KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Návod ke stavbě

From KAVAN RC Wiki
Revision as of 10:57, 16 May 2024 by Mrs. Kavan (talk | contribs) (Created page with "* Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly trupové gondoly. Dle potřeby zabruste. Ujistěte se, že uhlíkový trubkový ocasní nosník '''F1''' je možno snadno, ale těsně zasunout do otvorů v přepážkách '''F10''' a '''F8'''. '''(Obr. 1 + 3)''' * Na vnitřní stranu levé bočnice F3L (s velkým výřezem pro poklop '''F11''') přilepte balsovou výztuhu '''F2L''' (s výřezem pro západku poklopu '''F14'''). Na vnitřní stranu pravé bočnice F3R...")
Other languages:

Úvod

Bezpečnostní opatření

Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.

Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost. Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.

Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.

Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.

Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.

Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.

Pozn.: My, jako výrobce stavebnice Vám můžeme zaručit stavebnici prvotřídní kvality s podrobným návodem, ale letové vlastnosti a výkony závisí výhradně na tom, jak model dokončíte Vy. Protože nemáme žádnou kontrolu nad tím, jak model dokončíte, nemůžeme převzít (a nemůže být ani předpokládána) jakoukoliv odpovědnost za případné škody způsobené nebo související s provozem Vámi dokončeného modelu.

Technické údaje

Rozpětí: 1096 mm
Délka: 880 mm
Letová hmotnost: 180 g
Profil: YA 0801
Těžiště: 65–70 mm
Ovládané funkce: Směrovka, výškovka

Doporučené vybavení

  • Servo směrovky a výškovky: KAVAN GO-6MG
  • Akumulátor: 1S LiPo 3,7 V 450–500 mAh

Doporučená lepidla

Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (např. KAV9952 KAVAN CA střední). Tuhý potah středu křídla je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) – např. KAV9960 KAVAN Disperzní lepidlo. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, trupové přepážky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem, které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů (např. KAV9967 Epoxy 30min).

Nářadí a pomůcky

  • Velmi ostrý modelářský nůž s výměnnými čepelemi (např. Excel 16001 s čepelemi č. 11)
  • Nůžky
  • Elektrická vrtačka se sadou vrtáků
  • Štípací kleště
  • Kleště s plochými tenkými čelistmi
  • Šroubováky ploché a křížové
  • Žiletková pilka
  • Brusný papír 100–120, 180–220, 360–400
  • Sada jehlových pilníků
  • Páječka s pájkou
  • Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky
  • Modelářské špendlíky
  • Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu
  • Maskovací páska, isolepa
  • Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu)
  • Ocelové pravítko
  • Pravoúhlý trojúhelník
  • Tenká průhledná polyetylénová fólie
  • Lihový značkovač s tenkým hrotem
  • Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií
  • Lehký tmel na balsu
  • Pistole na tavné lepidlo + tavné lepidlo
Pozor: RC model, který budete stavět a létat, není hračka! Ačkoliv Vám může připadat lehký a pomalý v letu, je schopen při nesprávném zacházení způsobit vážné zranění nebo poškození majetku. Je na Vás a jen na Vás, zda postavíte model správně, správně instalujete RC soupravu a motor a model zalétáte a dále budete létat v souladu s běžnými zvyklostmi a pravidly (a také selským rozumem). Pokud právě začínáte s RC modely, požádejte o radu ve Vašem modelářském obchodu nebo zkušeného modeláře v místním modelářském klubu tak, abyste našli dobrého instruktora.

Stavba modelu

Ocasní plochy

  • Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. (Obr. 1 + 2)
  • Brusným papírem č. 120 lehce zdrsněte povrch uhlíkové pásnice 3×0,5 mm R3 a nalepte ji středním vteřinovým lepidlem na odtokovou hranu

kýlovky R1.

  • Do vodorovného stabilizátoru T1 vlepte balsovou výztuhu T3. Po vytvrzení lepidla výztuhu zabruste do roviny se stabilizátorem.
  • Povrch všech dílů ocasních ploch přebruste brusným papírem č. 120 a zaoblete jejich hrany.
  • Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).

Fuselage

  • Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly trupové gondoly. Dle potřeby zabruste. Ujistěte se, že uhlíkový trubkový ocasní nosník F1 je možno snadno, ale těsně zasunout do otvorů v přepážkách F10 a F8. (Obr. 1 + 3)
  • Na vnitřní stranu levé bočnice F3L (s velkým výřezem pro poklop F11) přilepte balsovou výztuhu F2L (s výřezem pro západku poklopu F14). Na vnitřní stranu pravé bočnice F3R (bez výřezu pro poklop) přilepte balsovou výztuhu F2R. (Obr. 3)
  • Na přední okraj poklopu prostoru pro elektroniku F11 přilepte západku F14 tak, aby zapadala do výřezu ve výztuze bočnice F2L a poklop bylo možno volně zasunout to otvoru v bočnici F3L. Pár magnetů F15 sloužících jako zámek poklopu vlepte 5min epoxidem do otvorů v poklopu F11 a ve výztuze F2L až po potažení trupu, aby se magnety vysokou teplotou neodmagnetovaly. Dávejte pozor na jejich polaritu. Musejí se přitahovat! (Obr. 22)
  • Do překližkové příčky F9 zespodu epoxidem vlepte hliníkovou matici upevňovacího šroubu křídla M4. Trupové přepážky a příčky nezapomeňte předem zabrousit do úkosu všude, kde je třeba.
  • Trupové přepážky a příčky F10, F9, F8, F6 lepte 30min epoxidem postupně od zadu dopředu nejprve do jedné bočnice a poté přiložte druhou. Gondolu položte na stavební plán chráněný tenkou čirou plastovou fólií a kontrolujte, že je rovná a nezkroucená - dle potřeby ji přišpendlete k pracovní desce do vytvrzení lepidla. (Obr. 5)
  • Poté vlepte přepážku F4, do úkosu předem zabroušenou výplň přídě F5 a příčky F17 a F18.
  • Na spodní část trupu epoxidem přilepte desku vlečného háčku F7. (Obr. 6)
  • Na úrovni přední přepážky F10 nařízněte (do hloubky cca 0,5–1 mm) obě bočnice a opatrně je nalomte (řez před konečným přebroušením trupu nasyťte vteřinovým lepidlem). Do otvorů v přepážkách F8 a F10 zasuňte ocasní nosník F1 - zatím nelepte.
  • Na ocasní nosník F1 nasuňte překližkový kroužek F21 a k němu bodově přilepte obě bočnice (dbejte, aby ocasní nosník bylo stále možné vyjmout). Vlepte díly horního a spodního potahu F20 a F19. (Obr. 7)
  • Nalepte spodní potah trupu F16 a horní potah ze tří dílů F13a, F13b a F13C.
  • Celou gondolu (s vloženým poklopem F11) na jemno zabruste tak, aby všechny části včetně kroužku F21 plynule navazovaly na trubku ocasního nosníku.

Wing

  • The wing is to be built directly on the building plan protected by a sheet of thin clear plastic film. The wing ribs and riblets are supplied with jig tabs on the bottom side to allow building the wing with under cambered profile on a flat surface; at the same time producing the washout (the wing trailing edge is higher by 3 mm at the tips than at the root) necessary for stable flight of the model. DO NOT CUT the mounting jigs; they will be removed only after the entire wing has been built. There is also the rib spacing jig to set the leading edge ends of rib and riblet mounting jigs correctly. (Fig. 1 + 9 + 10)
  • Epoxy together the wing central ribs W4 and W5; insert 3 mm beech dowels into the holes to obtain a correct match. Note: Make a left and right pair of assemblies.
  • Glue together the wing tip W28 with the plywood reinforcement plate W40 to the trailing edge W30 on a flat working surface; glue the W26 and W27 reinforcement plates in place creating a notch for the plywood wing tip spar W29. (Fig. 11+12)
  • Thread all the wing ribs and riblets W3 to W24 onto the main spar carbon tube W35; use a round file to trim the openings in the ribs to set the ribs in the required angle. (Fig. 10)
  • Put the main spar with ribs onto the building plan and insert the ends of ribs into the corresponding notches in the trailing edge W30. Insert the front ends of the rib jig tabs into the corresponding notches of the rib spacing jig. Align all the parts to the correct position over the building plan; pin down where necessary, and then glue the ribs W4 to W23 to the main spar tube and the trailing edge. Epoxy the wing tip spar W29 into the main spar tube and to the wing tip into the notch between the W26 and W27 reinforcement plates. Glue the wing tip to the W24 rib and finally the W24 rib to the main spar and trailing edge. Glue the balsa gusset W25 between the W24 rib and W23 riblet.
  • Glue the root rib W3 using the root rib dihedral jig in place. (Fig. 13)
  • Trim the notches for the leading edge W36 (3 mm beech dowel) in the ribs and riblets as necessary. Glue the leading edge (starting from the wing tip and then rib by rib towards the wing root). (Fig. 14)
  • Epoxy the plywood wing joiner bay plates W33 into the W3 and W4/W5 ribs - be sure the bay will accommodate the W34 wing joiner nicely. (Fig. 15)
  • Now you can carefully cut the rib jig tabs using a sharp modeller’s knife. Sand the bottom side of all ribs and riblets to shape with no.120 sandpaper.
  • Glue the bottom wing centre 1.5 mm balsa sheeting W39 and W40 in place; glue the plywood reinforcement plate W41 on the top of W40 along the area of the wing fixing bolt. (Fig. 16)
  • Glue the top wing centre 1.5 mm balsa sheeting W37 and W38 in place. Sand the wing root flush with the W3 rib - the slanted position set with the root rib dihedral jig ensures the correct wing dihedral.
  • Assemble the other wing half in the same way.
  • Sand both two wing halves with no.120 sandpaper. Trial fit - no glue yet - the wing halves and the W34 wing joiner; insert the riblets W1 and W2 between the root ribs. Once satisfied with the fit, epoxy the W34 wing joiner, W1 and W2 riblets to one wing half. Then slide on and epoxy the other half. Double-check the correct wing halves alignment and let the epoxy set. (Fig 17+23+24)
  • Epoxy the wing bolt plate W32 to the top of the wing centre; once the glue has cured, drill a 4.2mm hole for the wing bolt through the W32.
  • Now it is the time to decide which tip of the wing the discus launch pin is to be glued into - the left tip for a right-handed pilot, the right tip for a left-handed pilot. Laminate a strip of the fibreglass cloth around the hole for the discus launch pin on top and bottom of the wing tip. You can use a special low-viscosity laminating/finishing epoxy or you can use regular epoxy glue thinned slightly by an epoxy paint/dope thinner. Once the resin has cured, sand the entire wing smooth with no.180 sandpaper.

Covering

  • Thoroughly sand the surface of all parts with no.360–400 sandpaper and carefully vacuum all the dust (the iron-on film does not stick well to a dusty surface; the dust also contains hard grains released off the sandpaper capable of ruining the smooth coating of your sealing iron quickly).
  • Use as light iron-on film as you can get (transparent Oracover, Oralite etc. – not supplied in the kit). Follow the instruction manual supplied with the covering film of your choice please.

Final assembly

Hinging the control surfaces
  • Use strips of high-quality hinging tape (available in hobby shops) or strips of the same iron-on film you used for the covering. Remember to apply the tape with the control surface deflected to the limit to get free movement of the particular control surface. (Fig. 19)
Fuselage and tail
  • Using a very sharp pointed modeller’s knife, cut the covering film over the opening for the tailplane pylon in the horizontal stabilizer, over slots for the Kevlar® thread in the fin and over the control horn slots in the elevator and rudder.
  • Insert the tailplane pylon F22 into the F1 tail boom - no glue yet. Insert the fin and rudder assembly into the notch at the end of the tail boom and tack glue it to the tail boom. Bind the fin to the tail boom with a Kevlar® thread threaded through the slots in the fin.
  • Slide the horizontal stabilizer on the F22 tailplane pylon; align it square to the fin and to the longitudinal axis of the tail boom and tack glue it to the pylon. Double-check the correct alignment; once satisfied, apply a generous amount of cyano along all the joints and onto the Kevlar® thread. Insert the elevator and rudder push rod outer tubes into the tail boom. Secure them with a piece of polyurethane foam soaked with epoxy that you will work into the centre of the tail boom with a thin stick. This is great for a precise, slope free elevator and rudder control. (Fig. 20 + 21)
  • The F12 servo mount supplied in the kit has been tailored for the recommended KAVAN GO-6MG servos. If you go for a different type of servos, the openings might need a bit of trimming. We recommend soaking the edges of the servo openings with cyano. Once satisfied, glue the F12 servo mount in place (the servos are to be fitted in the upside-down position). (Fig. 22)
  • Thread the protruding ends of the elevator and rudder push rod outer tubes through the holes in the F6 former so the tubes lead directly to the horns of servos in the F12 servo mount. Insert the tail boom into the fuselage - no glue yet.
  • Attach the wing to the fuselage and secure it with the M4 bolt. Looking from above, front and rear check the fuselage and tail boom are straight and the wing dihedral makes a nice symmetrical "V" in relation to the horizontal stabilizer. Once satisfied cut the push rod outer tubes to the correct length and epoxy thoroughly the tail boom into the fuselage. Double-check the correct alignment before the glue sets.
  • Solder the M2 brass threaded couplers on one end of the 0.8 mm piano wire push rods. Screw the ball links on and slide the push rods into the respective outer tubes. Secure the ball links to both two servo arms with the M1.6 screws supplied in the kit. Insert the fibreglass control horns into the slots in the elevator and rudder - do not glue yet. Set the servos to the neutral with your radio on; attach the servo arms square to the side of the servo case. Set the elevator and rudder flush with the horizontal stabilizer resp. fin. Mark the correct length of the push rods and bend them to the right angle (you can make a "Z-bend", but the simple L-bend usually works well enough). Insert the L-bends into the holes in the control horns and cyano the horns into the elevator and the rudder still set in the neutral position. Finally, secure the servos with drops of hot melt glue, silicone or MS polymer glue in the servo tray. (Fig 20 + 21 + 22)
  • Install your received into the fuselage under the wing, the receiver battery will go into the nose. (Fig. 18+22)
Wing
  • Epoxy thoroughly the carbon discus launch pin into the left (for a right-handed pilot) or right (for a left-handed pilot) wing tip. (Fig. 25)
Tow hook
  • Install the tow hook into one of the pre-drilled holes in the F7 tow hook plate. It should be positioned about 5 mm in front of the centre of gravity.

Recommended control surface throw, CG position

  • CG Position: 69–72 mm
  • Rudder: ± 25 mm
  • Elevator: ± 10 mm
  • Discus launch configuration: rudder -1 mm against the direction of the launch (right-handed - rudder 1 mm right), elevator 1 mm down.
Note: Use this configuration for the climbing phase of the discus launch only; and only after the model has been trimmed out properly and you‘ve made yourself familiar with the controls.

Flying

Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).

The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site such as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.

Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more time. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your CUMUL DLG glides above the described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to a central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your CUMUL DLG.

Now you are ready to make your first discus launch.

Discus Launch

The discus launch allows your model to reach a quite high altitude without much effort. As it is with any "sports performance", it will require some training to do it right – our step-by-step manual makes it easy. We will describe the procedure for a right-handed pilot; with the launching pin attached to the left wingtip. The "left-handed" procedure is the mirror image.

Position A - getting ready:

Your right index finger and middle finger should be wrapped around the launch pin at the left wing tip. Your thumb is to be gently pressed against the leading edge of the wing. Stand with your left shoulder into the wind and the right wing tip pointing at ca 45° angle to the ground.

Position B - the first step:

Take a long step with your left foot pulling the CUMUL DLG up and forward with your right arm.

Position C - rotation:

Start rotating to the left keeping the CUMUL DLG flat and your right arm extended.

Position D – continued rotation:

The second half of the rotation - the part that is most important for a good launch. Do not use too much arm in this section. Just let the swing of your torso speed the CUMUL DLG up.

Position E - release:

By this time in the launch the plane will be trying to climb on its own. Just release your fingers and let the plane fly out of your hand directly into the wind.

Position F – taking control:

Catch your balance. Watch your CUMUL DLG climb whilst getting hold of your radio and be ready to control your model. The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first. Once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle up to 60–80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence to get some extra speed and energy.

When the plane has slowed almost to the point of stopping push full down elevator to achieve level flight. When this is done at the right moment the plane will go into horizontal flight with just enough airspeed to maintain a gentle glide. If it is done too early the plane will pitch up her nose dangerously after a short dive. If it is done too late the plane will stall.

Parts list

Main parts
Part Quantity Building plan no. Material
Building plan 1:1 1
Instruction manual 1
Sheet of stickers 1
Pushrod set 2 Plastic tube + 0.8 mm piano wire
Tail boom 1 F1 Carbon tube Ø6/5 mm
Bag no. 1 - small parts
Tow hook 1 Metal
Magnet Ø3 mm 2 F15 Neodymium
Wing bolt M4 1 Nylon
Captive nut M4 1 Aluminium
Rudder horn 2 Fibreglass 1.5 mm
Ball link short M2 2
Threaded coupler M2 2 Brass 0.8 mm
Rudder and elevator servo tray 1 F12 Balsa 4 mm
Carbon pin 1 Ø5 mm
Fibreglass cloth 1 110 g/m²
Bag no. 2
Nose block 1 F5 Balsa 10 mm
Servo hatch 1 F11 Plywood 1.2 mm
Fuselage former 1 F6 Plywood 3 mm
Fuselage formers 1+1+1 F4+F8+F10 Lite Ply 3 mm
Fuselage cross-brace 1+1 F17+F18 Lite Ply 3 mm
Fuselage hatch lock 1 F14 Lite Ply 3 mm
Tail boom fairing ring 2 F21 Lite Ply 3 mm
Wing riblet 1 W2 Lite Ply 3 mm
Root rib dihedral jig 1 Lite Ply 3 mm
Nose shape template 1 Lite Ply 3 mm
Bag no. 3
Wing rib 2 W4 Plywood 0.8 mm
Wing centre sheeting reinforcement 2 W41 Plywood 0.8 mm
Wing joiner bay plate 4 W33 Plywood 0.8 mm
Towhook plate 1 F7 Plywood 2 mm
Wing captive nut brace 1 F9 Plywood 2 mm
Wing bolt plate 1 W32 Plywood 2 mm
Wing tip spar 2 W29 Plywood 2 mm
Wing riblet 1 W1 Plywood 3 mm
Wing joiner 1 W34 Plywood 3 mm
Wing tip reinforcement plate 2 W40 Plywood 1.5 mm
Bag no. 4 - tail
Horizontal stabilizer 1 T1 Balsa 2.5 mm
Elevator 1 T2 Balsa 2.5 mm
Horizontal stabilizer reinforcement plate 1 T3 Balsa 2.5 mm
Fin 1 R1 Balsa 2.5 mm
Rudder 1 R2 Balsa 2.5 mm
Carbon fin reinforcement 1 R3 Carbon 0.5×3 mm
Tailplane pylon 1 F22
Bag no. 5
Wing rib 2 W6, 8, 10, 12 Balsa 1.5 mm
Wing riblet 2 W7, 9, 11, 13–23 Balsa 1.5 mm
Wing root rib 2 W3 Balsa 4 mm
Wing tip rib 2 W24 Balsa 4 mm
Wing rib 2 W4 Balsa 3 mm
Trailing edge 1+1 W30, W31 Balsa 3×15 mm
Leading edge 2 W36 Beech dowel Ø3 mm
Wing tip reinforcement plate 2+2 W26,W27 Balsa 1.5 mm
Wing tip 2 W28 Balsa 1.5 mm
Gusset 2 W25 Balsa 1.5 mm
Wing main spar 2 W35 Carbon tube Ø6/5 mm
Wing centre sheeting 2+2+2+2 W37, W38, W39, W40 Balsa 1.5 mm
Bag no. 6
Fuselage side 1+1 F2L/R Balsa 1.5 mm
Fuselage bottom sheeting 1 F16 Balsa 2.5 mm
Fuselage upper sheeting 1+1+1 F13a, b, c Balsa 2.5 mm
Fuselage side reinforcement plate 1+1 F2L/R Balsa 3 mm
Tail boom fairing 1+1 F19, F20 Balsa 2.5 mm