Jump to content

KAVAN R8 - Manuel d’instructions

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 13:51, 1 June 2026 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "=== Garantie et limitation de responsabilité === En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation...")

Introduction

Félicitations pour l’achat de votre récepteur télémétrique avancé KAVAN R8 à 8 voies. Il fonctionne sur un système de transmission simultanée à double fréquence 2,4GHz Twin 2.4GHz. Il dispose de 8 voies PWM haute précision et de modes à 16 ou 24 voies via S.BUS. Deux antennes détachables avec connecteurs IPEX4 assurent une puissance de signal optimale sur une portée allant jusqu’à plusieurs kilomètres. Il est particulièrement adapté aux planeurs, mais peut également être utilisé pour d’autres modèles variés. Avec le support de redondance, il peut être branché en tant que récepteur principal via S.BUS. Grâce au protocole Twin 2,4 GHz, les deux récepteurs fonctionnent simultanément dans cette connexion. Grâce à l’option de connexion F.BUS, vous pouvez également le connecter rapidement et facilement à plusieurs dispositifs de télémétrie différents, permettant ainsi une transmission bidirectionnelle des données via un seul câble.

Il est doté d’une suppression des interférences avancée pour une transmission de signal fiable et stable sur toute la portée. Le système de transmission intelligent permet un appairage plus rapide. La fonction de ”boîte noire” enregistre les données essentielles du vol. Les statuts de fonctionnement du récepteur sont indiqués par un témoin LED. L’appairage intelligent permet des mises à jour du firmware sans fil.

Il existe également en version équipée d’un variomètre, qui offre une mesure et une transmission plus précises et plus rapides des données d’altitude et de vitesse verticale. Il permet également un retour audio instantané du variomètre pour les émetteurs Twin 2,4 GHz.

Si vous avez des questions concernant le récepteur R8 et son fonctionnement, veuillez contacter le service technique de KAVAN Europe s.r.o. par e-mail (info@kavanrc.com pour des informations techniques générales, servis@kavanrc.com pour le service) ou par téléphone (+420 466 260 133 pour des informations techniques générales, +420 463 358 700 pour le service), pendant les heures d'ouverture de 8 h à 16 h, du lundi au vendredi).

KAV18.10008 KAVAN R8 KAV18.10008V KAVAN R8 Vario

Firmware

Téléchargez le dernier firmware :

Caractéristiques techniques :

  • Transmission RF : Twin 2.4 GHz
  • Dimensions : 54×20×10 mm (L*W*H)
  • Poids : 9.8 g
  • Tension de fonctionnement : 3.5–10 V (tension d’alimentation min. 2,8V)
  • Courant de fonctionnement : 80 mA à 5V
  • Vario - plage de mesure de la vitesse verticale : ±10 m/s
  • Vario - plage et résolution de l’altimètre : -700 m à 10 000m, 0,1m
  • Plage de mesure de la tension externe via AIN2 : 0–35 V
  • Connecteur d’antenne : IPEX4
  • Compatibilité : Twin 2.4 GHz
  • Puissance d’émission max. : < 20 dBm
  • Fréquence de fonctionnement : 2.400–2.4835 GHz

Fonctions

  • Protection renforcée contre les interférences RF et transmission RF plus stable
  • Système de transmission simultanée à double fréquence Twin 2.4GHz avec appairage intelligent
  • Fonction boîte noire
  • Portée de fonctionnement élevée
  • Mises à jour du firmware sans fil (OTA)
  • 8 voies PWM haute précision
  • Port de sortie S.BUS avec mode 16/24 canaux
  • Port d’entrée S.BUS (prise en charge de la connexion redondante de 2 récepteurs)
  • F.BUS / S.Port

Indicateur LED

Vert Rouge Statut
Allumé Allumé Enregistrement en cours
Clignotant Clignotant Enregistrement terminé
Allumé Allumé Appairage en cours
Allumé Éteint Appairage terminé
Allumé Éteint Fonctionnement normal
Éteint Allumé Mode fail-safe

Enregistrement et appairage

Avant d’utiliser votre récepteur, vous devez d’abord l’enregistrer.


Procédure :

  1. Lancez le processus d’enregistrement en sélectionnant [Register].
  2. Une fenêtre apparaîtra avec le message ”Waiting...”, accompagné d’un message vocal répétitif ”Register”.
  3. Hold down the pairing button on the receiver and switch it on. Wait for the red and green LEDs to light up. The RID and UID can be set at this stage:
    • RID : Il s’agit de l’identifiant unique du transmetteur. Vous pouvez le modifier pour utiliser la fonction Smart Share, qui permet de partager des modèles entre plusieurs transmetteurs. Si vous possédez plusieurs transmetteurs ou souhaitez partager des modèles avec d’autres modélistes, vous devez définir le même RID sur ces transmetteurs. Le RID est inscrit dans la mémoire du récepteur comme Owner Registration ID.
    • Nom du récepteur : Le nom du récepteur est généré automatiquement lors du premier appairage. Vous pouvez le modifier à tout moment, ce qui est utile lorsque vous utilisez plusieurs récepteurs (ex. : RX4R1 pour CH1-8, RX4R2 pour CH9-16, ou RX4R3 pour CH17-24.).
    • UID : Utilisé pour différencier plusieurs récepteurs dans un même modèle. Si un seul récepteur est utilisé, la valeur par défaut 0 peut être conservée. Si plusieurs récepteurs sont utilisés, le UID doit être modifié (ex. : 0 pour CH1-8, 1 pour CH9-16, 2 pour CH17-24). Attention, cet UID ne peut pas être relu depuis le récepteur, il est donc conseillé d’étiqueter le récepteur.
  4. Appuyez sur le bouton [Register] pour valider les paramètres. Une boîte de dialogue ”Registration OK” s’affichera. Appuyez sur [OK] pour continuer.
  5. Éteignez le récepteur. L’enregistrement est maintenant terminé. Toutefois, vous devez encore l’appairer avec le transmetteur pour l’utiliser.
Attention : Ne procédez pas à l’appairage avec un moteur électrique connecté ou un moteur à combustion en fonctionnement.

Appairage

L’appairage du récepteur permet d’associer un récepteur enregistré lors de la phase 1 avec l’un des émetteurs. Par la suite, le récepteur ne communiquera qu’avec cet émetteur, sauf si vous l’appairez avec un autre. Avant d’utiliser l’émetteur pour la première fois, il est impératif de vérifier sa portée !

Procédure d’appairage :

  1. Éteignez le récepteur.
  2. RX 1 [Pairing] : Sélectionnez [Pairing] pour lancer le processus d’appairage. Une alerte vocale répétée « Pairing » confirmera que vous êtes en mode appairage. Une fenêtre contextuelle affichera le message « Waiting for receiver… ».
  3. Allumez le récepteur sans maintenir le bouton d’appairage F/S. Une fenêtre affichera « Selecting Device » ainsi que le nom du récepteur que vous venez d’allumer.
  4. Sélectionnez le nom du récepteur dans la liste. Un message de confirmation indiquera que l’appairage a réussi.
  5. Éteignez l’émetteur et le récepteur.
  6. Rallumez l’émetteur, puis le récepteur. Si la LED verte du récepteur est allumée et que la LED rouge est éteinte, l’appairage a été effectué avec succès et le récepteur est bien connecté à l’émetteur. L’appairage ne sera plus nécessaire, sauf en cas de remplacement de l’un des deux appareils.
  • Le récepteur ne sera contrôlé que par l’émetteur avec lequel il a été appairé. Les autres émetteurs à proximité n’affecteront pas son fonctionnement.
  • Le nom du récepteur RX1 sélectionné sera désormais affiché à côté de lui.
  • Le récepteur est maintenant prêt à l’emploi.
  • Si un câblage redondant est nécessaire, répétez la procédure pour les récepteurs 2 et 3.

Tutoriel vidéo

Si vous rencontrez encore des difficultés avec l’enregistrement et l’appairage, consultez notre tutoriel vidéo qui présente une méthode alternative plus simple.

Comment configurer les données de télémétrie d’altitude

  1. Appairez le récepteur avec le capteur variomètre intégré au transmetteur.
  2. Dans le menu MODÈLE → TÉLÉMÉTRIE, sélectionnez Rechercher de nouveaux capteurs.
  3. Le nouveau capteur est trouvé et [Altitude] devrait encore clignoter dans la liste.
  4. Maintenez la ligne [Altitude] enfoncée pour ouvrir le menu [Modifier].
  5. Vous pouvez maintenant configurer les données de télémétrie telles que [Range] et [Units] du variomètre.

Comment basculer entre S.Port/F.Port/FBUS

VF system → RX1 line → [Set]

Dans Telemetry Port, ouvrez le menu déroulant et sélectionnez S.Port, F.Port ou FBUS.

Comment changer le mode de canal SBUS

Accédez à RF System → RX1 Line →[Setup]

The Body Port. → développez le menu et sélectionnez S.Port/F.Port/F.BUS.

Mise à jour du firmware OTA (« Over The Air »)

Pour mettre à jour le firmware via OTA (”Over The Air”), allez dans [File Manager], sélectionnez FW, appuyez sur le bouton Entrée, puis sélectionnez [Flasher RX via int. OTA]. Allumez le récepteur, sélectionnez RX, confirmez avec [ENTER], puis terminez le processus de flash. Une fois terminé, [Success] s’affichera sur l’émetteur.

Attendez 3 secondes, et le récepteur sera opérationnel.

Remarque : Ne pas effectuer le processus de couplage/enregistrement à proximité immédiate lors d’une mise à jour du firmware. Mettez à jour le firmware après l’enregistrement du récepteur (OTA).

Vérification de la portée

Une vérification de la portée doit être effectuée avant chaque vol pour éviter toute perte de signal due aux réflexions sur des structures métalliques ou en béton, ou à l’ombre portée par des bâtiments ou des arbres.

  1. Placez le modèle à au moins 60cm sur une base non métallique (par ex. un banc en bois). L’antenne de réception doit être en position verticale.
  2. Accédez au système ETHOS, allez dans ”VF system”, sélectionnez le mode ”RANGE” et appuyez sur [ENTER]. En mode test, la portée effective est réduite à 1/30.

Taux d’urgence Fail-Safe

Lorsque le Fail-safe est activé, 3 modes sont disponibles : Pas de signal, Maintenir, Personnalisé.

No signal : Lorsque le signal est perdu, le récepteur ne transmet aucun signal de commande sur les voies. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes pour que le changement des paramètres Fail-safe prenne effet.

Hold : Le récepteur conserve les taux tels qu’ils étaient avant la perte du signal. Pour utiliser ce mode, sélectionnez-le dans le menu et attendez 9 secondes pour que le changement des paramètres Fail-safe prenne effet.

Custom : Le récepteur conserve les valeurs de taux sur toutes les voies comme vous les avez préconfigurées. Sélectionnez le menu des paramètres Fail-safe. Passez de Déconnecté/Maintenir/Non défini à ”Personnalisé”. Sélectionnez la voie pour laquelle vous souhaitez définir les taux Fail-safe et confirmez la sélection. Ensuite, réglez les taux pour chaque voie souhaitée et confirmez. Attendez 9 secondes pour que le changement des paramètres Fail-safe prenne effet.

Remarque : Si le fail-safe n’est pas configuré, le modèle fonctionnera toujours avec l’état final des voies avant la perte de signal. Cela pourrait entraîner des dommages potentiels. Si le fail-safe est désactivé du côté du module RF, le récepteur passera en mode Hold par défaut. N’activez pas le mode Pas de signal pour le port SBUS, car le signal serait continuellement transmis. Réglez plutôt le port SBUS sur Maintenir (Hold) ou Personnalisé (Custom).

Garantie et service après-vente

Tous les produits électroniques KAVAN® sont couverts par une garantie de 2 ans couvrant tous les défauts de fabrication et les pannes. Lors de la réclamation dans la période de garantie, veuillez toujours présenter une copie de la preuve d’achat avec le produit et fournir au personnel de service les informations les plus détaillées et complètes possibles concernant le défaut constaté, votre utilisation et d’autres informations qui faciliteront l’évaluation de la réclamation et accéléreront son règlement. Veuillez effectuer votre réclamation dans le magasin où vous avez acheté le produit. Si cela n’est pas possible, vous pouvez contacter directement

KAVAN Europe s.r.o. :

KAVAN Europe s.r.o. | Doubravice 110, 533 Pardubice | Czech Republic | +420 466 260 133 | info@kavanrc.com

Garantie et limitation de responsabilité

En tant que fabricant de ce produit, nous n'avons aucun contrôle sur votre respect de ces instructions lors du câblage et de l'installation du système RC dans votre modèle. De même, nous n'avons aucun contrôle sur la façon dont vous construisez, utilisez et entretenez les pièces du RC set. Pour cette raison, KAVAN décline toute responsabilité pour toute perte, dommage ou coût financier causé par l'utilisation ou le fonctionnement incorrect des produits que nous importons, ou qui est en quelque manière que ce soit lié à une telle activité.

Except as otherwise provided by law, KAVAN‘s obligation to pay compensation shall (regardless of the legal arguments asserted) be limited to the purchase price for those KAVAN products that were directly involved in the event that caused the damage. This does not apply if the manufacturer has been judicially obliged to make unlimited compensation on the basis of proven wilful or gross negligence. We warrant that our products are in compliance with current legal provisions. The warranty does not cover failures and defects caused by:

  • Misuse or improper use.
  • Delayed, improper or no maintenance, or maintenance performed by unauthorized service.
  • Incorrect wiring.
  • Use of accessories not approved or recommended by KAVAN Europe s.r.o.
  • Modifications or repairs not carried out by an authorised KAVAN Europe s.r.o.
  • Inadvertent or deliberate damage.
  • Normal wear and tear.
  • Operation of the equipment outside the operating limits specified in the specification

KAVAN Europe s.r.o. warrants that this product is free from defects in both material and workmanship at the time of sale. KAVAN Europe s.r.o. also reserves the right to change or modify this warranty without notice. The equipment is subject to continuous improvement and refinement - the manufacturer reserves the right to change the design without notice.

This warranty certificate entitles you to a free warranty repair of the product supplied by KAVAN Europe s.r.o. within a period of 24 months. The warranty does not cover natural wear and tear due to normal use, as this is a product for modelling use, where the individual parts operate under much higher loads than normal toys are subjected to.

The warranty also does not cover any part of the equipment that has been improperly installed, roughly or improperly handled, or damaged in an accident, or any part of the equipment that has been repaired or altered by an unauthorized person (this includes the application of any waterproof sprays/coatings by the user). Like other fine electronics products, do not expose this equipment to high temperatures, low temperatures, moisture, dusty environments, violent mechanical shocks and impacts. Do not leave it in direct sunlight for extended periods of time.

Please claim warranty repairs from the shop where you purchased the set.

Recycling (European Union)

Electrical equipment bearing the crossed-out bin symbol must not be disposed of in normal household waste but must instead be taken to a specialised collection and recycling facility. In EU (European Union) countries, electrical equipment must not be disposed of in normal household waste (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take unwanted equipment to your nearest collection or recycling centre. The equipment will then be disposed of or recycled safely free of charge. By handing in your unwanted equipment, you can make an important contribution to protecting the environment.

EU declaration of conformity

KAVAN Europe s.r.o. hereby declares that the radio equipment type R8 and other equipment supplied with it are in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU Declaration of Conformity is available at the following website: http://www.kavanrc.com/doc. This 2.4GHz radio equipment can be used without prior registration or individual approval in all countries of the European Union.