KAVAN Beta 1400 Kit - Instruction manual/de: Difference between revisions

From KAVAN RC Wiki
(Created page with "# Entfernen Sie die Kabinenhaube. Heben Sie den hinteren Teil nach oben, um die Magnethalterung zu lösen. '''(Abb. 14)''' # Schließen Sie nach Ihrer Funkfernbedienungsanleitung die Servos und das ESC-Kabel an Ihren Empfänger an – die Tabelle zeigt die Kanalbelegung des im RTF-Kit enthaltenen T8FB-Empfägers. # Setzen Sie Ihren Empfänger in den Rumpf (in den hinteren Teil des Cockpits); Sie können diesen mit einem Streifen Klettband am Rumpf befestigen. # Der Fluga...")
(Created page with "== Die Vorflugkontrolle == ==== Einstellungen prüfen ==== <ol type="1"> <li><p>Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist. Bewegen Sie alle Kontrollknüppel zu ihrer neutralen Position und stellen Sie den Gasknüppel in die niedrigste Position. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an.</p></li> <li><p>'''Prüfen der Ruder-Neutralstellung'''<br>Bitte überprüfen Sie, ob sich alle Steuerflächen in einer neutralen Position befinden, dies ist der Fall,...")
Line 260: Line 260:
{{Note|type=error|text='''Achtung:''' Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und dann schließen Sie den Antriebsakku an. Behandeln Sie das Modell ab jetzt immer so, als könnten der Motor mit dem Propeller jederzeit anlaufen!}}
{{Note|type=error|text='''Achtung:''' Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und dann schließen Sie den Antriebsakku an. Behandeln Sie das Modell ab jetzt immer so, als könnten der Motor mit dem Propeller jederzeit anlaufen!}}


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
== Die Vorflugkontrolle ==
== Pre-flight check ==
==== Einstellungen prüfen ====
==== Checking the current setup ====
<ol type="1">
<ol type="1">
   <li><p>Assure that the transmitter is turned on (both the LEDs are on with the T8FB). Place all the trims in their neutral positions and set the throttle stick into the lowest position. Connect the flight pack to the ESC - the red LED on the receiver must glow. If it blinks or does not glow at all, the receiver and transmitter require establishing their link by the binding procedure - refer to page 6 in this manual.</p></li>
   <li><p>Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist. Bewegen Sie alle Kontrollknüppel zu ihrer neutralen Position und stellen Sie den Gasknüppel in die niedrigste Position. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an.</p></li>
   <li><p>'''Checking the control surface neutrals'''<br>Please check that all the control surfaces are in the neutral position if the corresponding transmitter sticks and trims are in the centre position. If not, please loosen the setting screw of the corresponding push rod connector and set the control surface to the neutral position. The elevator and rudder have to be flush with the horizontal stabilizer (the fin). Both two ailerons have to be flush with the wing trailing edge. Once satisfied, apply a drop of threadlocker to the setting screw a tighten it.{{Note|type=error|text='''Caution:''' If the quick link gets loose during flight, your model will become partly or completely uncontrollable. Therefore, you should check the linkage regularly.}}
   <li><p>'''Prüfen der Ruder-Neutralstellung'''<br>Bitte überprüfen Sie, ob sich alle Steuerflächen in einer neutralen Position befinden, dies ist der Fall, wenn sich alle Steuerflächen in einer mittleren Position befinden. Falls nicht, lösen Sie bitte die Stellschraube des entsprechenden Schubstangenverbinders und stellen Sie die Steuerfläche in die Neutralstellung. Höhenruder und Seitenruder müssen bündig mit dem Höhenleitwerk bzw. der Finne sein, beide Querruder müssen bündig mit der Flügelhinterkante sein. Wenn Sie zufrieden sind, tragen Sie einen Tropfen Gewindesicherung auf die Stellschraube auf und ziehen Sie diese fest.{{Note|type=error|text='''Achtung:''' Wenn sich die Stellschraube eines Schubstangenverbinders während des Fluges löst, kann Ihr Modell teilweise oder vollständig unkontrollierbar werden. Daher sollten Sie die Verbindungen regelmäßig überprüfen.}}
</p></li>
</p></li>
   <li><p>'''Testing the ailerons'''<br>'''A.''' Move the aileron stick to the left; (looking from the tail to the nose) the left aileron must move up and the right aileron must drop down simultaneously.
   <li><p>'''Test der Querruder'''<br>'''A.''' Bewegen Sie den Querruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das linke Querruder nach oben und das rechte gleichzeitig nach unten ausschlagen.
<br>'''B.''' Move the aileron stick to the right; the left aileron must drop down and the right aileron must go up simultaneously.
<br>'''B.''' Bewegen Sie den Querruderknüppel nach rechts. Das linke Querruder geht nun nach unten und das rechte gleichzeitig nach oben.
<br>'''C.''' Return the aileron stick to the centre (neutral) - both two ailerons will return to the neutral position.
<br>'''C.''' Bewegen Sie den Querruderknüppel zurück zur Mitte, beide Querruder müssen exakt in die Neutralposition zurückkehren.
{{Note|type=info|text='''Note:''' If the ailerons are moving in the opposite direction, you will have to reverse the direction by flipping the aileron reverse switch (AIL) on your transmitter.}}<p></li>
{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls die Querruder in die falsche Richtung ausschlagen müssen Sie die Servoumkehr am Sender (AIL) umschalten.}}<p></li>
   <li><p>'''Testing the rudder'''
   <li><p>'''Testen des Seitenruders'''
<br>'''A.''' Move the rudder stick to the left; (looking from the tail to the nose) the rudder must move to the left.
<br>'''A.''' Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das Seitenruder nach links ausschlagen.
<br>'''B.''' Move the rudder stick to the right; the rudder must move to the right.
<br>'''B.''' Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach rechts. Das Seitenruder muss nach rechts ausschlagen.
<br>'''C.''' Return the rudder stick to the centre (neutral) - the rudder will return to the neutral position.{{Note|type=info|text='''Note:''' If the rudder is moving in the opposite direction, you will have to reverse the direction by flipping the rudder reverse switch (RUD) on your transmitter.}}<p></li>
<br>'''C.''' Bewegen Sie den Seitenruderknüppel zurück zur Mitte, das Seitenruder muss exakt in die Neutralposition zurückkehren.{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls sich das Seitenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (RUD) umschalten.}}<p></li>
   <li><p>'''Testing the elevator'''
   <li><p>'''Testen des Höhenruders'''
<br>'''A.''' The elevator stick is located on the left side of the Mode 1 transmitter or on the right side of the Mode 2 transmitter. Pull the elevator stick down; the elevator must move up).
<br>'''A.''' Der Höhenruderknüppel ist bei Mode 1 links und bei Mode 2 rechts am Sender. Ziehen Sie den Höhenruderknüppel zu sich, das Höhenruder muss nach oben gehen.
<br>'''B.''' Push the elevator stick up; the elevator must move down.
<br>'''B.''' Drücken Sie den Höhenruderknüppel von sich weg, das Höhenruder muss nach unten gehen.
<br>'''C.''' Return the elevator stick to the centre (neutral) - the elevator will return to the neutral position.{{Note|type=info|text='''Note:''' If the elevator is moving in the opposite direction, you will have to reverse the direction by flipping the elevator reverse switch (ELE) on your transmitter.}}</p></li>
<br>'''C.''' Bewegen Sie den Höhenruderknüppel zurück zur Mitte, das Höhenruder muss exakt in die Neutralposition gehen.{{Note|type=info|text='''Hinweis:''' Falls sich das Höhenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (ELE) umschalten.}}</p></li>
   <li><div style="display: flex;flex-direction: column;max-width: 1000px;">'''Control surface throws'''
   <li><div style="display: flex;flex-direction: column;max-width: 1000px;">'''Kontrolle der Ruderwege'''
{| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;"
{| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;"
! colspan="4" |'''A. Radio featuring only one aileron channel'''
! colspan="4" |'''A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder'''
|-
|-
!Control
|
!Low rate
!Geringe Ausschläge
!Normal rate
!Große Ausschläge
!Expo*
!Expo*
|-
|-
|Aileron
|Querruder
|7 mm up and down
|7 mm nach oben und unten
|10 mm up and down
|10 mm nach oben und unten
|10–20 %
|10–20 %
|-
|-
|Rudder
|Seitenruder
|10 mm left and right
|10 mm nach links und rechts
|12 mm left and right
|12 mm nach links und rechts
|0–10 %
|0–10 %
|-
|-
|Elevator
|Höhenruder
|6 mm up and down
|6 mm nach oben und unten
|8 mm up and down
|8 mm nach oben und unten
|20–30 %
|20–30 %
|}
|}
{| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;"
{| class="wikitable" style="float:right;margin-left:1em;"
! colspan="4" |'''B. Radio featuring 2 independent aileron servo channels'''
! colspan="4" |'''B. RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden'''
|-
|-
!Control
|
!Low rate
!Geringe Ausschläge
!Normal rate
!Große Ausschläge
!Expo*
!Expo*
|-
|-
|Aileron
|Querruder
|8 mm up/4 mm down
|8 mm nach oben/4 mm nach unten
|10 mm up/5 mm down
|10 mm nach oben/5 mm nach unten
|10–20 %
|10–20 %
|-
|-
|Aileron (airbrake)
|Querruder (Luftbremse)
|13 mm up
|13 mm nach oben
|113 mm up
|13 mm nach oben
|–
|–
|-
|-
|Rudder
|Seitenruder
|10 mm left and right
|10 mm nach links und rechts
|12 mm left and right
|12 mm nach links und rechts
|0–10 %
|0–10 %
|-
|-
|Elevator
|Höhenruder
|6 mm up and down
|6 mm nach oben und unten
|8 mm up and down
|8 mm nach oben und unten
|20–30 %
|20–30 %
|-
|-
|Elevator (airbrake)
|Höhenruder (Luftbremse)
|2 mm up
|2 mm nach oben
|2 mm up
|2 mm nach oben
|–
|–
|}
|}
</div>


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">

Revision as of 11:16, 9 May 2024

Other languages:

Einführung

Herzlichen Glückwunsch zu ihrem Kauf des Motorseglers BETA 1400. Sie begeben sich auf eine magische Reise in die faszinierende Welt der elektrisch angetriebenen RC-Flugzeuge.
Die BETA 1400 ist aus dem praktisch unzerstörbaren EPO-Schaum gefertigt, vollgepackt mit der neuesten 2,4GHz-Funktechnologie und angetrieben mit einem starkem brushless Motor und Li-Po-Akkus, wir helfen ihnen, in kürzester Zeit ein erfahrener Pilot zu werden!
BETA 1400 ist nicht nur ein Einstiegsmodell, sondern eigentlich auch ein recht guter Thermiksegler, der auch jedem Gelegenheitspiloten gefallen wird - sowohl einem Neuling als auch einem erfahrenen Profi!

KAV02.8086 KAVAN Beta 1400 - kit

KAV02.8086 KAVAN Beta 1400 - kit

Eigenschaften

  • DIY Bausatz, EPO Schaumteile
  • Querruder-, Höhenruder-, Seitenruder- und Motorsteuerung
  • Einfache Handhabung und hohe Stabilität; Langlebiger, praktisch unzerstörbares Elektromotor-Segelflugzeug
  • Leistungsstarker brushless Außenläufermotor (nicht im Bausatz enthalten)
  • Große Flügelfläche, geringes Gewicht
  • Leichter LiPo Akku (nicht im Bausatz enthalten)

Technische daten

Spannweite 1400 mm
Länge 966 mm
Abfluggewicht 700–770 g
Flächeninhalt 24,5 dm²
Flächenbelastung 28,6–31,4 g/dm²
Empfohlener Motor* C2814-1400 Außenläufer
Empfohlener Regler* KAVAN R-20B 20 A mit BEC 5 V

*) Nicht im Bausatz enthalten.

Vorsichtsmaßnahmen

Dieses RC-Modell ist kein Spielzeug. Benutzen Sie es mit Vorsicht und befolgen Sie die Anweisungen in dieser Anleitung genau.

Sie sich an die Anweisungen in dieser Anleitung. Bauen Sie das Modell gemäß der Anleitung zusammen. Modifizieren und verändern Sie das Modell nicht. Bei Nichteinhaltung erlischt die Garantie. Folgen Sie der Anleitung um ein sicheres und haltbares Modell nach dem Zusammenbau zu erhalten.

Kinder unter 14 Jahren müssen das Modell unter Aufsicht eines Erwachsenen betreiben.

Versichern Sie sich vor jedem Flug, dass das Modell in einwandfreiem Zustand ist, dass alles einwandfrei funktioniert und das Modell unbeschädigt ist.

Fliegen Sie nur an Tagen mit leichtem Wind und an einem sicheren Platz ohne Hindernisse.

Allgemeine Warnungen

Ein ferngesteuertes Flugzeug ist kein Spielzeug! Bei falschem Gebrauch können erhebliche Verletzungen und Sachbeschädigungen entstehen. Fliegen Sie nur an einem sicheren Ort und folgen Sie den Anweisungen und Empfehlungen in dieser Anleitung. Nehmen Sie sich in Acht vor dem Propeller. Halten Sie lose Teile, die angesaugt werden können, lose Kleidung und andere Sachen, wie Kugelschreiber und Schraubendreher, entfernt von dem drehenden Propeller. Gehen Sie sicher, dass Ihre Hände und Gesicht und auch von anderen Leuten vom drehenden Propeller entfernt sind.

Bemerkung für LiPo Batterien

Lithium Polymer Batterien sind extrem gefährdeter beim Einsatz im RC Modellbau als NiCd/NiMH Akkus. Allen Anweisungen und Warnungen des Herstellers ist unbedingt Folge zu leisten. Falscher Umgang kann Feuer verursachen. Folgen Sie den Anweisungen ebenfalls bei der Entsorgung.

Zusätzliche Vorsichtsmaßnahmen und Warnungen

Als Anwender von diesem Produkt sind Sie alleine verantwortlich für das Betreiben, ohne Gefährdung Ihrer selbst oder anderer, oder Beschädigung des Modells oder Sachen anderer. Dieses Modell wird durch ein Funksignal Ihrer Fernsteuerung gesteuert, das abhängig ist von vielen Störeinflüssen außerhalb Ihrer Kontrolle. Diese Störungen können vorübergehend den Verlust der Kontrolle verursachen, so dass es ratsam ist immer einen sicheren Abstand in allen Richtungen um Ihr Modell herum einzuhalten, da dieser Abstand hilfreich ist Kollisionen und Verletzungen zu vermeiden.

Betreiben Sie Ihr Modell nie mit schwachen Sender Batterien.

Betreiben Sie ihr Modell immer im offenen Gelände entfernt von Stromleitungen, Autos, Verkehr, Menschen. Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.

Betreiben Sie ihr Modell nie in bewohnten Gebieten.

Beachten Sie exakt diese Anweisungen und Warnungen. Dies gilt auch für die zusätzliche Ausrüstung, die Sie einsetzen. (Ladegeräte, wieder aufladbare Akkus, usw.)

Halten Sie alle Chemikalien, Kleinteile und jegliche elektrischen Teile außerhalb der Reichweite von Kindern.

Feuchtigkeit verursacht Beschädigungen der Elektronik. Vermeiden Sie Wasser-Kontakt aller Teile, die nicht dafür ausgelegt oder dagegen geschützt sind.

Schlecken Sie nie Teile des Modells ab, oder nehmen Sie nie Teile in den Mund, da erhebliche Verletzungen oder Todesfolge möglich wäre. Das Modell ist mehrheitlich aus Kunststoff hergestellt. Es ist nicht feuerfest. Es darf nicht höheren Temperaturen ausgesetzt werden, ansonsten könnten Verformungen oder andere Beschädigungen auftreten.

Set inhalt

  • EPO-Schaumformteile
  • Kleine Accessoires
  • Zubehör, 7×6” Klappluftschraube und Spinner
  • 2 Bögen Aufkleber

Zusätzlich wird benötigt das folgende Zubehör und Werkzeug (nicht im Set enthalten)

RC Komponenten, Netzteil, Akku

Werkzeuge:

  • Kleine Kreuzschlitz- und Flachschraubendreher
  • 1,5 mm Inbusschlüssel
  • Heißklebepistole
  • Schleifpapier P150–200

Klebstoffe

  • Mittel- oder dicker Sekundenkleber (e.g. KAV9952 oder KAV9953)
  • Schraubensicherungslack mit niedriger oder mittlerer Festigkeit (blau - e.g. KAV9970)
  • Heißsiegelkleber oder MS-Polymerkleber (e.g. BISON Poly Max®, Soudal T-Rex®)
  • Klares Klebeband

Zusammenbau

Rumpf

Der Rumpf wird unmontiert (mit vorinstallierten Schubstangen, Carbonund Sperrholzverstärkungen) im Bausatz geliefert - Die Servos, der Motor und die Rumpfhälften müssen zusammengeklebt werden. Die Kontaktflächen vor dem Auftragen von Klebstoff mit einem Schleifpapier P150-200 aufrauen.

1. Seitenruderservo Einbau (Abb. 1)

  • Achten Sie auf die richtige Rumpfhälfte. Im hinteren Teil des Cockpits finden Sie für das KAVAN GO-09 Servo einen Schacht.
  • Montieren Sie den mit dem KAVAN GO-09 gelieferten einseitigen Servoarm (oder schneiden Sie bei einen zweiseitigen Servoarm einen Arm ab). Schalten Sie Ihren Sender ein, schieben Sie den Seitenruderknüppel in Neutralposition und trimmen Sie in die Neutralposition. Schließen Sie das Seitenruderservo an den entsprechenden Empfängerausgang an (CH4 mit dem T8FB), stecken Sie das Kabel des ESC in den Motorkanal (CH3 mit dem T8FB) und schließen Sie den Flugakku an. Stecken Sie die Z-Biegung am Ende der Seitenrudderschubstange in das mittlere Loch im Servoarm (ca. 10 mm von der Mitte des Arms). Schieben Sie nun das Servo in den Servoschacht, so dass die Servoantriebswelle zur Rumpfnase zeigt.
  • Befestigen Sie nun den Servoarm an der Abtriebswelle des Servos - dieser sollte so weit wie möglich rechtwinkelig zur langen Seite des Servogehäuses sein. Sichern Sie den Servoarm mit der mitgelieferten Schraube. Kleben Sie das Servo mit einem Tropfen Heißsiegelkleber oder MS-Polymerkleber in den Schacht ein. Sie können auch Mittelviskosen Sekundenkleben verwenden, aber ein Heißsiegelkleber oder MS-Polymerkleber kann wieder entfernt werden, ohne Ihr Modell zu beschädigen, wenn Sie jemals das Servo wieder entfernen wollen.

2. Motorhalterung (Bild 2+3)

  • Der brushless Motor KAVAN C2814–1400 wird mit zwei M3-Schrauben an der mitgelieferten Aluminiumhalterung befestigt. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung der Motorhalterung - die Schrauben müssen gerade auf die Zugangslöcher an der Seite des Rumpfes zeigen. Kleben Sie die Motorhalterung mit dickem Sekunden- oder MS-Polymerkleber in den Schlitz im Rumpf.
  • Bitte beachten Sie, dass der Motor nach oben und rechts versetzt ist. Dieser „Aufwärtsschub“ und „Seitenschub“ ist korrekt und beabsichtigt. Er kompensiert die Wirkung des Propellerstroms auf Rumpf und Leitwerk. Überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung der beiden Rumpfhälften, bevor Sie die Motorhalterung dauerhaft in die rechte Rumpfschale kleben.
  • Motorrichtungskontrolle: Verbinden Sie die Motoranschlusskabel mit Ihrem ESC und befestigen Sie den Motor mit zwei M2×6 mm Schrauben an der Motorhalterung. Überprüfen Sie bei eingeschaltetem Sender die Drehrichtung Ihres Motors (siehe Abb. 3), wie im Kapitel „RC SET INSTALLATION/7. Antriebs System testen“ in diesem Handbuch beschrieben ist. Sobald alles richtig eingestellt ist, entfernen Sie den Motor aus der Motorhalterung.

3. Höhenruder-Servo-Einbau (Abb. 4)

  • Nehmen Sie die linke Rumpfhälfte und installieren Sie das Höhenruderservo auf die gleiche Weise wie beim Seitenruderservo. Vergessen Sie nicht, das Servo (CH2 mit dem T8FB) bei eingeschaltetem Sender in die Neutralstellung zu bringen.

4. Zusammenfügen der Rumpfschalen (Abb. 5)

  • Befestigen Sie die linke und rechte Rumpfschale miteinander. Achten Sie darauf, dass sie rundum richtig ausgerichtet sind. Falls erforderlich, schleifen Sie die Kontaktfläche bündig, um eine saubere Verbindung zu schaffen. Wenn Sie zufrieden sind, tragen Sie mehrere Tropfen aus dickem Sekunden- oder MS-Polymerkleber auf die rechte Rumpfschale auf. (Hier ist langsam abbindender Kleber erforderlich, um Ihnen etwas Zeit zu geben, die Rumpfschalen richtig auszurichten - und zu überprüfen). Fügen Sie nun die Schalen zusammen, überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung und sichern Sie die beiden Hälften mit Modellnadeln oder Malerkrepp, bis der Kleber ausgehärtet ist. Überprüfen Sie, ob der Rumpf gerade und verwunden ist. Entlang der Längsachse des Rumpfes muss müssen die Rumpfschalen gerade sein. Achten Sie besonders auf die Ausrichtung am Flügel- und Höhenleitwerkbereichs. Dies ist der Moment der gesamten Bauphase – ob ihr Modell gerade oder eben nicht sauber fliegt.

5. Fertigstellung des Rumpfes (Abb. 6)

  • Überprüfen Sie die richtige Polarität der Verdeckverriegelungsmagnete und verkleben Sie diese mit Sekundenkleber in den jeweiligen Aussparungen auf der Rückseite des Cockpits und der Haube. Überkleben Sie die Magnete mit einem Stück klarem Klebeband.
  • Sekundenkleber = (alternativ können Sie auch ein dünnes doppelseitiges Klebeband oder Kontaktkleber verwenden) um die Kunststoffverstärkung an der Unterseite des Rumpfes anzubringen.
  • Nachdem Motor (vergessen Sie nicht, mit blauen Schraubensicherungslack die Schrauben zu sichern) und ESC installiert wurden, befestigen Sie die Servohausabdeckung aus Kunststoff mit Heißsiegelkleber, kleinen Klettbändern oder kleinen Magneten (nicht im Kit enthalten) am Rumpf. Es geht darum, die Abdeckung zu sichern - und sie dennoch abnehmbar zu machen, um bei Bedarf auf die Servos zugreifen zu können.
  • Installieren Sie den Propellermitnehmer und sichern Sie diesen mit zwei M3×6 mm Schrauben (vergessen Sie nicht, einen blauen Sicherungslack an den Schrauben anzubringen). Zum Schluss installieren Sie den Spinner mit zwei M2×8 mm Schrauben. Stellen Sie sicher, dass sich der Propeller frei dreht. Die Propellerblätter dürfen den Rumpf auf keinen Fall streifen. (Abb.2+3)

Flügel

1. Querruder gängig machen

  • Biegen Sie die Querruder 10-mal vorsichtig auf und ab, damit sie leichtgängig werden.

2. Einbau der Querruderservos (Abb. 7)

  • In beiden Flügelhälften finden Sie Servoschächte, die zum KAVAN GO-09 Servos oder ähnliche Servos passen. Bringen Sie die Querruderservos bei eingeschaltetem Sender in Neutralposition (genauso wie bei den Höhenruder- und Seitenruderservos). Befestigen Sie die einseitigen Servoarme so, dass die Arme so weit wie möglich parallel an der Seite des Servogehäuses liegen. Bitte beachten Sie, dass Sie ein spiegelbildliches Paar haben müssen - legen Sie einfach beide Servos auf den Tisch, wobei die Servowellen aufeinander zeigen müssen und beide Servoseiten mit Servokabeln in die gleiche Richtung zeigen. Befestigen Sie nun die Servoarme - parallel zu der Servogehäuseseite, bei beiden Servos gleich. Überprüfen Sie die Funktion von beiden Querruderservos und sichern Sie die Arme mit den Schrauben, die mit den Servos geliefert werden.
  • Montieren Sie die Servos in den Servoschächten und befestigen Sie sie diese mit einem Tropfen Heißsiegelkleber oder MS-Polymerkleber in den Servoschächten. Verbinden Sie die mitgelieferten Verlängerungskabel mit den Querruderservos; Führen Sie das Servokabel (wobei der Stecker sauber in den Schacht im Flügel gesteckt wird) in die Querruder-Servokabelnut ein. Das Ende des Kabels sollte um 10 cm (4“) aus dem Flügel herausragen, damit das Kabel in den Rumpf eingeführt werden kann. Bringen Sie einen Streifen durchsichtiges Klebeband über die Querruder-Servokabelnuten an.

3. Montage der Querruderanlenkungen

  • Nehmen Sie die beiden kurzen Schubstangen mit vorgeformter Z-Biegung an einem Ende aus dem Zubehörbeutel. Führen Sie die Z-Biegung in das äußere Loch des Querruder-Servoarms ein. Stecken Sie das andere Ende der Schubstange in den Schubstangenverbinder im Querruderarm. Wiederholen Sie dies bei der anderen Flügelhälfte.
  • Die Position einer Schubstange in den Löchern eines Ruder-Servoarms ist eine Möglichkeit, Steuerausschläge mit einem Nicht-Computersender einzustellen. Das Einhängen der Schubstange näher an die Steuerfläche führt zu größeren Ausschlägen, während das Einhängen der Schubstange zu den äußeren Löchern die Ausschläge reduziert. Sie können auch die Position der Schubstange mit Z-Biegung am Servoarm verschieben - in diesem Fall reduziert das Verschieben der Schubstange näher an die Mitte des Servoarms die Ausschläge - und umgekehrt.

4. Flächenverbinder (Abb. 8)

  • Suchen Sie den Carbonrohr-Flächenverbinder, stecken Sie ihn in die Aufnahme im Rumpf und schieben Sie beide Flügelhälften auf den Flächenverbinder.

5. Anschluss der Querruderservos (Abb. 9)

  • A. Bei Einem Sender mit nur einem Querruderkanal (wie das im RTF-Set mitgelieferte T8FB): Schließen Sie beide Querruderservos an ein Y-Kabel an (nicht im Baussatz enthalten). Das Querruder-Y-Kabel ist an den Querruderkanal Ihres Empfängers anzuschließen (CH1 bei T8FB).
  • B: Ein Funkgerät mit 2 unabhängigen Querruderkanälen: Verwenden Sie zwei 20–30 ccm Verlängerungskabel (nicht im Bausatz enthalten), um die Querruderservos an Ihren Empfänger anzuschließen (typischerweise CH1 und CH5 oder CH6 – dies hängt vom Sender und seiner Einstellungen ab – siehe Bedienungsanleitung Ihres Radios).

6. Flächensicherung (Abb. 10)

  • Sichern Sie die Flügelhälften, indem Sie die M5×10 mm Schrauben an der Unterseite des Flügels vorsichtig festziehen.

7. Querruder-Servoabdeckungen (Abb. 7)

  • Nachdem die Querruder und das Querrudergestänge richtig eingestellt und getestet wurden, kleben Sie die Querruder-Servoabdeckungen über die Servos sodass diese sauber abgedeckt sind.

Leitwerk

1. Höhenruder und Seitenruder gängig machen

  • Bewegen Sie das Höhenruder und das Seitenruder 10 Mal vorsichtig auf und ab (bzw. links und rechts), damit diese leichtgängig werden.

2. Höhenleitwerkseinbau (Abb. 11+12)

  • Kleben Sie das Höhenleitwerk mit mittlerem oder dickem Sekundenkleber auf den Rumpf. Stellen Sie sicher, dass sich das Höhenruderhorn auf der Unterseite befindet. Bevor der Kleber aushärtet, überprüfen Sie die korrekte Ausrichtung des Höhenleitwerks - es muss parallel zur Finne sein.

3. Höhen- und Seitenrudergestänge (Abb. 13)

  • Stecken Sie die Höhen- und Seitenruderschubstangen in die Schubstangenverbinder des Höhen- bzw. Seitenruderhorns.

Anbringen der Aufkleber

  • Schneiden Sie die Aufkleber nach den gedruckten Umrissen aus; Tragen Sie sie mit Hilfe von ein paar Tropfen eines milden Geschirrspülmittels auf die mit Wasser angefeuchtete Oberfläche Ihres Modells auf. Dies ermöglicht eine Positionierung des Aufklebers. Sobald Sie mit der Position zufrieden sind, glätten Sie den Aufkleber vorsichtig mit einem weichen Tuch, um alle Luftblasen zu entfernen.

RC-Set installation

Jetzt müssen Sie Ihren Empfänger, die Servos und elektronischen Drehzahlregler (ESC) installieren/anschließen.

  1. Entfernen Sie die Kabinenhaube. Heben Sie den hinteren Teil nach oben, um die Magnethalterung zu lösen. (Abb. 14)
  2. Schließen Sie nach Ihrer Funkfernbedienungsanleitung die Servos und das ESC-Kabel an Ihren Empfänger an – die Tabelle zeigt die Kanalbelegung des im RTF-Kit enthaltenen T8FB-Empfägers.
  3. Setzen Sie Ihren Empfänger in den Rumpf (in den hinteren Teil des Cockpits); Sie können diesen mit einem Streifen Klettband am Rumpf befestigen.
  4. Der Flugakku wird in die Nase Ihres BETA 1400 eingesetzt und wird durch das mitgelieferte Klettband unter der Sperrholzverstärkungsplatte angebracht - die genaue Position des Akkupacks wird später bei der Schwerpunktpositionskontrolle ermittelt. (Abb. 15)
Funkce Kanal des Empfängers (T8FB)
Querruder CH1
Höhenruder CH2
Gas CH3
Seitenruder CH4
Achtung: Schalten Sie immer zuerst den Sender ein und dann schließen Sie den Antriebsakku an. Behandeln Sie das Modell ab jetzt immer so, als könnten der Motor mit dem Propeller jederzeit anlaufen!

Die Vorflugkontrolle

Einstellungen prüfen

  1. Stellen Sie sicher, dass der Sender eingeschaltet ist. Bewegen Sie alle Kontrollknüppel zu ihrer neutralen Position und stellen Sie den Gasknüppel in die niedrigste Position. Schließen Sie den Flugakku an den Regler an.

  2. Prüfen der Ruder-Neutralstellung
    Bitte überprüfen Sie, ob sich alle Steuerflächen in einer neutralen Position befinden, dies ist der Fall, wenn sich alle Steuerflächen in einer mittleren Position befinden. Falls nicht, lösen Sie bitte die Stellschraube des entsprechenden Schubstangenverbinders und stellen Sie die Steuerfläche in die Neutralstellung. Höhenruder und Seitenruder müssen bündig mit dem Höhenleitwerk bzw. der Finne sein, beide Querruder müssen bündig mit der Flügelhinterkante sein. Wenn Sie zufrieden sind, tragen Sie einen Tropfen Gewindesicherung auf die Stellschraube auf und ziehen Sie diese fest.

    Achtung: Wenn sich die Stellschraube eines Schubstangenverbinders während des Fluges löst, kann Ihr Modell teilweise oder vollständig unkontrollierbar werden. Daher sollten Sie die Verbindungen regelmäßig überprüfen.

  3. Test der Querruder
    A. Bewegen Sie den Querruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das linke Querruder nach oben und das rechte gleichzeitig nach unten ausschlagen.
    B. Bewegen Sie den Querruderknüppel nach rechts. Das linke Querruder geht nun nach unten und das rechte gleichzeitig nach oben.
    C. Bewegen Sie den Querruderknüppel zurück zur Mitte, beide Querruder müssen exakt in die Neutralposition zurückkehren.

    Hinweis: Falls die Querruder in die falsche Richtung ausschlagen müssen Sie die Servoumkehr am Sender (AIL) umschalten.

  4. Testen des Seitenruders
    A. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach links. Von hinten gesehen muss das Seitenruder nach links ausschlagen.
    B. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel nach rechts. Das Seitenruder muss nach rechts ausschlagen.
    C. Bewegen Sie den Seitenruderknüppel zurück zur Mitte, das Seitenruder muss exakt in die Neutralposition zurückkehren.

    Hinweis: Falls sich das Seitenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (RUD) umschalten.

  5. Testen des Höhenruders
    A. Der Höhenruderknüppel ist bei Mode 1 links und bei Mode 2 rechts am Sender. Ziehen Sie den Höhenruderknüppel zu sich, das Höhenruder muss nach oben gehen.
    B. Drücken Sie den Höhenruderknüppel von sich weg, das Höhenruder muss nach unten gehen.
    C. Bewegen Sie den Höhenruderknüppel zurück zur Mitte, das Höhenruder muss exakt in die Neutralposition gehen.

    Hinweis: Falls sich das Höhenruder in die falsche Richtung bewegt müssen Sie die Servoumkehr am Sender (ELE) umschalten.

  6. Kontrolle der Ruderwege
    A. RC-Set mit einem Kanal für Querruder
    Geringe Ausschläge Große Ausschläge Expo*
    Querruder 7 mm nach oben und unten 10 mm nach oben und unten 10–20 %
    Seitenruder 10 mm nach links und rechts 12 mm nach links und rechts 0–10 %
    Höhenruder 6 mm nach oben und unten 8 mm nach oben und unten 20–30 %
    B. RC-Set mit Querrudern, die von zwei Kanälen gesteuert werden
    Geringe Ausschläge Große Ausschläge Expo*
    Querruder 8 mm nach oben/4 mm nach unten 10 mm nach oben/5 mm nach unten 10–20 %
    Querruder (Luftbremse) 13 mm nach oben 13 mm nach oben
    Seitenruder 10 mm nach links und rechts 12 mm nach links und rechts 0–10 %
    Höhenruder 6 mm nach oben und unten 8 mm nach oben und unten 20–30 %
    Höhenruder (Luftbremse) 2 mm nach oben 2 mm nach oben
    *Expo – set to decrease the sensitivity around the neutral (Futaba, Hitec, Radiolink, Multiplex: -10/-20, Graupner: +10/+20 etc.)

    If you carefully followed the instructions in the previous sections of this manual, the correct default control surface throws have been set automatically. The control throws are set by the ratio between the length of the servo arm and the control surface throw - the actual throws set this way are listed in the column "Normal rate" in the table below. (The throws are always measured at the widest point of the particular control surface.) It is always better to try to reach the requested throws mechanically, adjusting the arm/horn length ratio - even if you have a fancy computer radio. If you have such a transmitter, you can use the function "Dual rate" (D/R) to get an even more forgiving setup - please refer to the "Low rate" column. You can also do it mechanically - simply move the push rod Z-bends on the servo arms closer to the centre.

  7. Testing the Power system

    KAVAN T8FB/R-20B: Check the throttle channel reverse switch (THR) is in the "N" (up) position on the transmitter. Now perform the throttle range calibration procedure as described in the KAVAN R-20B manual (refer to the attachment) and check the motor brake function has been turned on.

    A) Turn on the transmitter, set the throttle stick to the lowest position, and connect the flight pack to the ESC in the model (ESC has to be set to the "Brake OFF" mode - if your ESC features this option). If the prop rotated slowly, please check the position of the throttle stick and throttle trim.

    B) Slowly move the throttle stick up, the prop should start to rotate clockwise (looking from behind). If it spins in the opposite direction, pull the throttle stick back, disconnect the flight battery and swap any two of the three cables between the motor and the ESC. The re-check again. Repeat the ESC throttle range calibration. Then re-check again.

    Note: If the motor does not respond to the throttle stick advance, check the model power cable connection and the state of charge of your battery.
    Caution: Keep away from the propeller once the battery is connected to the model. Do not try to stop the propeller with your hands or anything else.
  8. Centre of gravity

    A) The CG has to be located 70–75 mm behind the leading edge of the wing. Balance your BETA 1400 supporting the wing with your fingertips 70 mm behind the leading edge for the first flight.
    B) You can fine-tune the CG position later to suit your requirements. Moving the CG forward the model flight will be more stable. Moving backwards, the controls will become more sensitive, also the thermalling performance might improve slightly.

    Note: Moving back the CG too much could cause your model would be hard to control or even so unstable that you would not be able to control it at all.

    Now you are ready to fly.

Flying

Choosing the field and weather

Flying Field

The flying field should be a flat grassy area. There should be no cars, persons, animals, buildings, power lines, trees, large stones or any other obstacles that BETA 1400 might collide with within the range of ca 150 m. We highly recommend you join a local model flying club – you will get access to their flying field, along with advice and help to make your first steps into model flying much easier and safer.

Weather

Calm summer evenings are perfect for the maiden flight. Your BETA 1400 is a light thermal glider that is the happiest with wind under 5 m/s. DO NOT fly when it is raining or snowing, on foggy days. Thunderstorms are clearly not the right time to fly either.

Range check

Perform the range check as described in the instruction manual of your radio. Ask a friend to hold the transmitter, and walk away holding the model in a regular flight position at the height of your shoulders. The servos have to respond to control inputs (control stick movements) without any glitching or jitter, with the motor off and at full throttle within the range stated by the radio manufacturer. Only prepare to fly if the range check is 100 % successful.
Caution: Never try to fly with your transmitter in the range check (reduced output power) mode.

First flight

Now, the most important advice in this entire manual:

During the first flight, we recommend that you have the support of an experienced RC pilot.

There is no shame in asking for help – new full-size aircraft are test flown by skilled factory test pilots – and only then are regular pilots allowed to take control. RC model control requires some skills and reflexes people are not born with. It is not complicated to gain these skills – it just takes some time. That will vary with your natural talent. Full-size pilots start under the supervision of a skilled instructor; they learn to fly at a safe altitude at first, learn landing and take-off techniques, and only then are they allowed to fly solo. The same principles apply to RC models, too. Please do not expect you will be able to put your model in the air and fly it without any previous RC experience. Many will have gained skills in controlling their favourite computer game character by hammering the control buttons or sticks. For model flying, this skill will have to be unlearnt! The stick movements required to control your model are small & gentle. Many models, including BETA 1400, are happier if you let them "fly by themselves" for most of the time, with small and gentle stick movements to simply guide the model in the required direction. RC flying is not about stick hammering, it is all about small stick movements, and observing the effect of those stick movements. Only later it is possible to anticipate the effect of larger stick movements that can be dangerous to your model in the earlier stages of model flying.

Launch the model against the wind.

Launch the model against the wind.
Launch the model against the wind.

Step 1: Hand launch and initial trimming

The model must be launched into the wind every time. Throw grass into the air to observe the wind direction.

Turn on your transmitter.

Connect and put the flight pack into the battery compartment and secure the canopy.

Hold your model with the wings and fuselage level (refer to the drawing) – it is better to ask a friend to launch your model than to do everything by yourself – you can then concentrate on the controls.

Give the model full throttle and launch your model with a gentle push straight and level. You will feel the point at which the model is trying to fly naturally. Don't push it too strong. Do not throw your model with the nose up, or greater than 10 degrees down. The model must have a certain minimum speed from the very start to stay airborne. It is not enough to just "put" your model in the air.

Launch the model against the wind.

If everything is OK, BETA 1400 will climb gently. If your BETA 1400 loses altitude, pull the elevator stick very slightly towards you (just a little!) to achieve a steady climb.


Step 2: Flying

Keep your BETA 1400 climbing until she reaches at least 50 m in height, then throttle back the motor enough to maintain the flight level. The real flying fun begins now.

Note: BETA 1400 is not a large model, so do not let her fly too far away. Please remember you can control your model only so long as you can see the model's orientation in the air. The safe range of your radio is much further than the range of your eyes!


How to control your model?

In contrast to cars or boats, aircraft fly in three-dimensional space making the full control more complex. Turning the steering wheel left or right makes a boat or car turn left or right, applying more throttle the vehicle speeds up – and this is it. Moving the control sticks left or right has more effect than simply turning the model. The aileron and rudder control will be explained later.

Please note that the control is fully proportional – the more you move the stick, the more movement of the control surface. The actual stick movement required is mostly quite small, and rarely from one end stop to the other.


Elevator

The levator controls the model on the vertical axis. Apply the up elevator, and your model’s nose will rise (and the model will climb if it has sufficient power). Apply the up elevator, and your model will descend. Please note that your model can only climb if enough throttle is applied. Your model will not necessarily climb just because you have applied the up elevator and will usually need full power applied for a safe, gentle climb. If the climb angle is too great or the power applied is insufficient, your model will lose flying speed until the minimum (stall) speed. At the stalling speed (when the airflow starts to break away from the upper surface of the wing), your model will start to feel as though it is not responding as normal to control inputs and then drop with little warning – apply the down elevator to regain flying speed and full normal control.

Ailerons

Ailerons control the bank angle. If you gently move the aileron stick to the left, your model will start to bank to the left as long as you are holding the stick. Now, if you return the aileron stick to the centre position (neutral), your model will maintain the bank. If you want to resume a straight flight, move the aileron stick in the opposite direction.

Coordinated left turn (180°)
Coordinated left turn (180°)

Rudder

The rudder of a model without ailerons (you might be already familiar with) controls the bank angle, which then controls the rate of turn. The natural stability of your model keeps the wings level in normal straight flight. Since your BETA 1400 features "full-house" controls, including ailerons that are the main means to control the bank angle, the use of the rudder is slightly different. You can even start to control your model without using the rudder, but later, you will learn the correct coordinated turn actually requires both aileron and rudder inputs.

Any turn requires an appropriate bank angle – BETA 1400 will fly nice big and safe flat turns with only a small bank angle. During initial flights, never use a bank angle of greater than 45 degrees. By planning the direction that the model will take, normal turns will be made with less than 30 degrees of bank.

Move the rudder to the left a little way, and your model will bank into a gentle turn. Increase the rudder input a little more, and your model will continue turning to the left, but it will also start to descend. This is a good time to move the control stick to the centre to allow your model to recover from the dive!

Why does your model descend when only a rudder is applied?

Once the rudder leaves its exact vertical position, it also starts to behave as an elevator turned down, telling your model to dive. When in a banked turn, to maintain level flight, it is necessary to apply a little up elevator to counter the effect of the down-turned rudder. (Actually, the reason why your model descends in the bank is much more complex - the wing gives less lift in the bank as the vertical projection of the wing is the area that counts, and you also have to beat the inertia that tries to keep your model in the straight flight…) The elevator applied when your model is in a banked turn also works like a rudder - fortunately, it helps to maintain the turn.

In practice, the ailerons are used to put your model to the desired bank angle. The rudder is used to maintain it. The elevator input helps control the height whilst also increasing the rate of turn.

Alternatively, you can use only the ailerons to bank your model, then turn your model using just the elevator and finally resume the straight and level flight with the opposite deflection of ailerons.

We have got through about 3/4 of the turn and it is the time to think about returning to straight and level flight in the desired direction. Return the controls to the middle position (you may need to correct the turn with little right ailerons and/or rudder). If necessary, give slight elevator input to settle your model into a straight and level flight.

If you take a look at our drawing on the right, you will notice that it takes some time until the model actually starts to turn. And, when leaving the turn, you have to start applying the opposite ailerons and rudder sooner than when the nose of your model is pointing to the desired final direction. The elevator and rudder rates are marked with dotted lines – this is because you cannot tell exactly the track the model will take during a gentle banked turn or entry to a straight and level flight.


Congratulations!

You learnt how to achieve a coordinated turn using the rudder and elevator. Remember that model aircraft control is about guiding your model in the desired direction rather than precise steering. Another complication is the rudder control. It is easy and natural while the model is flying away from you, but when your model is flying towards you, the direction of control commands has to be reversed. A simple trick, when the model is flying towards you, is to move the control stick towards the wing that you want to lift, imagine supporting the wing by moving the stick under that wing – it works!

Appendix

Repairs and maintenance

  • Please perform the range check at the beginning of each flying session.
  • Before every take-off please check the correct control surface movement.
  • After every landing check the plane for any damage, loose push rod connectors or push rods, bent undercarriage, damaged propeller etc. Do not fly again until the damage is repaired.

Although your BETA 1400 is manufactured of the extra tough and virtually unbreakable expanded polyolefin (EPO) foam, damages or broken parts may occur. Minor damage can be repaired simply by glueing the parts together with cyanoacrylate (CA) glue or with clear sticky tape. In case of major damage, it is always better to purchase a brand-new spare part. A wide range of genuine spare parts and accessories is available through the KAVAN dealers.

In the unfortunate event of a crash or heavy landing, no matter how minor or major, you must lower the throttle stick to its lowest position as quickly as possible to prevent damage to the electronic speed controller in the control unit.

Failure to lower the throttle stick and trim to the lowest possible positions in the event of a crash could result in damage to the ESC, which may require replacement of the ESC.

Note: Crash damage is not covered under warranty.

Guarantee

The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils the currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults which were caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation.