified for the ESC.
  • Wrong battery polarity will damage the ESC and void the warranty.
  • Install the ESC in a suitable location with adequate ventilation for cooling.
  • Use only batteries that are supported by the ESC and ensure the correct polarity before connecting.
  • Switch your transmitter ON first and ensure the throttle stick is in the minimum position before connecting the battery pack.
  • Never switch your transmitter OFF while the battery is connected to your ESC.
  • Only connect your battery pack just before flying and do not leave your battery pack connected after flying.
  • Handle your model with extreme care once the battery pack is connected and keep away from the propeller at all times. Never stand in line or directly in front of any rotating parts.
  • Do not immerse the ESC under the water, do not allow it to get wet while powered up.
  • Always fly at a designated flying site and follow the rules and guidelines set by your modeller’s club.

Recycling and waste disposal note (European Union)

Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!

EU declaration of conformity (European Union)

Hereby, KAVAN Europe s.r.o. declares that these KAVAN Line brushless electronic speed controllers are in compliance with the essential requirements as laid down in the EU directive(s) concerning electromagnetic compatibility. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!