Main public logs
Appearance
Combined display of all available logs of KAVAN RC Wiki. You can narrow down the view by selecting a log type, the username (case-sensitive), or the affected page (also case-sensitive).
- 15:32, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/50/de (Created page with "Steuern Sie CUMUL 100 gegen den Wind und verfolgen Sie seinen Flug. Falls er nach rechts (ohne Motor) abbiegt, ist es notwendig, Achsen des Motors rechts größer einzustellen und umgekehrt. Falls er (ohne Motor) zu steil sinkt, ist es notwendig, Achsen des Motors nach unten größer einzustellen (wir setzen voraus, dass der Schwerpunkt in richtiger Lage ist – kontrollieren Sie es nach der Landung).")
- 15:32, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/49/de (Created page with "'''Version mit Elektroantrieb:''' Schalten Sie den Sender und dann den Empfänger (Drehzahlregler) ein und kontrollieren Sie wieder die Funktion des ganzen Modells. Schalten Sie den Motor ein und stellen Sie ihn auf Vollgas ein. Lassen Sie das Modell mit mildem Schwung gegen den Wind los (es ist gut, zwei oder drei Schritte dabei zu machen). Lassen Sie das Modell zuerst ein bisschen abfliegen, zwingen Sie ihn nicht gleich zum Aufstieg. Reagieren Sie rasch mit den Rudern...")
- 15:26, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/48/de (Created page with "Wir empfehlen das Schleppseil in der Länge 100–150 m mit Fähnchen oder die Gummi-Hochstarteinrichtung des entsprechenden Fluggewichts und der entsprechenden Spannweite.")
- 15:22, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/47/de (Created page with "'''Segler:''' Schalten Sie zuerst den Sender und dann den Empfänger ein, überprüfen Sie wieder den Betrieb des RC Sets. Halten Sie das Modell in der Kopfhöhe so, dass der Bug mild zum Boden geneigt ist, und lassen Sie es mit mildem Schwing gegen den Wind los (noch besser ist es, Loslassen des Modells einem erfahrenen Helfer zu überlassen). Das Modell sollte im langen direkten Flug ohne Wackeln und ohne Notwendigkeit der Korrektion mit Rudern gleiten. Falls es beim E...")
- 15:10, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/46/de (Created page with "'''Der erste Flug:''' Warten Sie auf den Tag, wann der Wind unter 3 m/s (schwacher Wind) weht. Fliegen Sie auf einem sicheren Platz, z. B. auf dem Flughafen des Modellbauklubs. Es ist gut, den Segler am Hang bei einem sehr schwachen Wind einzufliegen, wann es die Strömung ermöglicht, sich über dem Hang zu halten, was den Piloten zum gründlichen Spiel mit der Trimmung zwingt.")
- 15:08, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/45/de (Created page with "=== Fliegen === Versichern Sie sich, dass die Akkus voll geladen sind. Nun (und vor jedem nächsten Flug) kontrollieren Sie richtiges Funktionieren der ganzen RC Flug-Ausstattung, des Motors und der Bewegungen der Steuerflächen. Überprüfen Sie, dass sich kein Teil der Ausstattung während des Flugs von selbst bewegen kann. Nachdrücklich empfehlen wir, den Test der RC Set-Reichweite im Einklang mit Hinweisen vom Hersteller durchzuführen.")
- 15:08, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/44/de (Created page with "* '''Schwerpunkt:''' 77–81 mm * '''Seitenruder:''' ±32° * '''Höhenruder:''' +18°/-17° * '''Querruder:''' +20°/-10°, butterfly +25° * '''Klappen:''' +20°/-10°, butterfly -38°")
- 15:06, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/43/de (Created page with "==== Empfohlene Ausschläge der Ruder, Schwerpunkt ====")
- 15:06, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/42/de (Created page with "* Befestigen Sie den Motor mit geeigneten Schrauben am Motorspant. Den Drehzahlregler und Antriebsakku befestigen Sie im Kabinenraum mit Hilfe von Klettband. Prüfen Sie mit eingeschaltetem RC Set, ob sich der Motor in der richtigen Richtung dreht (gegen den Uhrzeigersinn von vorne gesehen). Wenn dies nicht der Fall ist, programmieren Sie den Regler neu oder tauschen Sie beliebige zwei von drei Kabeln zwischen dem Motor und dem Regler. Dann befestigen Sie den Propellersp...")
- 15:05, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/41/de (Created page with "==== Installation der Antriebseinheit (Elektro-Version) ====")
- 15:05, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/40/de (Created page with "* Halten Sie einen Schwerpunkt von 77–81 mm von der Nasenleiste des Flügels ein, wie in der Anleitung beschrieben. Stellen Sie den Haken für die ersten Flüge 4 mm vor den Schwerpunkt ein (zum Einstellen lösen Sie die Schraube vor dem Haken).")
- 15:04, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/39/de (Created page with "==== Hochstarthaken (Version Segler) ====")
- 15:04, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/38/de (Created page with "* Der Rumpf besteht aus einer Laminat-Buggondel '''F2''' und dem Leitwerksträger '''F1''' aus einem Carbonrohr mit vorgefrästen Rillen für das Höhenleitwerk und den Höhenleitwerkspylon. * '''Höhenleitwerkspylon:''' Kleben Sie die Aluminiummuttern M4 und M3 in das Mittelteil des Höhenleitwerkspylons '''F9''' mit dem Epoxidkleber so, dass sie in die Aussparungen im Höhenleitwerksbett '''F10''' passen, das Sie auf die Oberseite von '''F9''' kleben. Kleben Sie die Ba...")
- 14:51, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/22/fr (Created page with "Collez la nervure principale en épicéa '''14''' (3×5×395 mm) sur le dessus de la structure du plan horizontal de l’empennage. Ajustez et collez la plaque supérieure avant en balsa '''16''' (3 mm – 30×30 mm) ainsi que les deux plaques arrière (3 mm – 13.5×45 mm) '''17'''. Alignez les bords extérieurs des plaques'''17''' avec la plaque inférieure '''13''' en laissant un espace d'environ 2,5 mm entre elles pour insérer la tige en bambou'''18''' plus tard....")
- 14:28, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/37/de (Created page with "==== Rumpf ====")
- 14:28, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/36/de (Created page with "* Falls Sie das vor der Bespannung noch nicht gemacht haben, bringen Sie die Verlängerungskabel der Querruder- und Klappenservos an. Montieren Sie die Querruder- und Klappenservos mit den Hebeln in der Neutrallage (um den größten Bewegungsspielraum zu sichern, wird empfohlen, die Querruderservohebel ca. 15–20° nach vorne und die Klappenservohebel ca. 15–20° nach hinten in der Neutrallage auszuschlagen). Kleben Sie die Klappenhebel '''W100''' (längere Hebel ohne...")
- 14:25, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/35/de (Created page with "===== Einbau von Servos, Querrudern und Klappen =====")
- 14:25, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/34/de (Created page with "* Befestigen Sie die beweglichen Ruder mit einem hochwertigen klaren Selbstklebeband – geeignete Klebebänder bietet man im Modellbaugeschäft an. Bewährt hat sich auch das 3M Crystal Clear® Papierklebeband – oder Streifen der Transferfolie, die Sie für die Bespannung verwendet haben. Kleben Sie das Klebeband immer auf das in die äußerste Position geneigte Ruder, damit genügend Spielraum für die Ruderbewegung vorhanden ist.")
- 14:23, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/33/de (Created page with "===== Ruderscharniere =====")
- 14:23, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/32/de (Created page with "* Schleifen Sie alle Teile des zu bespannenden Modells vorsichtig mit dem Schleifpapier Nr. 400 und entfernen Sie Staub vorsichtig mit einem Staubsauger (Bügelfolie hält auf staubigen Oberflächen schlecht. Staub enthält dazu noch Schleifmittelkörner, die die Antihaftbeschichtung des Modellbau-Bügeleisens schnell zerstören). * Für die Bespannung verwenden Sie die leichteste Bügelfolie (transparente KAVAN oder Oracover®-Folie, Oralight® u.ä. – es ist kein Bes...")
- 14:22, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/31/de (Created page with "==== Bespannung des Modells ====")
- 14:21, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/30/de (Created page with "* Die äußeren Teile des Flügels werden auf einmal gebaut, die Ohren und Winglets werden danach abgetrennt. Der Bau erfolgt auf einer flachen Arbeitsplatte mit der Endleiste, die an der Flügelspitze um 2 mm unterstützt wird, um die erforderliche Verdrehung des äußeren Teils des Flügels in die Schränkung zu erzeugen (die Endleiste wird an der Wurzelrippe '''W50''' auf die Arbeitsplatte gelegt und dann an mindestens 3 Stellen so unterstützt, dass sie an der Flüg...")
- 13:45, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/21/fr (Created page with "==== Plan horizontal de l'empennage ==== Le plan horizontal de l'empennage se construit directement sur le plan protégé par un film plastique transparent, de la même manière que l’aile. Épinglez le bord de fuite en épicéa (3×5×405 mm) '''11''' en le laissant dépasser aux deux extrémités. Collez la plaque centrale en balsa (3 mm – 30×80 mm) '''13''' au bord de fuite'''11'''. Collez les bords d’attaque en épicéa (3×5×197 mm) '''10''' à la plaque cen...")
- 13:21, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/20/fr (Created page with "Une fois le vernis sec, poncez l’ensemble de l’aile avec du papier de verre fin. L’aile est maintenant prête à être recouverte.")
- 13:21, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/19/fr (Created page with "Faites un assemblage à blanc de la section centrale de l’aile et des panneaux d’aile – une fois attachés ensemble, la dièdre des panneaux doit être de '''100 mm''' '''(Dét. E)'''. Une fois satisfait, collez les connecteurs d’aile en contreplaqué '''42''' à la nervure principale de la section centrale '''7'''. Appliquez une quantité généreuse de colle aux nervures d’extrémité de la section centrale, aux nervures d’emplanture des panneaux d’aile e...")
- 13:06, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/29/de (Created page with "===== Ohren =====")
- 11:54, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/28/de (Created page with "* Schneiden Sie alle vorgefrästen Rippen mit einem scharfen Modellbau messer oder einer Laubsäge aus, markieren Sie ihre Nummern mit einem weichen Bleistift nach dem Plan und schleifen Sie sie nach Bedarf mit einem Schleifpapier, damit sich alle Träger leicht einstecken lassen. * Bauen Sie die Konstruktion des Hauptträgers zusammen. Kleben Sie zuerst die Gehäuse des Flügelverbinders '''W30''' zu den Balsateilen '''W29''' mit dem Epoxidkleber, dann dichten Sie die...")
- 11:44, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/18/fr (Created page with "Une fois la colle bien durcie, retirez les panneaux d’aile du plan et poncez le bord d’attaque, le bord de fuite et la nervure principale pour les aligner avec les bords des nervures biseautées extérieures '''47'''Collez les extrémités d’aile '''50''' en place. Une fois sec, poncez-les à la forme désirée. Poncez le bord d’attaque selon la forme '''(Dét. D–D)'''.")
- 11:43, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/17/fr (Created page with "Collez les nervures principales des panneaux d’aile '''49''' (baguette en épicéa de 3×8 mm) dans les encoches du côté supérieur des nervures. Collez uniquement la base de la nervure principale aux nervures '''47'''. Insérez partiellement les connecteurs d’aile '''42''' le long des côtés de la nervure principale pour obtenir le bon alignement dans les larges encoches (NE collez PAS encore les connecteurs !). Ajustez les renforts '''51''' si nécessaire et co...")
- 11:29, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/16/fr (Created page with "Poncez légèrement les nervures en balsa usinées CNC '''41–46''' pour enlever les imperfections. Épinglez les bords d’attaque en balsa préformés '''48'''Collez les nervures en balsa '''41–46''' en place. Biseautez le bord avant des nervures pour qu’il corresponde parfaitement au bord d’attaque '''48'''. De manière similaire, poncez légèrement les nervures d’emplanture biseautées '''47''' pour qu’elles s’alignent avec les bords d’attaque et de f...")
- 11:20, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/27/de (Created page with "===== Flügel-Mittelteil (Mitte) =====")
- 11:20, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/26/de (Created page with "==== Flügel ====")
- 11:20, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/25/de (Created page with "* Bereiten Sie die Leitwerksteile vor und richten Sie sie aus, ohne sie zu verkleben. Schleifen Sie sie nach Bedarf. Schneiden Sie die Nasenleisten des Seiten- und Höhenruders so zu, dass die Ruderausschläge gemäß Bauplan berücksichtigt werden. * Kleben Sie die Einsätze '''T8''' und '''T9''' in den Mittelteil T10 des Höhenleitwerks mit dem Epoxidkleber ein. Kleben Sie alle Balsateile des Höhen-und Seitenleitwerks mit dem mittelflüssigen Sekundenkleber oder Dispe...")
- 11:18, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/24/de (Created page with "==== Leitwerke ==== Alles ist darauf ausgelegt, ein möglichst geringes Gewicht bei ausreichender Festigkeit zu erreichen. Das Höhenleitwerk ist abnehmbar, um den Transport und die Lagerung zu erleichtern.")
- 11:18, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/23/de (Created page with "=== Zusammenbau ===")
- 11:18, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/22/de (Created page with "* Sehr scharfes Modellbaumesser mit auswechselbaren Klingen ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770] z.B. Excel 16001 mit Klinge Nr. 11) * Schere * Elektrische Bohrmaschine mit Bohrer-Satz * Schneidezange * Zange mit flachen, dünnen Backen * Flach- und Kreuzschraubendreher * Rasiersäge * Schleifpapier 80, 100, 180, 360–400er Körnung * Nadelfeilen-Set * Lötkolben mit Lot * Wäscheklammern, Büroklammern, Schraubzwingen * Modellba...")
- 11:14, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/15/fr (Created page with "Les panneaux d’aile doivent être construits de manière similaire à la section centrale de l’aile. Épinglez les bords de fuite effilés en balsa '''40''' sur le plan en faisant correspondre soigneusement les encoches pré-découpées avec les nervures du plan.")
- 11:13, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/14/fr (Created page with "Une fois la colle bien durcie, retirez la section centrale de l’aile du plan et poncez le bord d’attaque, le bord de fuite et la nervure principale pour les aligner avec les bords des nervures biseautées extérieures '''5'''. Poncez le bord d’attaque selon la forme '''(Dét. D–D)'''.")
- 11:12, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/13/fr (Created page with "Collez la nervure principale de l’aile '''7''' (baguette en épicéa de 3×8 mm) dans les encoches du côté supérieur des nervures (coupez légèrement les bords inférieurs pour faciliter l’insertion). Collez uniquement la base de la nervure principale aux nervures '''5'''. Insérez partiellement les connecteurs d’aile '''42''' le long des côtés de la nervure principale pour obtenir le bon alignement dans les larges encoches ('''NE collez PAS encore les connec...")
- 11:08, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/12/fr (Created page with "Épinglez le bord d’attaque en balsa préformé '''2'''. Collez les nervures en balsa '''1''' en place. Ajustez, coupez à la bonne taille et collez le revêtement inférieur en balsa de 1,5 mm '''4''' entre les bords d’attaque et de fuite. Collez deux nervures '''6''' à environ 2 mm de chaque côté du revêtement central et une autre au centre du revêtement. Collez la nervure d'extrémité en balsa '''5''' en place, côté biseauté vers l’extérieur (similaire...")
- 11:07, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/21/de (Created page with "=== Werkzeuge und Hilfsmittel ===")
- 11:07, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/20/de (Created page with "=== Empfohlene Klebstoffe === Wenn nicht ausdrücklich anders angegeben, kleben Sie die Teile mit dem mittelflüssigen Sekundenkleber ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-stredni-vterinove-lepidlo-en-152585 KAV56.9952] Power CA Medium). Das D-Box Brettchen des Flügels und der Rippen kleben Sie mit dem wasserfesten Dispersionskleber (alternativ können alle Holz-Holz-Verbindungen mit Ausnahme der Befestigungen mit dem Dispersionskleber geklebt werden [https:...")
- 11:05, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/19/de (Created page with "* Querruder- und Klappenservos: [https://kavanrc.com/item/go-1023mg-0-09s-60-7-0kg-cm-140264 KAVAN GO-1023MG] 4× * Höhenruder- und Seitenruderservo: [https://kavanrc.com/item/go-1020mg-0-08s-60-7-5kg-cm-140262 KAVAN GO-1020MG]/[https://kavanrc.com/item/go-1021mg-0-055ss-60-10-4kg-cm-157525 GO-1021MG] 2× * Motor: [https://kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c2836-1120-140801 KAVAN C2836-1120], [https://kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-pro-2836-1050-140394 KAV...")
- 11:04, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/18/de (Created page with "=== Empfohlene Ausstattung (Motorsegler) ===")
- 11:03, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/17/de (Created page with "* Querruder- und Klappenservos: [https://kavanrc.com/item/go-1023mg-0-09s-60-7-0kg-cm-140264 KAVAN GO-1023MG] 4× * Höhenruder- und Seitenruderservo: [https://kavanrc.com/item/go-1020mg-0-08s-60-7-5kg-cm-140262 KAVAN GO-1020MG]/[https://kavanrc.com/item/go-1021mg-0-055ss-60-10-4kg-cm-157525 GO-1021MG] 2× * Akku: 2S LiPo 800–1000 mAh 7,4 V")
- 11:02, 29 October 2024 Mr. KAVAN FR talk contribs created page Translations:KAVAN TARA A1 (F1H) - Instruction manual/11/fr (Created page with "==== Aile ==== Le plan de construction inclut la section centrale de l’aile et les deux panneaux d’aile extérieurs. Si vous le souhaitez, vous pouvez les assembler simultanément. Épinglez la moitié gauche du bord de fuite biseauté en balsa'''3a''' sur le plan. Faites correspondre soigneusement les encoches pré-découpées avec les nervures dessinées sur le plan. Attachez l'autre moitié du bord de fuite '''3b''' à '''3a''' et vérifiez si les encoches corresp...")
- 11:01, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/16/de (Created page with "=== Recommended RC equipment ===")
- 11:01, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/15/de (Created page with "=== Technische Daten === {| class="wikitable" |'''Spannweite''' |2540 mm |- |'''Länge''' |1435 mm |- |'''Fluggewicht ab''' |750 g |- |'''Profil''' |AG 40–42 |- |'''Schwerpunktlage''' |77–81 mm |- |'''Steuerbare Funktionen''' |Seitenruder, Höhenruder, Querruder, Klappen, (Motor) |}")
- 10:59, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/8/de (Created page with "{{Note|'''Bemerkung:''' Wir, als Hersteller des Baukastens, können Ihnen den Baukasten erstklassiger Qualität gewährleisten, aber Flugeigenschaften und Leistungen sind ausschließlich davon abhängig, wie Sie das Modell fertig stellen. Da wir keine Kontrolle darüber haben, wie Sie das Modell fertig stellen, können wir keine Verantwortung für etwaige Schäden übernehmen, die mit der In-Betrieb-Setzung des von Ihnen fertiggestellten Modells verursacht wurden.|type=i...")
- 10:59, 29 October 2024 Mrs. Kavan talk contribs created page Translations:KAVAN Cumul 100 - Instruction manual/7/de (Created page with "Bauen Sie das Modell genau nach der Anleitung. Ändern Sie oder passen Sie das Modell auf keine Weise an. Sonst riskieren Sie, dass das Modell gefährlich oder unbeherrschbar sein kann. Finden Sie Zeit für den Bau, bauen Sie alles fest und zuverlässig. Benutzen Sie ein entsprechendes RC Set und andere Ausstattung, die im perfekten Zustand ist; installieren Sie richtig alle Teile des Modells und überprüfen Sie ihren Betrieb und Funktionieren vor dem ersten und vor jed...")