KAVAN Vibe - Instruction manual/fr: Difference between revisions
Mr. KAVAN FR (talk | contribs) (Created page with "=== Vol === Le vol d'essai et les ajustements sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.") |
Mr. KAVAN FR (talk | contribs) (Created page with "=== Assemblage === Suivez le manuel de construction illustré, étape par étape, ci-dessous.") |
||
Line 464: | Line 464: | ||
</div> | </div> | ||
=== Assemblage === | |||
Suivez le manuel de construction illustré, étape par étape, ci-dessous. | |||
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> | <div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr"> |
Revision as of 01:59, 20 September 2024
Introduction
Félicitations pour votre achat du modèle RC acrobatique 3D haute performance VIBE. Vous êtes sur le point de commencer à assembler un modèle fabriqué à partir de mousse EPP (polypropylène expansé) presque incassable, alimentée par un puissant moteur brushless et une batterie LiPo légère. Tous ceux qui ont déjà maîtrisé le pilotage d'un entraîneur « full-house » avec aileron, gouvernails de profondeur et direction et contrôle de l'accélérateur, apprécieront cette bête.
Avertissement
- Ce modèle RC n'est pas un jouet. Utilisez-le avec soin et suivez strictement les instructions de ce manuel.
- Assemblez ce modèle en suivant strictement ces instructions. NE PAS modifier ou altérer le modèle. Le fait de ne pas le faire expirera automatiquement la garantie. Suivez les instructions pour obtenir un modèle sûr et solide à la fin de l'assemblage.
- Les enfants de moins de 14 ans doivent utiliser le modèle sous la supervision d'un adulte.
- Assurez-vous que le modèle est en parfait état avant chaque vol. Vérifiez si tout l'équipement fonctionne correctement et si le modèle n'est pas endemagé dans sa structure.
- Ne volez que les jours avec une brise légère et dans un endroit sûr, loin de tout obstacle ou source d'interférence.
Avant de commencer
- Si vous n'êtes pas un pilote RC expérimenté, prévoyez de demander à un pilote pleinement compétent de vérifier votre modèle terminé et de vous aider lors de vos premiers vols. Même si nous avons essayé de vous fournir un manuel d'instructions complet, les modèles RC sont plutôt compliqués, et un modélisateur expérimenté peut rapidement vérifier votre modèle pour s'assurer que vos premiers vols sont réussis.
- Veuillez assembler votre modèle selon ces instructions. Ne modifiez ni ne changez votre modèle de quelque manière que ce soit. Cela peut modifier négativement ses caractéristiques de vol.
- Avant de commencer, vérifiez l'intégralité du contenu de ce kit pour vous assurer qu'aucune pièce n'est manquante ou endommagée. Cela vous aidera également à vous familiariser avec chaque composant de votre avion. Si vous constatez que l'une des pièces est manquante ou endommagée, contactez immédiatement votre revendeur pour un remplacement.
- Note : Votre concessionnaire ne peut pas accepter les kits pour le retour si la construction a commencé.
- Note : Votre concessionnaire ne peut pas accepter les kits pour le retour si la construction a commencé. Aucune quantité de colle ne peut compenser une pièce mal ajustée.
- Le manuel contient un dessin montrant la position par défaut du centre de gravité (CG) et les lancers de surface de contrôle recommandés. Veuillez noter qu'il est essentiel de maintenir la position CG recommandée pour le premier vol, ou le modèle pourrait être instable, difficile à contrôler ou même incapable de voler. Plus tard, vous pouvez affiner la position CG en fonction de votre style de vol et de vos compétences.
Précautions et avertissements de sécurité
- Un avion RC n'est pas un jouet ! S'il est mal utilisé, il peut causer de graves dommages corporels et des dommages matériels. Ne volez que dans un endroit sûr, en suivant toutes les instructions et recommandations de ce manuel. Méfiez-vous de l'hélice ! Gardez les objets en vrac qui peuvent s'emmêler dans l'hélice loin de l'hélice qui tourne, y compris les vêtements lâches ou d'autres objets tels que des crayons et des tournevis. Assurez-vous que vos mains et votre visage et celui des autres sont éloignés de l'hélice rotative.
- En tant qu'utilisateur de ce produit, vous êtes seul responsable de son exploitation d'une manière qui ne vous mette pas en danger, vous et les autres, ou n'entraîne pas de dommages au produit ou à la propriété d'autrui. Ce modèle est contrôlé par un signal radio soumis à des interférences provenant de nombreuses sources hors de votre contrôle. Cette interférence peut provoquer une perte momentanée des commandes, il est donc conseillé de toujours garder une distance de sécurité dans toutes les directions autour de votre modèle, car cette marge aidera à éviter les collisions ou les blessures.
- N'utilisez jamais votre modèle avec des piles d'émetteur faibles.
- Faites toujours fonctionner votre modèle dans un espace ouvert à l'écart des lignes électriques, des voitures, de la circulation ou des personnes. Évitez d'utiliser votre modèle dans des zones peuplées où des blessures ou des dommages peuvent survenir.
- Suivez attentivement les instructions et les avertissements pour cela et tout équipement de soutien optionnel (chargeurs, batteries rechargeables, etc.) que vous utilisez.
- Gardez tous les produits chimiques, les petites pièces et tout ce qui est électrique hors de portée des enfants.
- L'humidité endommage l'électronique. Évitez l'exposition à l'eau à tous les équipements non spécifiquement conçus et protégés à cet effet.
- Le modèle est principalement en plastique - il n'est pas ignifuge. Il ne peut pas être exposé à des températures plus élevées, sinon une forte distorsion de la cellule de mousse ou d'autres dommages peuvent se produire.
Spécifications techniques
Envergure | 1000 mm |
Longueur | 1030 mm |
Poids tout-haut | 750–800 g |
Vous aurez besoin de
- Au moins un kit RC à quatre canaux, une unité d'alimentation avec un pack de vol 3–4S LiPo et des servos - reportez-vous à "Systèmes d'alimentation et servos recommandés".
- Outils de modélisation réguliers : couteau de modélisation (KAV66.770), tournevis, pinces, perceuse électrique avec forets, papier de verre n° 180–360, etc.
- Colle : colle CA moyenne et fine (KAV56.9951, KAV56.9952), accélérateur pour colle CA (KAV56.9958/KAV56.9959), colle thermofusible.
Systèmes d'alimentation et servos recommandés
- Sunday 3D: Pour les débutants en acrobatie 3D et les flyers du dimanche.
- 3D: Pour tous ceux qui aiment le chaud et la 3D.
3S LiPo - Sunday 3D | 3S LiPo - 3D | 4S LiPo - 3D | |
---|---|---|---|
Moteur | KAVAN C3536-1000 | KAVAN C3536-1000 | KAVAN C3536-1000 |
Hélice | APC 11×4.7"SF | APC 11×4.7"SF | APC 10×4.7"SF |
ESC | KAVAN R-40SB Plus | KAVAN R-50SB Plus | KAVAN R-50SB Plus |
Batterie | KAVAN LiPo 11,1V 1800mAh 40/80C | KAVAN LiPo 11,1V 1300mAh 40/80C | KAVAN LiPo 14,8V 1300mAh 40/80C |
Servos | KAVAN GO-13MG | KAVAN GO-1013MG | KAVAN GO-1013MG |
Installation du kit RC et contrôle avant le vol
- Reportez-vous au manuel d'instructions de votre radio et connectez soigneusement l'électronique embarquée. La longueur correcte de la liaison et la position neutre de la surface de contrôle - se référer aux étapes d'assemblage 37, 43 et 45.
- Lorsque tout est correctement connecté, allumez votre émetteur et branchez le pack de vol. Vérifiez les positions neutres et les lancers de toutes les surfaces de contrôle. Si vous avez besoin de réduire la surface de contrôle, déplacez simplement la tige de poussée plus près du centre du bras de servo, ou déplacez-la plus loin de la surface de contrôle sur le guignol de contrôle. Et vice versa.
Recommandé
throws |
Taux bas | Taux élevé | ||
---|---|---|---|---|
Rate | Expo | Rate | Expo | |
Ailerons | ± 20° | 30–40 % | ± 35° or more | 40 % |
Gouvernail de profondeur | ± 30° | 30–40 % | ± 50° or more | 40 % |
Gouvernail de direction | ± 35° | 40–45 % | ± 47° | 45 % |
- Les lancers de surface de contrôle recommandés "Taux bas" conviennent à un pilote moins qualifié et à l'aérobatique de modèle classique ; le réglage "Taux élevé" est adapté aux pilotes d'aérobatisme 3D et qualifiés.
- Vérifiez le sens de rotation de l'hélice. En cas d'erreur, échangez deux des trois fils entre l'ESC et le moteur ou programmez l'ESC (référez-vous au manuel ESC).
- Fixez le pack de vol sur le côté de la partie inférieure du fuselage à l'aide d'une bande de ruban adhésif auto-agrippant pour obtenir la position correcte du centre de gravité (CG) 85 mm, reportez-vous à Fig. 69. Vous pouvez affiner la position CG plus tard en fonction de votre style de vol.
- Chargez complètement votre pack de vol et les batteries de l'émetteur, vérifiez le bon fonctionnement de votre radio et effectuez le contrôle de la portée de votre radio conformément à son manuel d'instructions. La portée doit être presque la même avec le moteur éteint et à plein régime (pas plus d'une diminution de 10 % est acceptable). N'essayez PAS de voler à moins que le contrôle de la portée ne soit réussi à 100 %.
Vol
Le vol d'essai et les ajustements sont assez simples. Il n'y aura aucune surprise pour un pilote de niveau intermédiaire qui est censé piloter ce modèle.
Parts list
Main parts
Part | Quantity | Material | Dimensions | Step no. |
---|---|---|---|---|
Instruction manual | 1 | Paper | A4 | |
Fuselage - vertical part | 1 | EPP | 26 | |
Fuselage - horizontal part | 1 | EPP | 19 | |
Top wing - left + right | 1+1 | EPP | 2 | |
Bottom wing - left + right | 1+1 | EPP | 2 | |
Canopy | 1 | EPP | 26 | |
Rudder | 1 | EPP | 32 | |
Horizontal tailplane | 1 | EPP | 16 | |
Wing strut | 2 | EPP | 34 | |
Undercarriage block | 2 | EPP | 29 | |
Wheel pant - inner | 2 | EPP | 53 | |
Wheel pant - outer | 2 | EPP | 53 | |
Main Undercarriage | 1 | Carbon | 47 | |
Fuselage vertical reinforcement | 2 | Plywood | 3 mm | 28 |
Carbon parts bundle
Part | Quantity | Material | Dimensions | Step no. |
---|---|---|---|---|
Carbon spar | 5 | Carbon | 3×0.5×1000 mm | 20, 22 |
Carbon spar | 1 | Carbon | 3×1.0×330 mm | 17 |
Carbon spar | 1 | Carbon | 3×1.0×250 mm | 17 |
Carbon spar | 2 | Carbon | 3×0.5×200 mm | 34 |
Carbon rod | 4 | Carbon | Ø1.5×800 mm | 4 |
Small accessories bag
Part | Quantity | Material | Dimensions | Step no. |
---|---|---|---|---|
Firewall | 1 | Plywood | 3 mm | 15 |
Rudder hinge | 3 | Plastic | 32 | |
Elevator pushrod | 1 | Carbon | Ø1.8×100 mm | 45 |
Rudder pushrod | 1 | Carbon | Ø1.8×100 mm | 45 |
Aileron horn | 2 | Plastic | 9 | |
Rudder horn | 1 | Plastic | 41 | |
Elevator horn | 1 | Plastic | 41 | |
Aileron joiner horn | 4 | Plastic | 13 | |
Undercarriage holder | 2 | Fibreglass | 1.5 mm | 29 |
Undercarriage plate | 1 | Fibreglass | 1.5 mm | 47 |
Wheel | 2 | Plastic | Ø50 mm | 53 |
Tailwheel | 1 | Plastic | Ø25 mm | 60 |
Wheel pant holder | 2 | Plastic | 53 | |
Wheel axle | 2 | Steel | M3×16 mm socket screw | 53 |
M3 nut | 4 | Steel | M3 | 53 |
M3 washer | 4 | Steel | Ø6 mm | 53 |
Undercarriage bolt | 2 | Steel | 3.8×7 mm self-tapping screw | 47 |
Tailwheel bracket | 1 | Plastic | 60 | |
Tailwheel axle | 1 | Steel | M2×10 mm screw | 60 |
Tailwheel bracket axle | 1 | Steel | M2×5 mm screw | 60 |
Ball link | 8 | Plastic/brass | 9, 39 | |
Ball link screw | 8 | Steel | M1.5x5 mm screw | 9, 39 |
Clevis | 4 | Plastic | 9 | |
Clevis pin | 4 | Brass | 9 | |
Aileron pushrod | 2 | Steel | M2×40 mm screw | 9 |
Aileron joiner rod | 2 | Carbon | Ø1.5×180 mm | 37 |
M2/2 threaded coupler | 2 | Brass | 45 | |
M2/1.5 threaded coupler | 2 | Brass | 37 |
Assemblage
Suivez le manuel de construction illustré, étape par étape, ci-dessous.
Guarantee
The KAVAN Europe s.r.o. products are covered by a guarantee that fulfils currently valid legal requirements in your country. If you wish to make a claim under a guarantee, please contact the retailer from whom you first purchased the equipment. The guarantee does not cover faults caused in the following ways: crashes, improper use, incorrect connection, reversed polarity, maintenance work carried out late, incorrectly or not at all, or by unauthorised personnel, use of other than genuine KAVAN Europe s.r.o. accessories, modifications or repairs which were not carried out by KAVAN Europe s.r.o. or an authorised KAVAN Europe s.r.o., accidental or deliberate damage, defects caused by normal wear and tear, operation outside the Specification, or in conjunction with equipment made by other manufacturers. Please be sure to read the appropriate information sheets in the product documentation!
If you have any questions about the VIBE and its operation, please contact the technical and service staff at KAVAN Europe s.r.o. by e-mail (info@kavanrc.com for general technical information, service@kavanrc.com for service) or by phone (+420 466 260 133 for general technical information, +420 463 358 700 for service), during working hours 8:00 AM–4:00 PM CET, Monday to Friday).