KAVAN Norden 1600mm - Instruction manual/cs: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
No edit summary
No edit summary
(30 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
== Úvod ==
== Úvod ==
Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety česko-italského „dobrodružněturistického“ letadla kategorie STOL Zlin Aviation NORDEN. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si stoprocentně užije pilotáž této elegantní polomakety!
Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety česko-italského „dobrodružně-turistického“ letadla kategorie STOL Zlin Aviation NORDEN. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si stoprocentně užije pilotáž této elegantní polomakety.


=== Zlin Aviation NORDEN ===
=== Zlin Aviation NORDEN ===
Line 8: Line 8:
První z řady letadel Savage se začal vyrábět v Itálii na přelomu let 1997 a 1998; v roce 1999 byla výroba přesunuta do České republiky. Od té doby úspěšně pokračuje ve firmě Zlin Aviation s.r.o., kde se může opřít o dlouholetou tradici světoznámého výrobce sportovních letadel a jeho zkušený tým pracovníků.
První z řady letadel Savage se začal vyrábět v Itálii na přelomu let 1997 a 1998; v roce 1999 byla výroba přesunuta do České republiky. Od té doby úspěšně pokračuje ve firmě Zlin Aviation s.r.o., kde se může opřít o dlouholetou tradici světoznámého výrobce sportovních letadel a jeho zkušený tým pracovníků.


Své zákazníky po celém světě si našlo již více než 500 letadel řady Savage; nejnovějším modelem je NORDEN konstruovaný pro motory Rotax 914, 915 nebo 916 s 115/141/160 HP. Nabízí instalaci široké škály vrtulí, avioniky a dalších individuální úpravy a umožňuje tak pilotovi splnit si sen o turistickém letadle schopném vzletu a přistání kdekoliv a kdykoliv a poskytujícím nepřekonatelný požitek z letu s dokonalým výhledem, jaký byl vlastní jeho dávnému legendárnímu vzoru.
Své zákazníky po celém světě si našlo již více než 500 letadel řady Savage; nejnovějším modelem je NORDEN konstruovaný pro motory Rotax® 914, 915 nebo 916 s 115/141/160 HP. Nabízí instalaci široké škály vrtulí, avioniky a dalších individuální úpravy a umožňuje tak pilotovi splnit si sen o turistickém letadle schopném vzletu a přistání kdekoliv a kdykoliv a poskytujícím nepřekonatelný požitek z letu s dokonalým výhledem, jaký byl vlastní jeho dávnému legendárnímu vzoru.


==== Technické údaje (NORDEN Standard) ====
==== Technické údaje (NORDEN Standard) ====
Line 15: Line 15:
Prázdná hmotnost: 365 kg
Prázdná hmotnost: 365 kg


Maximální vzletová hmotností: 600 kg
Maximální vzletová hmotnost: 600 kg


Max. letová rychlost: 235 km/h
Max. letová rychlost: 235 km/h
Line 21: Line 21:
Cestovní rychlost: 200 km/h
Cestovní rychlost: 200 km/h


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Pádová rychlost s plnými klapkami a sloty: 55 km/h
Stall speed with full flaps and slats: 55 km/h
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Délka vzletu (při max. letové hmotnosti): <70 m
Take-off distance (MTOW): <70 m
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Délka přistání (při max. letové hmotnosti): <80 m
Landing distance (MTOW): <80 m
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Motor: Rotax® 914 Turbo 115 HP
Engine: Rotax® 914 Turbo 115 HP
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Podrobnosti najdete na [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/].
Visit [https://www.zlinaero.com/norden/ www.zlinaero.com/norden/] for more information.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Ještě než začnete ===
=== Before you start ===
# Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
# If you are not an experienced RC pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, RC models are rather complicated and an experienced modeller can quickly check over your model to make sure your first flights are successful.
# Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
# Please assemble your model exactly according to these instructions. Do not attempt to modify or change your model in any way as doing so may adversely change its flying characteristics.
# Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.
# Before you begin, please check the entire contents of this kit to make sure that no parts are missing or damaged. This will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts are either missing or damaged, please contact your dealer immediately for replacement.
# Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný.
# Trial fit each part before glueing it in place. Make sure you are using the correct part and that it fits well before assembling. No amount of glue can make up for a poorly fitting part.
# Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.
# The manual contains a drawing showing the default position of the Centre of Gravity (CG) and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight otherwise the model could be unstable, hard to control or even unable to fly at all! Later you can fine-tune the CG position to suit your flying style and skills.
{{Note|type=info|text='''Pozn.:''' Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.}}
{{Note|type=info|text='''Note:''' Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Safety_precautions_and_warnings"></span>
=== Safety precautions and warnings ===
=== Zásady bezpečného provozu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* RC letadlo není hračka! Při nesprávném použití může způsobit vážná zranění a škody na majetku. Létejte pouze na bezpečném místě a dodržujte všechny pokyny a doporučení uvedené v tomto návodu. Pozor na vrtuli! Volné předměty, které se mohou do vrtule namotat, včetně volného oblečení nebo jiných předmětů jako jsou tužky a šroubováky, držte mimo dosah točící se vrtule. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing, or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and faces are kept away from the rotating propeller.
* Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.  
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damage to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal, that is subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of control, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Model vždy provozujte na volném prostranství mimo dosah elektrického vedení, aut, dopravy nebo lidí. Nepoužívejte model v obydlených oblastech, kde může dojít ke zranění nebo poškození.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Pečlivě dodržujte pokyny a varování pro toto a všechna volitelná podpůrná zařízení (nabíječky, dobíjecí baterie atd.), která používáte.
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.
* The model is mostly made of plastics – it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Specifikace ===
=== Specification ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|'''Wingspan'''
|'''Rozpětí'''
|1600 mm
|1600 mm
|-
|-
|'''Length'''
|'''Délka'''
|1275 mm
|1275 mm
|-
|-
|'''Wing area'''
|'''Plocha křídla'''
|44.3 dm²
|44,3 dm²
|-
|-
|'''Weight'''
|'''Hmotnost'''
|1800 g
|1800 g
|-
|-
|'''All–up weight'''
|'''Letová hmotnost'''
|2350–2400 g
|2350–2400 g
|-
|-
Line 87: Line 71:
|C3548-750
|C3548-750
|-
|-
|'''ESC'''
|'''Regulátor'''
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus]
|[https://kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-stridavy-regulator-50a-sbec-153745 KAVAN R-50SB Plus]
|-
|-
|'''Propeller'''
|'''Vrtule'''
|10×6" 3-blade
|10×6" třílistá
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Set_contents"></span>
=== Set contents ===
=== Obsah sady ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (serva, střídavý motor, regulátor otáček, vrtule), návod ke stavbě.
* Almost ready to fly model o with the brushless motor, speed controller and servos installed, instruction manual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="You_will_also_need"></span>
=== You will also need ===
=== Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Nejméně šestikanálový vysílač a přijímač, pohonný akumulátor LiPo 14,8V 2600–3300 mAh.
* At least six channel RC set, 14.8 V 2600–3300 mAh LiPo flight pack.
* '''Běžné modelářské nářadí:''' modelářský nůž ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), šroubováky, kleště, plochý klíč č. 10, 1,5 mm a 2,5 mm imbusovou kličku nebo šroubovák, brusný papír atd.
* '''Regular modeller's tools:''' modeller's knife, screwdrivers, pliers, No. 10 spanner, 1.5 mm and 2.5 mm Allen keys or screwdrivers, sand paper etc.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Model_assembly"></span>
=== Model assembly ===
=== Stavba modelu ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
# Podvozkové nohy připevněte k trupu čtyřmi imbusovými šrouby M3×10 mm. '''(Obr. 1)'''
# Secure the undercarriage legs using four M3×10 mm hex bolts to the fuselage. (Fig. 1)
# Pružiny podvozku upevněte k trupu a podvozkovým nohám čtyřmi imbusovými šrouby M3×6 mm. '''(Obr. 2)'''
# Secure the undercarriage spring struts using four M3×6 mm hex bolts to the fuselage and undercarriage legs. (Fig. 2)
# Poloviny křídla nasuňte na trubkovou spojku křídla. '''(Obr. 3)'''
# Slide the wing halves onto the wing tube joiner. (Fig. 3)
# Křídlo upevněte k trupu plastovou spojkou a dvěma polyamidovými šrouby M6×40 mm. '''(Obr. 4)'''
# Secure the wing using a plastic joiner and two M6×40 mm nylon bolts to the fuselage. (Fig. 4)
# Sestavte vzpěry křídla a k trupu a křídlu je upevněte imbusovými šrouby M2×8 mm a kovovými sponkami. '''(Obr. 6+7)'''
# Put together the wing struts and secure them to the fuselage and wing using M2×8 mm hex bolts and steel clips. (Fig. 6+7)
# Váš přijímač zapojte dle schématu '''(Obr. 5)'''. Přijímač s připojenými servy a regulátorem otáček upevněte v zadní části kabiny pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pěnovou vrstvou a antény umístěte tak, aby jejich aktivní části byly na sebe navzájem kolmé (máte-li přijímač s diverzitními anténami). '''Pozn.:''' Ve výchozím provedení se serva křidélek, klapek, směrovky a výškovky i regulátor otáček připojují do přijímače pomocí speciální zapojovací desky nainstalované v modelu, což umožňuje pro ovládání modelu používat i ty nejjednodušší šestikanálové RC soupravy. Pokud chcete používat nezávislé ovládání křidélek a klapek, jaké umožňují pokročilejší počítačové RC soupravy, je nutno zapojení palubní elektroniky příslušným způsobem upravit. LED světla jsou pouze napájena ze zapojovací desky; nejsou nijak dálkově ovládána.
# Hook up your receiver, servos and ESC following the wiring diagram (Fig. 5). The receiver is to be secured with a strip of double side foam tape or hook-and-loop tape to the rear part of the cockpit. Deploy the antennas so their active parts were square to each other (if you are using a receiver featuring diversity antennas). '''Note:''' The kit is supplied with the connection board for ailerons, flaps, elevator, rudder, ESC and LED lights so you can use even the most basic 6-channel radios to control your NORDEN. If you intend to use independent control of aileron and flap servos and an advanced computer radio, you will have to bypass the connection board accordingly. The LED lights are only powered via the connection board; they are not remote controlled in any way.
# Vodorovnou ocasní plochu upevněte k trupu dvěma polyamidovými šrouby M5×28 mm. '''(Obr. 8)'''
# Secure the horizontal tailplane using two M5×28 mm nylon bolts to the fuselage. (Fig. 8)
# Svislou ocasní plochu upevněte k trupu polyamidovým šroubem M5×28 mm a imbusovým šroubem M3×10 mm. '''(Obr. 9)'''
# Secure the fin using one M5×28 mm nylon bolt and one M3×10 mm hex screw to the fuselage. (Fig. 9)
# Ostruhu zasuňte do držáku ve spodní části směrovky. '''(Obr. 10)'''
# Slide the tail wheel assembly into the receptacle in the bottom of the rudder. (Fig. 10)
# Nainstalujte táhla směrovky a výškovky '''(Obr. 11+12)'''
# Install the rudder and elevator linkage. (Fig. 11+12)
# Na hřídel unašeče nasaďte vrtuli a zajistěte ji maticí s podložkou, kterou pevně dotáhněte klíčem č. 10. (Z bezpečnostních důvodů je ale vhodnější ponechat montáž vrtule až nakonec, když po zapojení RC soupravy ověříte, že se motor otáčí ve správném smyslu.) Kužel vrtule upevněte pomocí šroubu M2,5×20 mm. '''(Obr. 13)'''
# Attach the propeller to the prop driver and secure it with the propeller nut with a washer; tighten the nut using No. 10 spanner. (For your safety, you should better leave the propeller installation after your radio is all connected and set and the correct direction of rotation of your motor had been tested.) Secure the spinner using M2.5×20 mm bolt in place. (Fig. 13)
# Otevřete kryt prostoru pro akumulátor v přídi a pohonný akumulátor vložte dovnitř. Zapněte vysílač, ovladač plynu stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor k regulátoru otáček. Proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček dle návodu k jeho obsluze v příloze. Se všemi ovladači a trimy v neutrálu nastavte do středové polohy všechna kormidla.
# Open the battery compartment hatch, put you flight pack inside. With your radio on, set the servos to the neutral position (sticks and trims centred) and fasten the setting screws of the pushrod connectors on the elevator and rudder servo arms. Perform the throttle range calibration of the ESC as described in the attachment of this manual.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Obsah ARF sady:'''
=== RC set installation and preflight check ===
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
* Referring to the instruction manual of your radio carefully hook up the onboard electronics.
[[File:Norden - Step 00.png|border|915px]]
* Once everything has been correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you needed to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm or move it far from the control surface on the control horn. And vice versa.
[[File:Norden - Step 01.png|border|450px]]
</div>
[[File:Norden - Step 02.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 03.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 04.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 05 cs.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 06.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 07.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 08.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 09.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 10.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 11.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 12.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 13.png|border|450px]]
[[File:Norden - Step 14.png|border|450px]]
</p>
 
<span id="RC_set_installation_and_preflight_check"></span>
=== Instalace RC soupravy a příprava k letu ===
 
* Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.
* Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
! rowspan="2" |'''Recommended throws'''
! rowspan="2" |'''Doporučené výchylky'''
! colspan="2" |'''*Low rate'''
! colspan="2" |'''*Malé výchylky'''
! colspan="2" |'''High rate'''
! colspan="2" |'''Velké výchylky'''
|-
|-
!Rate
!Výchylky
!Expo
!Expo
!Rate
!Výchylky
!Expo
!Expo
|-
|-
|'''Ailerons'''
|'''Křidélka'''
|± 13 mm
|± 13 mm
|30 %
|30 %
Line 157: Line 147:
|30 %
|30 %
|-
|-
|'''Elevator'''
|'''Výškovka'''
|± 14 mm
|± 14 mm
|30 %
|30 %
Line 163: Line 153:
|30 %
|30 %
|-
|-
|'''Rudder'''
|'''Směrovka'''
|± 35 mm
|± 35 mm
|20 %
|20 %
Line 169: Line 159:
|20 %
|20 %
|-
|-
|'''Flaps'''
|'''Klapky'''
| colspan="4" |Take-off: -12 mm down / Landing: -28 mm down
| colspan="4" |Vzlet: -12 mm dolů / Přistání: -28 mm dolů
|}
|}
<nowiki>*</nowiki>) The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and regular "scalish" flying; the "High Rate" setting allows an experienced pilot exploring the full capabilities of his model.
<nowiki>*</nowiki>) Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou určeny pro zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Zvláště méně zkušení piloti mohou shledat létání s jejich Nordenem snadnějším při využití několika dodatečných mixů (poměry mixů pro velké výchylky kormidel):
* Especially less experienced pilots might find their NORDEN easier to fly with some extra mixes on (mix rates for the high rate throws):
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Křidélka Směrovka:''' směrovka 15 mm vlevo při plných křidélkách doleva, směrovka 15 mm vpravo při plných křidélkách doprava.
'''Aileron Rudder:''' 15 mm left rudder at full left ailerons, 15 mm right rudder at full right ailerons
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Diferenciace výchylek křidélek:''' křidélka 20 mm nahoru/10 mm dolů.
'''Aileron differential:''' 20 mm up aileron/10 mm down aileron
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
'''Klapky Výškovka:''' výškovka 2mm dolů pro klapky pro vzlet, výškovka 0 mm pro klapky pro přistání.
'''Flap Elevator:''' 2 mm down elevator for take-off flaps, 0 mm elevator for landing flaps setting.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
* Check the direction of rotation of the propeller. If it was incorrect, simply swap two of the three wires between the ESC and motor.
* Zkontrolujte správnou polohu těžiště (85–90 mm) - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných akumulátorů. '''(Obr. 14)'''
* Check the correct position of the centre of gravity (CG): 85–90 mm behind the leading edge of the wing (Fig. 14). Adjust the CG position by moving the flight pack - if you could not reach the recommended position, do not hesitate to add appropriate amount of lead to the nose or tail. An extra couple of grams won’t spoil the flying characteristics - but the incorrect CG position is a killer.
* Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
* Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
</div>
* Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Létaní ===
=== Flying ===
Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.
The test flying and fine tuning is pretty much straightforward, there will be no surprise for a medium-advanced pilot that is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<span id="Appendix"></span>
== Appendix ==
== Příloha ==
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== KAVAN R-50SB Plus instrukce ===
=== KAVAN R-50SB Plus instructions ===
Nalznete zde: [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual/cs | KAVAN regulátory - návod ke stavbě]].
Please refer to the [[KAVAN Plus ESCs - Instruction manual]].
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Recyklace (Evropská unie) ===
=== Recycling and Waste Disposal Note (European Union) ===
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:WEEE.svg|right|frameless|50x50px]]
Electrical equipment marked with the crossed-out waste bin symbol must not be discarded in the domestic waste; it should be disposed of via the appropriate specialised disposal system. In the countries of the EU (European Union) electrical devices must not be discarded via the normal domestic waste system (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment, Directive 2012/19/EU). You can take your unwanted equipment to your nearest public collection point or recycling centre, where it will be disposed of in the proper manner at no charge to you. By disposing of your old equipment in a responsible manner you make an important contribution to the safeguarding of the environment!
Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci.
</div>
V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===EU prohlášení o shodě===
=== EU Declaration of Conformity (European Union) ===
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
[[File:CE.svg|right|frameless|50x50px]]
Hereby, '''KAVAN Europe s.r.o.''' declares that this '''Norden''' model and the included electronic and electric devices are in compliance with the requirements of relevant European directives and harmonized norms. The full text of the Declaration of Conformity is available at www.kavanrc.com/doc/.
Tímto '''KAVAN Europe s.r.o.''' prohlašuje, že tento model '''Norden 1600''' další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Záruka a omezení odpovědnosti ===
=== Guarantee ===
Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.
zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:<br>• Nesprávným nebo nevhodným použitím.<br>• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným
</div>
servisem.<br>• Nesprávným zapojením.<br>• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.<br>• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.<br>• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.<br>• Normálním opotřebením.<br>• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.<br>KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.<br>Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.<br>Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.<br>Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.<br>Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).<br>Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém
slunečním světle.<br>Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.

Revision as of 14:01, 14 August 2024

Other languages:

Úvod

Blahopřejeme vám k zakoupení polomakety česko-italského „dobrodružně-turistického“ letadla kategorie STOL Zlin Aviation NORDEN. Stali jste se majiteli modelu s konstrukcí z takřka nerozbitného pěnového EPO (extrudovaný polyolefin) poháněného výkonným střídavým motorem napájeným z LiPo akumulátorů. Každý, kdo již zvládá létání s modelem s křidélky, si stoprocentně užije pilotáž této elegantní polomakety.

Zlin Aviation NORDEN

V druhé polovině 90. let si italský konstruktér Russo Pasquale a jeho tým předsevzali vytvořit ultralehké turistické letadlo s výbornými letovými vlastnostmi, schopností krátkého vzletu a přistání, s klasickou osvědčenou konstrukcí, které by bylo zároveň ekonomické v provozu, snadno se stavělo a udržovalo. Inspirací jim byl legendární Piper Cub; při konstrukci ale využili nejmodernější počítačovou techniku a poslední poznatky aerodynamiky, špičkové materiály a avioniku, takže vytvořili dokonalý stroj pro začínající 21. století.

První z řady letadel Savage se začal vyrábět v Itálii na přelomu let 1997 a 1998; v roce 1999 byla výroba přesunuta do České republiky. Od té doby úspěšně pokračuje ve firmě Zlin Aviation s.r.o., kde se může opřít o dlouholetou tradici světoznámého výrobce sportovních letadel a jeho zkušený tým pracovníků.

Své zákazníky po celém světě si našlo již více než 500 letadel řady Savage; nejnovějším modelem je NORDEN konstruovaný pro motory Rotax® 914, 915 nebo 916 s 115/141/160 HP. Nabízí instalaci široké škály vrtulí, avioniky a dalších individuální úpravy a umožňuje tak pilotovi splnit si sen o turistickém letadle schopném vzletu a přistání kdekoliv a kdykoliv a poskytujícím nepřekonatelný požitek z letu s dokonalým výhledem, jaký byl vlastní jeho dávnému legendárnímu vzoru.

Technické údaje (NORDEN Standard)

Rozpětí: 9,03 m / Délka: 7,07 m

Prázdná hmotnost: 365 kg

Maximální vzletová hmotnost: 600 kg

Max. letová rychlost: 235 km/h

Cestovní rychlost: 200 km/h

Pádová rychlost s plnými klapkami a sloty: 55 km/h

Délka vzletu (při max. letové hmotnosti): <70 m

Délka přistání (při max. letové hmotnosti): <80 m

Motor: Rotax® 914 Turbo 115 HP

Podrobnosti najdete na www.zlinaero.com/norden/.

Ještě než začnete

  1. Pokud zatím nejste zkušený pilot RC modelů, začněte vyhledávat zkušeného modeláře, který před prvním vzletem zkontroluje váš nový model, zalétá jej a vytrimuje a poskytne vám pomoc během prvních letů. RC modely jsou přece jen poněkud složité, a zkušený modelář může rychle prověřit váš model - a vy získáte jistotu, že úspěchu prvních letů nestojí nic v cestě.
  2. Prosíme, model sestavujte přesně podle návodu. Nepokoušejte se model jakýmkoliv způsobem upravovat nebo měnit, protože tím můžete způsobit zhoršení jeho letových vlastností. Pokud provedete jakékoliv úpravy, které nejsou v souladu s tímto návodem, činíte tak výhradně na svoji vlastní odpovědnost.
  3. Než začnete, prosím, zkontrolujte celý obsah stavebnice podle návodu, abyste měli jistotu, že žádná část nechybí nebo není poškozena. Při rozbalování postupujte, opatrně, nic zbytečně neroztrhávejte a nerozřezávejte - nepočínejte si, prosím, jako netrpělivá novomanželka při rozbalování svatebních darů. Tímto způsobem se také lépe seznámíte se všemi částmi modelu. Pokud zjistíte, že nějaký díl chybí nebo je poškozený, prosím, neprodleně kontaktujte prodejce, u kterého jste model zakoupili.
  4. Poté, co si stavebnici odnesete domů a začnete se s ní podrobněji seznamovat, může se vám stát, že z nějakého důvodu ztratíte původní nadšení a elán - model může být třeba příliš velký, jeho stavba se může ukázat složitější a časově náročnější, než jste čekali. To se může stát každému. V tom případě, prosím, nepokračujte dále. Pokud budete schopni model vrátit v původním, úplném a neporušeném stavu, nebude vám prodejce činit potíže při jeho vrácení nebo výměně za jiný.
  5. Návod obsahuje zřetelně vyznačenou polohu těžiště a doporučené výchozí velikosti výchylek ovládacích ploch. Dodržení správné polohy těžiště je naprosto zásadní podmínkou pro to, aby byl model ovladatelný a letuschopný. Správnou polohu je nutno bezpodmínečně dodržet. Pro první vzlet model zkompletujte tak, aby těžiště odpovídalo údaji v návodu - to je bezpečná hodnota pro zkušeného pilota, který je seznámen s chováním modelu v plném rozsahu běžných letových rychlostí. Těžiště více vpředu znamená model „hodnější“, stabilnější a snáze ovladatelný. Zadní poloha těžiště značí model „živější“, s menší stabilitou, s rychlejšími reakcemi na řízení a celkově náročnější na ovládání - proto je vhodné začít s přední polohou těžiště, a teprve poté, co s pilotáží modelu seznámíte a sžijete, můžete začít experimentovat.
Pozn.: Mějte, prosím, na paměti, že jakmile model začnete stavět, prodejce jej již nemůže jednoduše vzít zpět.

Zásady bezpečného provozu

  • RC letadlo není hračka! Při nesprávném použití může způsobit vážná zranění a škody na majetku. Létejte pouze na bezpečném místě a dodržujte všechny pokyny a doporučení uvedené v tomto návodu. Pozor na vrtuli! Volné předměty, které se mohou do vrtule namotat, včetně volného oblečení nebo jiných předmětů jako jsou tužky a šroubováky, držte mimo dosah točící se vrtule. Dbejte, aby otáčející se vrtule byla v bezpečné vzdálenosti od prstů a obličeje - vašeho i ostatních lidí a zvířat.
  • Jakožto vlastník tohoto výrobku jste výhradně zodpovědný za to, že je provozován způsobem, kterým neohrožujete sebe ani ostatní, ani nevede k poškození výrobku nebo jiným škodám na majetku. Model je ovládán prostřednictvím vysokofrekvenčního signálu, který může podléhat rušení z vnějších zdrojů mimo vaši kontrolu. Nikdy také nelze zcela vyloučit možnost nějaké závady na modelu nebo pilotážní chyby, takže je vhodné vždy létat s modelem tak, aby se všech směrech nacházel v bezpečné vzdálenosti od okolních předmětů a osob, protože tato vzdálenost pomůže zabránit zranění nebo škodám na majetku.
  • S modelem nelétejte, jsou-li baterie nebo akumulátory ve vysílači vybité.
  • Model vždy provozujte na volném prostranství mimo dosah elektrického vedení, aut, dopravy nebo lidí. Nepoužívejte model v obydlených oblastech, kde může dojít ke zranění nebo poškození.
  • Pečlivě dodržujte pokyny a varování pro toto a všechna volitelná podpůrná zařízení (nabíječky, dobíjecí baterie atd.), která používáte.
  • Udržujte všechny chemikálie, malé části modelu a veškerá elektrické zařízení mimo dosah dětí.
  • Voda a vlhkost mohou způsobit poškození elektroniky. Zabraňte působení vody na všechno vybavení, které není speciálně navrženo a vyrobeno jako odolné vůči tomuto působení.
  • Model je zhotoven v převážné většině z plastů; není nehořlavý. Model nesmí být vystaven působení vyšších teplot (v blízkosti zdrojů tepla, na přímém slunci, v uzavřeném interiéru auta apod.), jinak hrozí nebezpečí zdeformování pěnového draku modelu nebo jiné škody.

Specifikace

Rozpětí 1600 mm
Délka 1275 mm
Plocha křídla 44,3 dm²
Hmotnost 1800 g
Letová hmotnost 2350–2400 g
Motor C3548-750
Regulátor KAVAN R-50SB Plus
Vrtule 10×6" třílistá

Obsah sady

  • 100% osazený, pouze krátkou montáž vyžadující model (serva, střídavý motor, regulátor otáček, vrtule), návod ke stavbě.

Pro dokončení modelu ještě budete potřebovat

  • Nejméně šestikanálový vysílač a přijímač, pohonný akumulátor LiPo 14,8V 2600–3300 mAh.
  • Běžné modelářské nářadí: modelářský nůž (KAV66.770), šroubováky, kleště, plochý klíč č. 10, 1,5 mm a 2,5 mm imbusovou kličku nebo šroubovák, brusný papír atd.

Stavba modelu

  1. Podvozkové nohy připevněte k trupu čtyřmi imbusovými šrouby M3×10 mm. (Obr. 1)
  2. Pružiny podvozku upevněte k trupu a podvozkovým nohám čtyřmi imbusovými šrouby M3×6 mm. (Obr. 2)
  3. Poloviny křídla nasuňte na trubkovou spojku křídla. (Obr. 3)
  4. Křídlo upevněte k trupu plastovou spojkou a dvěma polyamidovými šrouby M6×40 mm. (Obr. 4)
  5. Sestavte vzpěry křídla a k trupu a křídlu je upevněte imbusovými šrouby M2×8 mm a kovovými sponkami. (Obr. 6+7)
  6. Váš přijímač zapojte dle schématu (Obr. 5). Přijímač s připojenými servy a regulátorem otáček upevněte v zadní části kabiny pomocí pásku samolepícího suchého zipu nebo oboustranné samolepící pásky s pěnovou vrstvou a antény umístěte tak, aby jejich aktivní části byly na sebe navzájem kolmé (máte-li přijímač s diverzitními anténami). Pozn.: Ve výchozím provedení se serva křidélek, klapek, směrovky a výškovky i regulátor otáček připojují do přijímače pomocí speciální zapojovací desky nainstalované v modelu, což umožňuje pro ovládání modelu používat i ty nejjednodušší šestikanálové RC soupravy. Pokud chcete používat nezávislé ovládání křidélek a klapek, jaké umožňují pokročilejší počítačové RC soupravy, je nutno zapojení palubní elektroniky příslušným způsobem upravit. LED světla jsou pouze napájena ze zapojovací desky; nejsou nijak dálkově ovládána.
  7. Vodorovnou ocasní plochu upevněte k trupu dvěma polyamidovými šrouby M5×28 mm. (Obr. 8)
  8. Svislou ocasní plochu upevněte k trupu polyamidovým šroubem M5×28 mm a imbusovým šroubem M3×10 mm. (Obr. 9)
  9. Ostruhu zasuňte do držáku ve spodní části směrovky. (Obr. 10)
  10. Nainstalujte táhla směrovky a výškovky (Obr. 11+12)
  11. Na hřídel unašeče nasaďte vrtuli a zajistěte ji maticí s podložkou, kterou pevně dotáhněte klíčem č. 10. (Z bezpečnostních důvodů je ale vhodnější ponechat montáž vrtule až nakonec, když po zapojení RC soupravy ověříte, že se motor otáčí ve správném smyslu.) Kužel vrtule upevněte pomocí šroubu M2,5×20 mm. (Obr. 13)
  12. Otevřete kryt prostoru pro akumulátor v přídi a pohonný akumulátor vložte dovnitř. Zapněte vysílač, ovladač plynu stáhněte zcela dolů - teprve potom můžete připojit pohonný akumulátor k regulátoru otáček. Proveďte kalibraci rozsahu plynu regulátoru otáček dle návodu k jeho obsluze v příloze. Se všemi ovladači a trimy v neutrálu nastavte do středové polohy všechna kormidla.

Obsah ARF sady:

Instalace RC soupravy a příprava k letu

  • Při instalaci a zapojování palubní RC soupravy se řiďte návodem k její obsluze.
  • Po úplném sestavení modelu zapojte palubní RC vybavení a přezkoušejte činnost serv - správný smysl a velikost výchylek. Pokud má některé kormidlo příliš velké výchylky, posuňte táhlo na páce serva blíže ke středu (nebo na páce kormidla dále od kormidla). Pokud by naopak výchylka byla příliš malá, postupujte právě opačným způsobem.
Doporučené výchylky *Malé výchylky Velké výchylky
Výchylky Expo Výchylky Expo
Křidélka ± 13 mm 30 % ± 20 mm 30 %
Výškovka ± 14 mm 30 % ± 20 mm 30 %
Směrovka ± 35 mm 20 % ± 45 mm 20 %
Klapky Vzlet: -12 mm dolů / Přistání: -28 mm dolů

*) Malé výchylky uvedené v tabulce jsou vhodné pro méně zkušené piloty a normální létání. Velké výchylky jsou určeny pro zkušené piloty, kterým umožní naplno využít schopnosti modelu.

  • Zvláště méně zkušení piloti mohou shledat létání s jejich Nordenem snadnějším při využití několika dodatečných mixů (poměry mixů pro velké výchylky kormidel):

Křidélka → Směrovka: směrovka 15 mm vlevo při plných křidélkách doleva, směrovka 15 mm vpravo při plných křidélkách doprava.

Diferenciace výchylek křidélek: křidélka 20 mm nahoru/10 mm dolů.

Klapky → Výškovka: výškovka 2mm dolů pro klapky pro vzlet, výškovka 0 mm pro klapky pro přistání.

  • Zkontrolujte smysl otáčení vrtule. Pokud by byl nesprávný, prostě mezi sebou prohoďte kterékoliv dva z trojice vodičů mezi regulátorem otáček a motorem.
  • Zkontrolujte správnou polohu těžiště (85–90 mm) - případné změny polohy se snažte dosáhnout změnou polohy pohonných akumulátorů. (Obr. 14)
  • Pokud by to nestačilo, neváhejte přidat potřebné množství zátěže do přídě nebo do ocasu - zatímco pár gramů navíc letové vlastnosti modelu prakticky neovlivní, nesprávnou polohu těžiště model pozná ihned.
  • Před prvním vzletem naplno nabijte akumulátory ve vysílači i pohonné pro model, přezkoušejte funkci RC soupravy a proveďte zkoušku dosahu dle návodu k obsluze RC soupravy. Dosah s motorem běžícím na plný plyn nesmí být o mnoho (ne více než 10%) menší, než s motorem vypnutým. Pokud není zkouška dosahu 100% úspěšná, nepokoušejte se o vzlet.
  • Pokud nejste zkušeným pilotem RC modelů nebo ještě nemáte větší zkušenosti s daným typem modelů, svěřte raději první let do rukou zkušeného pilota. Není to žádná ostuda - i skutečná letadla zalétávají nejprve zkušení tovární piloti. Pravděpodobně v každém modelářském klubu najdete superzkušeného pilota, který zalétává modely značné části ostatních členů.

Létaní

Zalétání a vytrimování modelu je bez záludností. Odpovídá typickým strojům této velikosti a uspořádání - a pro středně pokročilého pilota, jemuž jsou tyto modely určeny, nebude představovat problém.

Příloha

KAVAN R-50SB Plus instrukce

Nalznete zde: KAVAN regulátory - návod ke stavbě.

Recyklace (Evropská unie)

Elektrická zařízení opatřená symbolem přeškrtnuté popelnice nesmějí být vyhazována do běžného domácího odpadu, namísto toho je nutno je odevzdat ve specializovaném zařízení pro sběr a recyklaci. V zemích EU (Evropské unie) nesmějí být elektrická zařízení vyhazována do běžného domácího odpadu (WEEE - Waste of Electrical and Electronic Equipment - Likvidace elektrických a elektronických zařízení, směrnice 2012/19/EU). Nežádoucí zařízení můžete dopravit do nejbližšího zařízení pro sběr nebo recyklačního střediska. Zařízení poté budou likvidována nebo recyklována bezpečným způsobem zdarma. Odevzdáním nežádoucího zařízení můžete učinit důležitý příspěvek k ochraně životního prostředí.

EU prohlášení o shodě

Tímto KAVAN Europe s.r.o. prohlašuje, že tento model Norden 1600 další zařízení s ním dodávaná jsou v souladu s požadavky příslušných evropských směrnic a harmonizovaných norem. Úplné znění EU prohlášení o shodě je k dispozici na této internetové adrese: www.kavanrc.com/doc/.

Záruka a omezení odpovědnosti

Jako výrobce tohoto produktu nemáme žádnou kontrolu nad tím, že budete dodržovat tyto pokyny při zapojení a instalaci RC soupravy do modelu. Stejně tak nemáme možnost ovlivnit způsob, jakým zabudujete, budete provozovat a udržovat části RC soupravy. Z tohoto důvodu KAVAN musí odmítnout všechnu zodpovědnost za ztrátu, poškození nebo finanční náklady, které budou způsobeny nesprávným použitím nebo provozováním námi dovážených produktů, nebo které jsou jakýmkoliv způsobem spojeny s takovou činností. Pokud není zákonem stanoveno jinak, povinnost firmy KAVAN vyplatit náhradu, je (bez ohledu na uplatněné právní argumenty) omezena na pořizovací cenu na ty výrobky KAVAN, které právě a přímo byly účastny v události, která způsobila škodu. Toto neplatí v případě, že výrobce byl soudně zavázán k provedení neomezené náhrady škod na základě prokázané úmyslné nebo hrubé nedbalosti. Zaručujeme, že naše produkty jsou v souladu s aktuálně platnými zákonnými ustanoveními. Záruka se nevztahuje na poruchy a závady způsobené:
• Nesprávným nebo nevhodným použitím.
• Opožděnou, nesprávnou nebo vůbec neprovedenou údržbou, nebo údržbou provedenou neautorizovaným servisem.
• Nesprávným zapojením.
• Použitím příslušenství, které není schválené nebo doporučené firmou KAVAN Europe s.r.o.
• Úpravou nebo opravou, která nebyla provedena autorizovaným střediskem KAVAN Europe s.r.o.
• Neúmyslným nebo úmyslným poškozením.
• Normálním opotřebením.
• Provozem zařízení mimo provozní limity uvedenými ve specifikaci.
KAVAN Europe s.r.o. zaručuje, že tento výrobek je v okamžiku prodeje prost vad jak v materiálu, tak i v provedení.
Firma KAVAN Europe s.r.o. si také vyhrazuje právo změnit nebo upravit tuto záruku bez předchozího upozornění.
Zařízení je předmětem průběžného vylepšování a zdokonalování - výrobce si vyhrazuje právo změny konstrukčního provedení bez předchozího upozornění.
Tento záruční list opravňuje k provedení bezplatné záruční opravy výrobku dodávaného firmou KAVAN Europe s.r.o. ve lhůtě 24 měsíců. Záruka se nevztahuje na přirozené opotřebení v důsledku běžného provozu, protože jde o výrobek pro modelářské použití, kdy jednotlivé díly pracují pod mnohem vyšším zatížením, než jakému jsou vystaveny běžné hračky.
Záruka se nevztahuje také na jakoukoliv část zařízení, která byla nesprávně instalována, bylo s ní hrubě nebo nesprávně zacházeno, nebo byla poškozena při havárii, nebo na jakoukoliv část zařízení, která byla opravována nebo měněna neautorizovanou osobou (to platí i pro aplikaci jakýchkoliv vodovzdorných nástřiků/nátěrů uživatelem).
Stejně jako jiné výrobky jemné elektroniky nevystavujte toto zařízení působení vysokých teplot, nízkých teplot, vlhkosti, prašnému prostředí prudkým mechanickým rázům a nárazům. Neponechávejte je po delší dobu na přímém slunečním světle.
Požadavek na záruční opravu uplatňujte, prosím, v prodejně, kde jste soupravu zakoupili.