KAVAN Vibe - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "=== Einführung === Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells VIBE! Sie sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von VIBE genießen!")
No edit summary
 
(42 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
<languages/>
<languages/>
=== Einführung ===
=== Einführung ===
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells VIBE! Sie sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von VIBE genießen!
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells '''VIBE'''. Sie sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von VIBE genießen.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Vibe - blue.png|300px|#KAV02.8028 KAVAN Vibe - blue]][[File:KAVAN Vibe - green.png|300px|#KAV02.8029 KAVAN Vibe - green]][[File:KAVAN Vibe - orange.png|300px|#KAV02.8030 KAVAN Vibe - orange]]|align=center|pos=bot|caption=<br>[https://www.kavanrc.com/item/kavan-vibe-blue-161759 '''KAV02.8028'''] '''KAVAN Vibe - {{font color | #0072B6 | blau}}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-vibe-green-161760 '''KAV02.8029'''] '''KAVAN Vibe - {{font color | #39B54A | grün}}''' &ensp; {{!}} &ensp; [https://www.kavanrc.com/item/kavan-vibe-orange-161761 '''KAV02.8030'''] '''KAVAN Vibe - {{font color | #F37021 | orange}}'''}}
{{Image frame|width=900|content=[[File:KAVAN Vibe - blue.png|300px|'''#KAV02.8028''' KAVAN Vibe - blue]][[File:KAVAN Vibe - green.png|300px|'''#KAV02.8029''' KAVAN Vibe - green]][[File:KAVAN Vibe - orange.png|300px|'''#KAV02.8030''' KAVAN Vibe - orange]]|align=center|pos=bot|caption=<br>'''#KAV02.8028''' KAVAN Vibe - blue  {{!}} '''#KAV02.8029''' KAVAN Vibe - green  {{!}} '''#KAV02.8030''' KAVAN Vibe - orange}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Vorsichtsmaßnahmen ===
=== Warning ===
* Dieses RC Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
* This RC model is not a toy. Use it with care and strictly follow the instructions in this manual.
* Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
* Assemble this model following strictly these instructions. DO NOT modify or alter the model. Failing to do so will lapse the warranty automatically. Follow the instructions to obtain a safe and solid model at the end of the assembly.
* Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
* Children under the age of 14 must operate the model under the supervision of an adult.
* Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
* Assure that the model is in perfect condition before every flight. Check if all the equipment works correctly and if the model is undamaged in its structure.
* Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.
* Fly only on days with a light breeze and in a safe place away from any obstacles or sources of interference.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Bevor Sie beginnen ===
=== Before you start ===
# Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
# If you are not an experienced RC pilot, plan to have a fully competent pilot check your completed model and help you with your first flights. Even though we have tried to provide you with a thorough instruction manual, RC models are rather complicated, and an experienced modeller can quickly check over your model to ensure your first flights are successful.
# Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht es zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
# Please assemble your model according to these instructions. Do not modify or change your model in any way. Doing so may adversely change its flying characteristics.
# Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft auch, sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Berücksichtigen Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.
# Before you begin, check the entire contents of this kit to make sure no parts are missing or damaged. It will also help you to become familiar with each component of your plane. If you find that any of the parts are either missing or damaged, contact your dealer immediately for replacement.
# Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen, bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
# '''Note:''' Your dealer cannot accept kits for return if construction has begun.
# Die Anleitung zeigt die Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist, den empfohlenen Schwerpunkt für die ersten Flüge beizubehalten, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer fliegen, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen, um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.
# Trial fit each part before glueing it in place. Before assembling, make sure you are using the correct part and that it fits well. No amount of glue can make up for a poorly fitting part.
# The manual contains a drawing showing the default Centre of Gravity (CG) position and recommended control surface throws. Please note it is essential to keep the recommended CG position for the first flight, or the model could be unstable, hard to control or even unable to fly. Later, you can fine-tune the CG position to suit your flying style and skills.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen ===
=== Safety precautions and warnings ===
* Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
* An RC aeroplane is not a toy! If misused, it can cause serious bodily harm and damage to property. Fly only in a safe place, following all instructions and recommendations in this manual. Beware of the propeller! Keep loose items that can get entangled in the propeller away from the spinning propeller, including loose clothing or other objects such as pencils and screwdrivers. Ensure that your and other people’s hands and face are kept away from the rotating propeller.
* Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge gestört werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
* As the user of this product, you are solely responsible for operating it in a manner that does not endanger yourself and others or result in damages to the product or the property of others. This model is controlled by a radio signal subject to interference from many sources outside your control. This interference can cause momentary loss of the controls, so it is advisable to always keep a safe distance in all directions around your model, as this margin will help to avoid collisions or injury.
* Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
* Never operate your model with low transmitter batteries.
* Betreiben Sie Ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
* Always operate your model in an open area away from power lines, cars, traffic, or people. Avoid operating your model in populated areas where injury or damage can occur.
* Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
* Carefully follow the directions and warnings for this and any optional support equipment (chargers, rechargeable batteries, etc.) which you use.
* Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
* Keep all chemicals, small parts and anything electrical out of the reach of children.
* Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasserkontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
* Moisture causes damage to electronics. Avoid water exposure to all equipment not specifically designed and protected for this purpose.
* Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.
* The model is made mainly of plastic - it is not fireproof. It may not be exposed to higher temperatures, otherwise severe distortion of the foam airframe or other damage may occur.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Technische Daten ===
=== Technical specifications ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
|Wingspan
|Spannweite
|1000 mm
|1000 mm
|-
|-
|Length
|Länge
|1030 mm
|1030 mm
|-
|-
|All-up weight
|Fluggewicht
|750–800 g
|750–800 g
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Sie brauchen zusätzlich ===
=== You will need ===
* Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit mit einem 3–4S-LiPo-Akku und Servos – siehe Kapitel „EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS“.
* At least a four-channel RC kit, a power unit with 3-4S LiPo flight pack and servos - refer to "Recommended power systems and servos."
* '''Herkömmliche Modellbauwerkzeuge:''' ein Modellbaumesser ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-knife-with-cutting-mat-156305 KAV66.770]), Schraubendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit Bohrern, ein Schleifpapier 180–360 usw.
* '''Regular modeller‘s tools:''' modeller‘s knife, screwdrivers, pliers, electric drill with drill bits, No. 180–360 sandpaper, etc.
* '''Klebstoffe:''' einen mittelflüssigen und dünnen Sekundenkleber ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-thin-en-152583 KAV56.9951], [https://www.kavanrc.com/item/kavan-power-ca-20g-medium-en-152585 KAV56.9952]), Aktivator für Sekundenkleber ([https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-150ml-152569 KAV56.9958]/[https://www.kavanrc.com/item/kavan-ca-activator-spray-200ml-152570 KAV56.9959]), Schmelzkleber.
* '''Glue:''' medium and thin CA glue, accelerator for CA glue, hot melt glue.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Empfohlene Antriebssysteme und Servos ===
=== Recommended power systems and servos ===
*Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akrobatik ohne extreme Figuren genießen wollen.
* '''Sunday 3D:''' For 3D aerobatic beginners and Sunday flyers.
* 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen.
* '''3D:''' For everybody who likes it hot and 3D.
{{Note|text='''Bem.:''' Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 40–50A Regler mit einem linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos verwenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversorgung SBEC.|type=info}}
{{Note|text='''Note:''' 40–50A ESC with a good linear BEC should be OK if you use analogue servos. However, if you are using high-torque & high-speed digital servos, you should go for an ESC featuring powerful switching SBEC.|type=info}}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
!
!
!'''3S LiPo - Sunday 3D'''
!'''3S LiPo - Freizeit-3D-Modell'''
!'''3S LiPo - 3D'''
!'''3S LiPo - 3D-Modell'''
!'''4S LiPo - 3D'''
!'''4S LiPo - 3D-Modell'''
|-
|-
|'''Motor'''
|'''Motor'''
|KAVAN C3536-1000
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3536-1000-140805 KAVAN C3536-1000]
|KAVAN PRO 3536-1000
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3536-1000-140805 KAVAN C3536-1000]
|KAVAN PRO 3536-1000
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-brushless-motor-c3536-1000-140805 KAVAN C3536-1000]
|-
|-
|'''Propeller'''
|'''Luftschraube'''
|APC 11x4.7“SF
|[https://www.kavanrc.com/item/apc-11x4-7-slow-flyer-pusher-112933 APC 11×4.7"SF]
|APC 11x4.7“SF
|[https://www.kavanrc.com/item/apc-11x4-7-slow-flyer-pusher-112933 APC 11×4.7"SF]
|APC 10x4.7“SF
|[https://www.kavanrc.com/item/apc-11x4-7-slow-flyer-pusher-112933 APC 10×4.7"SF]
|-
|-
|'''ESC'''
|'''Regler'''
|KAVAN R-40SB Plus
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-40sb-plus-brushless-ecs-sbec-40a-153744 KAVAN R-40SB Plus]
|KAVAN R-50SB Plus
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-brushless-esc-sbec-50a-153745 KAVAN R-50SB Plus]
|KAVAN R-50SB Plus
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-r-50sb-plus-brushless-esc-sbec-50a-153745 KAVAN R-50SB Plus]
|-
|-
|'''Battery'''
|'''Batterie'''
|KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1800mah-11-1v-40-80c-20-0wh-140752 KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C]
|KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-11-1v-40-80c-14-4wh-140749 KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C]
|KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C
|[https://www.kavanrc.com/item/kavan-li-po-1300mah-14-8v-40-80c-19-24wh-140750 KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C]
|-
|-
|'''Servos'''
|'''Servos'''
|KAVAN GO-13MG, Hitec HS-65MG, HS-70MG
|[https://www.kavanrc.com/item/go-13mg-servo-13g-0-12s-60-2-8kg-cm-140701 KAVAN GO-13MG]
|KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO-1013MG]
|KAVAN GO-1013MG, Hitec HS-5065MG, HS-5070MH
|[https://www.kavanrc.com/item/go-1013mg-0-13s-60-3-8kg-cm-144745 KAVAN GO-1013MG]
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fernsteuerungseinbau und Vorflug check ===
=== RC kit installation and pre-flight check ===
* Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Um die korrekte Länge der Gestänge und der Neutrallage einzustellen - siehe Bauschritte '''37''', '''43''' und '''45'''.
* Refer to the instruction manual of your radio and carefully hook up the on-board electronics. The correct linkage length and control surface neutral position - refer to assembly steps 37, 43 and 45.
* Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
* When everything is correctly connected, turn on your transmitter and plug in the flight pack. Check the neutral positions and throws of all control surfaces. If you need to make the control surface throws smaller, simply move the pushrod closer to the centre on the servo arm, or move it farther from the control surface on the control horn. And vice versa.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
|+
|+
! rowspan="2" |Recommended
! rowspan="2" |Empfohlene
throws
Ausschläge
! colspan="2" |'''Low rate'''
! colspan="2" |'''Niedrige Rate'''
! colspan="2" |'''High rate'''
! colspan="2" |'''Hohe Rate'''
|-
|-
!Rate
!Rate
Line 121: Line 101:
!Expo
!Expo
|-
|-
|'''Ailerons'''
|'''Querruder'''
|± 20°
|± 20°
|30–40 %
|30–40 %
Line 127: Line 107:
|40 %
|40 %
|-
|-
|'''Elevator'''
|'''Höhenruder'''
|± 30°
|± 30°
|30–40 %
|30–40 %
Line 133: Line 113:
|40 %
|40 %
|-
|-
|'''Rudder'''
|'''Seitenruder'''
|± 35°
|± 35°
|40–45 %
|40–45 %
Line 139: Line 119:
|45 %
|45 %
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* '''Kleine Ausschläge''', die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weniger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. '''Große Ausschläge''' sind bestimmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des Modells voll ausnutzen können.
* The "Low Rate" recommended control surface throws are suitable for a less skilled pilot and classic pattern aerobatics; the „High Rate“ setting is for 3D aerobatic and skilled pilots.
* Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
* Check the direction of rotation of the propeller. If incorrect, swap two of the three wires between the ESC and motor or program the ESC (refer to the ESC manual).
* Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen (85 mm, '''Abb. 69'''). Nach dem Einfliegen können Sie die Schwerpunktlage entsprechend Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
* Attach the flight pack to the side of the bottom part of the fuselage using a strip of hook-and-loop tape to get the correct position of the centre of gravity (CG) 85 mm, refer to Fig. 69. You can fine-tune the CG position later to suit your flying style.
* Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus für das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
* Fully charge your flight pack and transmitter batteries, check the proper function of your radio and perform the range check of your radio according to its instruction manual. The range has to be almost the same with the motor off and at full throttle (no more than a 10% decrease is acceptable). DO NOT try to fly unless the range check is 100% successful.
* Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
</div>
* Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.
* Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Fliegen ===
=== Flying ===
Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.
The test flying and fine-tuning is pretty much straightforward. There will be no surprise for a medium-advanced pilot who is supposed to fly this model.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div class="mw-translate-fuzzy">
=== Parts list ===
=== Parts list ===
'''Main parts'''
'''Main parts'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Part
!Teil
!Quantity
!Anzahl
!Material
!Material
!Dimensions
!Abmessungen
!Step no.
!Schritt
|-
|-
|Instruction manual
|Anleitung
|1
|1
|Paper
|Papier
|A4
|A4
|
|
|-
|-
|Fuselage - vertical part
|Rumpf – vertikales Teil
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 175: Line 153:
|26
|26
|-
|-
|Fuselage - horizontal part
|Rumpf –horizontales Teil
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 181: Line 159:
|19
|19
|-
|-
|Top wing - left + right
|Oberer Flügel - links + rechts
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 187: Line 165:
|2
|2
|-
|-
|Bottom wing - left + right
|Unterer Flügel - links + rechts
|1+1
|1+1
|EPP
|EPP
Line 193: Line 171:
|2
|2
|-
|-
|Canopy
|Kabine
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 199: Line 177:
|26
|26
|-
|-
|Rudder
|Seitenleitwerk
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 205: Line 183:
|32
|32
|-
|-
|Horizontal tailplane
|Höhenleitwerk
|1
|1
|EPP
|EPP
Line 211: Line 189:
|16
|16
|-
|-
|Wing strut
|Flügelstreben
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 217: Line 195:
|34
|34
|-
|-
|Undercarriage block
|Fahrwerkgehäuse aus Schaumstoff
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 223: Line 201:
|29
|29
|-
|-
|Wheel pant - inner
|Radabdeckung – innerer Teil
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 229: Line 207:
|53
|53
|-
|-
|Wheel pant - outer
|Radabdeckung – äußerer Teil
|2
|2
|EPP
|EPP
Line 235: Line 213:
|53
|53
|-
|-
|Main Undercarriage
|Hauptfahrwerk
|1
|1
|Carbon
|Kohlefaser
|
|
|47
|47
|-
|-
|Fuselage vertical reinforcement
|Vertikale Rumpfstrebe
|2
|2
|Plywood
|Sperrholz
|3 mm
|3 mm
|28
|28
|}
|}
'''Carbon parts bundle'''
'''Bündel der Kohlefaserteile'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Part
!Teil
!Quantity
!Anzahl
!Material
!Material
!Dimensions
!Abmessungen
!Step no.
!Schritt
|-
|-
|Carbon spar
|Kohlefaser-Strebe
|5
|5
|Carbon
|Kohlefaser
|3×0,5×1000 mm
|3×0,5×1000 mm
|20, 22
|20, 22
|-
|-
|Carbon spar
|Kohlefaser-Strebe
|1
|1
|Carbon
|Kohlefaser
|3×1.0×330 mm
|3×1,0×330 mm
|17
|17
|-
|-
|Carbon spar
|Kohlefaser-Strebe
|1
|1
|Carbon
|Kohlefaser
|3×1.0×250 mm
|3×1,0×250 mm
|17
|17
|-
|-
|Carbon spar
|Kohlefaser-Strebe
|2
|2
|Carbon
|Kohlefaser
|3×0.5×200 mm
|3×0,5×200 mm
|34
|34
|-
|-
|Carbon rod
|Kohlefaser-Stange
|4
|4
|Carbon
|Kohlefaser
|Ø1.5×800 mm
|Ø1,5×800 mm
|4
|4
|}
|}
'''Small accessories bag'''
'''Beutel mit kleinem Zubehör'''
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Part
!Teil
!Quantity
!Anzahl
!Material
!Material
!Dimensions
!Abmessungen
!Step no.
!Schritt
|-
|-
|Firewall
|Motorspant
|1
|1
|Plywood
|Sperrholz
|3 mm
|3 mm
|15
|15
|-
|-
|Rudder hinge
|Scharnier des Seitenruders
|3
|3
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|32
|32
|-
|-
|Elevator pushrod
|Höhenrudergestänge
|1
|1
|Carbon
|Kohlefaser
|Ø1.8×100 mm
|Ø1,8×100 mm
|45
|45
|-
|-
|Rudder pushrod
|Seitenrudergestänge
|1
|1
|Carbon
|Kohlefaser
|Ø1.8×100 mm
|Ø1,8×100 mm
|45
|45
|-
|-
|Aileron horn
|Querruderhebel
|2
|2
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|9
|9
|-
|-
|Rudder horn
|Seitenruderhebel
|1
|1
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|41
|41
|-
|-
|Elevator horn
|Höhenruderhebel
|1
|1
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|41
|41
|-
|-
|Aileron joiner horn
|Verbindungsgestängehebel der Querruder
|4
|4
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|13
|13
|-
|-
|Undercarriage holder
|Fahrwerkhalter
|2
|2
|Fibreglass
|Laminat
|1.5 mm
|1,5 mm
|29
|29
|-
|-
|Undercarriage plate
|Stützplatte des Fahrwerks
|1
|1
|Fibreglass
|Laminat
|1.5 mm
|1,5 mm
|47
|47
|-
|-
|Wheel
|Hauptrad
|2
|2
|Plastic
|Kunststoff
|Ø50 mm
|Ø50 mm
|53
|53
|-
|-
|Tailwheel
|Spornrad
|1
|1
|Plastic
|Kunststoff
|Ø25 mm
|Ø25 mm
|60
|60
|-
|-
|Wheel pant holder
|Halter für Radabdeckung
|2
|2
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|53
|53
|-
|-
|Wheel axle
|Radachse
|2
|2
|Steel
|Stahl
|M3×16 mm socket screw
|M3×16 mm socket screw
|53
|53
|-
|-
|M3 nut
|M3 Mutter
|4
|4
|Steel
|Stahl
|M3
|M3
|53
|53
|-
|-
|M3 washer
|M3 Unterlage
|4
|4
|Steel
|Stahl
|Ø6 mm
|Ø6 mm
|53
|53
|-
|-
|Undercarriage bolt
|Befestigungsschraube des Fahrwerks
|2
|2
|Steel
|Stahl
|3.8×7 mm self-tapping screw
|3,8×7 mm selbstschneidende Schraube
|47
|47
|-
|-
|Tailwheel bracket
|Sporn
|1
|1
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|60
|60
|-
|-
|Tailwheel axle
|Achse des Spornrads
|1
|1
|Steel
|Steel
|M2×10 mm screw
|M2×10 mm Schraube
|60
|60
|-
|-
|Tailwheel bracket axle
|Schraube des Sporn-Scharniers
|1
|1
|Steel
|Stahl
|M2×5 mm screw
|M2×5 mm Schraube
|60
|60
|-
|-
|Ball link
|Kugelbolzen
|8
|8
|Plastic/brass
|Kunststoff/Messing
|
|
|9, 39
|9, 39
|-
|-
|Ball link screw
|Schraube des Kugelbolzens
|8
|8
|Steel
|Stahl
|M1.5x5 mm screw
|M1,5x5 mm Schraube
|9, 39
|9, 39
|-
|-
|Clevis
|Gabel
|4
|4
|Plastic
|Kunststoff
|
|
|9
|9
|-
|-
|Clevis pin
|Gabelzapfen
|4
|4
|Brass
|Messing
|
|
|9
|9
|-
|-
|Aileron pushrod
|Querrudergestänge
|2
|2
|Steel
|Stahl
|M2x40 mm screw
|M2x40 mm Schraube
|9
|9
|-
|-
|Aileron joiner rod
|Verbindungsgestänge der Querruder
|2
|2
|Carbon
|Kohlefaser
|Ø1.5x180 mm
|Ø1,5x180 mm
|37
|37
|-
|-
|M2/2 threaded coupler
|M2/2 Gewindebuchse
|2
|2
|Brass
|Messing
|
|
|45
|45
|-
|-
|M2/1.5 threaded coupler
|M2/1,5 Gewindebuchse
|2
|2
|Brass
|Messing
|
|
|37
|37
Line 463: Line 441:
</div>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
=== Zusammenbau ===
=== Assembly ===
Folgen Sie der bebilderten, schrittweisen Aufbauanleitung unten.
Follow the illustrated, step-by-step building manual below.
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
<p style="flex-wrap: wrap;display: flex;gap: 1em;justify-content: flex-start;">
[[File:VIBE - Step 00a.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 00a-de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 00b.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 00b-de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 01.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 01de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 02.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 02.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 03.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 03de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 04.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 04de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 05.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 05de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 06.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 06.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 07.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 07.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 08.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 08de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 09.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 09de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 10.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 10.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 11.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 11.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 12.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 12.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 13.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 13de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 14.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 14de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 15.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 15.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 16.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 16de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 17.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 17de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 18.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 18de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 19.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 19.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 20.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 20de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 21.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 21de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 22.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 22de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 23.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 23de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 24.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 24.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 25.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 25de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 26.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 26.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 27.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 27de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 28.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 28de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 29.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 29de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 30.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 30.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 31.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 31.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 32.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 32de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 33.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 33.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 34.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 34de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 35.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 35.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 36.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 36.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 37.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 37de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 38.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 38.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 39.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 39.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 40.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 40.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 41.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 41de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 42.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 42de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 43.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 43de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 44.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 44.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 45.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 45de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 46.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 46.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 47.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 47cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 48.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 48cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 49.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 49.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 50.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 50.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 51.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 51cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 52.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 52.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 53.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 53de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 54.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 54cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 55.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 55.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 56.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 56de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 57.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 57de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 58.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 58.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 59.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 59.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 60.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 60de.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 61.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 61cs.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 62.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 62.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 63.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 63.png|border|450px]]
Line 540: Line 515:
[[File:VIBE - Step 67.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 67.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 68.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 68.png|border|450px]]
[[File:VIBE - Step 69.png|border|815px]]
[[File:VIBE - Step 69de.png|border|815px]]
</p>
</p>
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
===Garantie===
===Guarantee===
Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind.
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers.
Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!
Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
Wenn Sie Fragen zur VIBE und seiner Bedienung haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail ('''info@kavanrc.com''' für allgemeine technische Informationen, '''servis@kavanrc.com''' für Service) oder telefonisch ('''+420 466 260 133''' für allgemeine technische Informationen, '''+420 463 358 700''' für Service) an das Technik- und Servicepersonal von KAVAN Europe s.r.o. (während der Geschäftszeiten von Montag bis Freitag von 8 bis 16 Uhr MEZ).
If you have any questions about the VIBE and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail ('''info@kavanrc.com''' for general technical information, '''service@kavanrc.com''' for service) or by phone ('''+420 466 260 133''' for general technical information, '''+420 463 358 700''' for service), during working hours 8:00 AM–4:00 PM CET, Monday to Friday).
</div>

Latest revision as of 09:02, 26 April 2024

Other languages:

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zum Kauf des 3D-Kunstflugmodells VIBE. Sie sind der Besitzer des nahezu unzerstörbaren Schaumstoffmodells aus EPP (extrudiertes Polypropylen) geworden, das mit einem leistungsstarken Brushless-Motor angetrieben wird, der von LiPo-Akkus versorgt wird. Jeder, wer es bereits schafft, mit einem Modell mit Querrudern zu fliegen, wird das Steuern von VIBE genießen.

#KAV02.8028 KAVAN Vibe - blue#KAV02.8029 KAVAN Vibe - green#KAV02.8030 KAVAN Vibe - orange

KAV02.8028 KAVAN Vibe - blau   |   KAV02.8029 KAVAN Vibe - grün   |   KAV02.8030 KAVAN Vibe - orange

Vorsichtsmaßnahmen

  • Dieses RC Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und halten.
  • Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.
  • Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.
  • Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.
  • Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

Bevor Sie beginnen

  1. Falls Sie kein erfahrener Pilot sind, nehmen Sie die Hilfe eines kompetenten Piloten in Anspruch, der ihr zusammengebautes Modell überprüft und bei den Erststarts hilft. Obwohl wir Ihnen eine vollständige Anleitung zur Verfügung gestellt haben, ist ein Modellflugzeug ziemlich kompliziert und ein erfahrener Modellbauer kann schnell ihr Modell überprüfen und somit sicherstellen, dass ihre ersten Flüge erfolgreich werden.
  2. Bitte bauen Sie Ihr Modell genau nach dieser Anleitung auf. Versuchen Sie nicht es zu modifizieren oder zu verändern, da dies die Flugeigenschaften negativ beeinflussen kann.
  3. Bevor Sie beginnen, prüfen Sie den Inhalt des Baukastens auf Vollständigkeit und prüfen Sie, dass keine Teile beschädigt sind. Es hilft auch, sich mit den Teilen des Modells vertraut zu machen. Falls Teile fehlen oder beschädigt sind, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. Berücksichtigen Sie, dass Ihr Händler keinen Baukasten zurücknehmen kann, bei dem mit dem Bau bereits begonnen wurde.
  4. Versuchen Sie zuerst die Teile zusammenzufügen, bevor Sie sie verkleben. Versichern Sie sich vor dem Zusammenbau, dass sie die korrekten Teile benutzen und dass sie gut zusammenpassen. Auch viel Kleber kann schlecht passende Teile nicht zurecht machen.
  5. Die Anleitung zeigt die Standardeinstellung des Schwerpunktes (CG) und empfohlene Ruderausschläge. Bitte berücksichtigen Sie, dass es wesentlich ist, den empfohlenen Schwerpunkt für die ersten Flüge beizubehalten, ansonsten könnte das Modell unstabil und schwer fliegen, oder gar nicht fliegen. Sie können den Schwerpunkt später tunen, um ihn an ihren Flugstil und ihr Können anzupassen.

Sicherheitsmaßnahmen und Warnungen

  • Ein ferngesteuertes Modell ist kein Spielzeug! Es kann erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen anrichten. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen dieser Anleitung. Bleiben Sie von der Luftschraube weg! Halten Sie lose Teile entfernt von der drehenden Luftschraube, damit sie nicht eingesaugt werden können. Dies schließt lose Kleidung und andere Sachen wie Kugelschreiber und Schraubendreher mit ein. Gehen Sie sicher, dass Hände und Gesicht von Ihnen und anderen Leuten vom drehenden Propeller weg sind.
  • Als Betreiber des Modells sind Sie alleine verantwortlich für die sichere Anwendung, dass weder Sie noch andere verletzt werden, oder das Modell beschädigt wird, oder Schäden an anderen Sachen entstehen. Dieses Modell wird durch eine Funk-Fernsteuerung gelenkt, deren Signal durch viele Dinge gestört werden kann, die außerhalb Ihrer Kontrolle sind. Diese Störungen können vorübergehenden Verlust der Steuerbarkeit zur Folge haben und es ist deshalb ratsam, eine sichere Entfernung in allen Richtungen um ihr Modell herum zu haben, um Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.
  • Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Senderbatterien.
  • Betreiben Sie Ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.
  • Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)
  • Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.
  • Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasserkontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.
  • Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

Technische Daten

Spannweite 1000 mm
Länge 1030 mm
Fluggewicht 750–800 g

Sie brauchen zusätzlich

  • Einen mindestens 4-Kanal-Sender und Empfänger, eine Antriebseinheit mit einem 3–4S-LiPo-Akku und Servos – siehe Kapitel „EMPFOHLENE ANTRIEBSSYSTEME UND SERVOS“.
  • Herkömmliche Modellbauwerkzeuge: ein Modellbaumesser (KAV66.770), Schraubendreher, eine Zange, eine elektrische Bohrmaschine mit Bohrern, ein Schleifpapier 180–360 usw.
  • Klebstoffe: einen mittelflüssigen und dünnen Sekundenkleber (KAV56.9951, KAV56.9952), Aktivator für Sekundenkleber (KAV56.9958/KAV56.9959), Schmelzkleber.

Empfohlene Antriebssysteme und Servos

  • Freizeit-3D-Modell: Für Flugneulinge und Hobbypiloten, die 3D Akrobatik ohne extreme Figuren genießen wollen.
  • 3D-Modell: Für Piloten, die extreme Figuren und 3D mögen.
Bem.: Bei Verwendung von Analog-Servos eignen sich 40–50A Regler mit einem linearen BEC-Stabilisator für die Stromversorgung. Wenn Sie digitale Servos verwenden, brauchen Sie Regler mit einer leistungsstarken Empfängerstromversorgung SBEC.
3S LiPo - Freizeit-3D-Modell 3S LiPo - 3D-Modell 4S LiPo - 3D-Modell
Motor KAVAN C3536-1000 KAVAN C3536-1000 KAVAN C3536-1000
Luftschraube APC 11×4.7"SF APC 11×4.7"SF APC 10×4.7"SF
Regler KAVAN R-40SB Plus KAVAN R-50SB Plus KAVAN R-50SB Plus
Batterie KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C
Servos KAVAN GO-13MG KAVAN GO-1013MG KAVAN GO-1013MG

Fernsteuerungseinbau und Vorflug check

  • Informationen zur Installation und Programmierung des RC-Sets finden Sie in der Bedienungsanleitung. Um die korrekte Länge der Gestänge und der Neutrallage einzustellen - siehe Bauschritte 37, 43 und 45.
  • Schließen Sie nach der vollständigen Montage des Modells die RC-Anlage an und testen Sie die Servo- und Reverse-Schalter-Funktion. Wenn ein Ruder zu große Ausschläge aufweist, hängen Sie das Gestänge am Servohebel näher an der Mitte ein – oder am Ruderhebel weiter vom Drehpunkt weg. Wenn andererseits der Ausschlag zu gering ist, machen Sie das Gegenteil.
Empfohlene

Ausschläge

Niedrige Rate Hohe Rate
Rate Expo Rate Expo
Querruder ± 20° 30–40 % ± 35° or more 40 %
Höhenruder ± 30° 30–40 % ± 50° or more 40 %
Seitenruder ± 35° 40–45 % ± 47° 45 %
  • Kleine Ausschläge, die in der Tabelle angegeben sind, eignen sich für weniger erfahrene Piloten und Standardakrobatik. Große Ausschläge sind bestimmt für 3D Akrobatik und erfahrene Piloten, damit sie die Fähigkeiten des Modells voll ausnutzen können.
  • Überprüfen Sie die Drehrichtung des Propellers. Wenn er falschherum läuft, vertauschen Sie einfach zwei der drei Kabel zwischen dem Drehzahlregler und dem Motor.
  • Befestigen Sie den Antriebsakku mit Klettband an den unteren vertikalen Rumpf, um die richtige Ausgangsposition des Schwerpunkts zu erreichen (85 mm, Abb. 69). Nach dem Einfliegen können Sie die Schwerpunktlage entsprechend Ihren Gewohnheiten und Ihrem Flugstil einstellen.
  • Vor dem ersten Start laden Sie die Akkus im Sender und die Antriebsakkus für das Modell vollständig auf, überprüfen Sie die Funktion des RC-Sets und führen Sie einen Reichweitentest gemäß der Bedienungsanleitung durch.
  • Die Reichweite bei Vollgas darf nicht viel kleiner sein (nicht mehr als 10%) als beim ausgeschalteten Motor. Wenn der Reichweitentest weniger als 100% beträgt, versuchen Sie nicht, zu starten. Wenn Sie kein erfahrener RC-Pilot sind oder nicht viel Erfahrungen mit diesem Modelltyp haben, sollten Sie den ersten Flug einem erfahrenen Piloten anvertrauen.
  • Es ist keine Schande, echte Flugzeuge fliegen auch erst erfahrene Testpiloten.
  • Wahrscheinlich finden Sie in jedem Modellclub einen super erfahrenen Piloten, der viele Modelle für andere Mitglieder einfliegt.

Fliegen

Der Testflug und die Feineinstellung sind sehr einfach und es wird keinerlei Überraschungen geben für einen entsprechenden Piloten.

Parts list

Main parts

Teil Anzahl Material Abmessungen Schritt
Anleitung 1 Papier A4
Rumpf – vertikales Teil 1 EPP 26
Rumpf –horizontales Teil 1 EPP 19
Oberer Flügel - links + rechts 1+1 EPP 2
Unterer Flügel - links + rechts 1+1 EPP 2
Kabine 1 EPP 26
Seitenleitwerk 1 EPP 32
Höhenleitwerk 1 EPP 16
Flügelstreben 2 EPP 34
Fahrwerkgehäuse aus Schaumstoff 2 EPP 29
Radabdeckung – innerer Teil 2 EPP 53
Radabdeckung – äußerer Teil 2 EPP 53
Hauptfahrwerk 1 Kohlefaser 47
Vertikale Rumpfstrebe 2 Sperrholz 3 mm 28

Bündel der Kohlefaserteile

Teil Anzahl Material Abmessungen Schritt
Kohlefaser-Strebe 5 Kohlefaser 3×0,5×1000 mm 20, 22
Kohlefaser-Strebe 1 Kohlefaser 3×1,0×330 mm 17
Kohlefaser-Strebe 1 Kohlefaser 3×1,0×250 mm 17
Kohlefaser-Strebe 2 Kohlefaser 3×0,5×200 mm 34
Kohlefaser-Stange 4 Kohlefaser Ø1,5×800 mm 4

Beutel mit kleinem Zubehör

Teil Anzahl Material Abmessungen Schritt
Motorspant 1 Sperrholz 3 mm 15
Scharnier des Seitenruders 3 Kunststoff 32
Höhenrudergestänge 1 Kohlefaser Ø1,8×100 mm 45
Seitenrudergestänge 1 Kohlefaser Ø1,8×100 mm 45
Querruderhebel 2 Kunststoff 9
Seitenruderhebel 1 Kunststoff 41
Höhenruderhebel 1 Kunststoff 41
Verbindungsgestängehebel der Querruder 4 Kunststoff 13
Fahrwerkhalter 2 Laminat 1,5 mm 29
Stützplatte des Fahrwerks 1 Laminat 1,5 mm 47
Hauptrad 2 Kunststoff Ø50 mm 53
Spornrad 1 Kunststoff Ø25 mm 60
Halter für Radabdeckung 2 Kunststoff 53
Radachse 2 Stahl M3×16 mm socket screw 53
M3 Mutter 4 Stahl M3 53
M3 Unterlage 4 Stahl Ø6 mm 53
Befestigungsschraube des Fahrwerks 2 Stahl 3,8×7 mm selbstschneidende Schraube 47
Sporn 1 Kunststoff 60
Achse des Spornrads 1 Steel M2×10 mm Schraube 60
Schraube des Sporn-Scharniers 1 Stahl M2×5 mm Schraube 60
Kugelbolzen 8 Kunststoff/Messing 9, 39
Schraube des Kugelbolzens 8 Stahl M1,5x5 mm Schraube 9, 39
Gabel 4 Kunststoff 9
Gabelzapfen 4 Messing 9
Querrudergestänge 2 Stahl M2x40 mm Schraube 9
Verbindungsgestänge der Querruder 2 Kohlefaser Ø1,5x180 mm 37
M2/2 Gewindebuchse 2 Messing 45
M2/1,5 Gewindebuchse 2 Messing 37

Zusammenbau

Folgen Sie der bebilderten, schrittweisen Aufbauanleitung unten.

Garantie

Die KAVAN Europe s.r.o. Produkte verfügen über eine Gewährleistung, die die Erfordernisse der gesetzlichen Regelungen in ihrem Land erfüllt. Falls Sie eine Beanstandung mit dem Anspruch auf Gewährleistung haben, kontaktieren Sie den Händler, bei dem Sie das Produkt gekauft haben. Die Gewährleistung deckt nicht Fehler ab, die durch Absturz, unsachgemäßer Gebrauch, unkorrekter Anschluss, Falschpolung, verspätete Wartung, Verwendung nicht originaler Zubehörteile, Veränderungen oder Reparaturen die nicht durch KAVAN Europe s.r.o. oder berechtigte Stellen, absichtliche Beschädigung, Verwendung außerhalb der zugelassenen Spezifikationen oder in Verbindung mit Produkten anderer Hersteller, entstanden sind. Bitte lesen Sie vor Gebrauch die entsprechende Bedienungsanleitung sorgfältig durch!

Wenn Sie Fragen zur VIBE und seiner Bedienung haben, wenden Sie sich bitte per E-Mail (info@kavanrc.com für allgemeine technische Informationen, servis@kavanrc.com für Service) oder telefonisch (+420 466 260 133 für allgemeine technische Informationen, +420 463 358 700 für Service) an das Technik- und Servicepersonal von KAVAN Europe s.r.o. (während der Geschäftszeiten von Montag bis Freitag von 8 bis 16 Uhr MEZ).