KAVAN Cumul DLG kit 1096mm - Návod ke stavbě
Úvod
Bezpečnostní opatření
Tento RC model není hračka. Používejte jej opatrně a důsledně dodržujte pokyny uvedené v tomto návodu.
Model dokončete a připravte k letu PŘESNĚ podle návodu. Model NEUPRAVUJTE, v opačném případě automaticky ztrácí záruka svoji platnost. Model provozujte opatrně a ohleduplně, důsledně se řiďte pokyny v tomto návodu.
Osoby mladší 14 let smějí model používat pouze pod dohledem dospělé osoby.
Před každým letem se ujistěte, že je model v perfektním stavu. Dbejte na to, aby veškeré vybavení fungovalo správně a aby model neměl poškozenou konstrukci.
Létejte pouze ve dnech se slabým větrem a na bezpečném místě mimo dosah překážek.
Model stavte přesně podle návodu. Neměňte nebo neupravujte model, protože pokud tak učiníte, riskujete, že model může být nebezpečný nebo neovladatelný. Najděte si čas pro stavbu, stavějte vše pevně a spolehlivě. Použijte odpovídající RC soupravu a další vybavení, které je přezkoušejte jejich činnost a fungování před prvním a každým dalším letem. Pokud nejste zkušený RC pilot, létejte jen s pomocí zkušeného modeláře.
Technické údaje
Rozpětí: | 1096 mm |
Délka: | 880 mm |
Letová hmotnost: | 180 g |
Profil: | YA 0801 |
Těžiště: | 65–70 mm |
Ovládané funkce: | Směrovka, výškovka |
Doporučené vybavení
- Servo směrovky a výškovky: KAVAN GO-6MG 2×
- Akumulátor: 1S LiPo 3,7 V 450–500 mAh
Doporučená lepidla
Pokud není výslovně uvedeno jinak, díly lepte středním vteřinovým lepidlem (např. KAV9952 KAVAN CA střední). Tuhý potah středu křídla je vhodné lepit voděodolným disperzním lepidlem (alternativně můžete disperzním lepidlem lepit všechny spoje dřevo-dřevo kromě pevnostních) – např. KAV9960 KAVAN Disperzní lepidlo. Pevnostní spoje (kořenové části křídla, trupové přepážky atd.) lepte 30minutovým epoxidovým lepidlem, které má vysokou pevnost a poskytuje dostatek času na přesné slícování dílů (např. KAV9967 Epoxy 30min).
Nářadí a pomůcky
- Velmi ostrý modelářský nůž s výměnnými čepelemi (např. Excel 16001 s čepelemi č. 11)
- Nůžky
- Elektrická vrtačka se sadou vrtáků
- Štípací kleště
- Kleště s plochými tenkými čelistmi
- Šroubováky ploché a křížové
- Žiletková pilka
- Brusný papír 100–120, 180–220, 360–400
- Sada jehlových pilníků
- Páječka s pájkou
- Kolíčky na prádlo, kancelářské nebo truhlářské svorky
- Modelářské špendlíky
- Tyčinka a nádobka na míchání epoxidu
- Maskovací páska, isolepa
- Denaturovaný líh (pro otírání nadbytečného epoxidu)
- Papírový ubrousek nebo čistý hadřík (pro otírání nadbytečného epoxidu)
- Ocelové pravítko
- Pravoúhlý trojúhelník
- Tenká průhledná polyetylénová fólie
- Lihový značkovač s tenkým hrotem
- Modelářská žehlička a popř. horkovzdušná pistole pro potahování nažehlovací fólií
- Lehký tmel na balsu
- Pistole na tavné lepidlo + tavné lepidlo
Stavba modelu
Ocasní plochy
- Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly ocasních ploch. Dle potřeby zabruste. (Obr. 1 + 2)
- Brusným papírem č. 120 lehce zdrsněte povrch uhlíkové pásnice 3×0,5 mm R3 a nalepte ji středním vteřinovým lepidlem na odtokovou hranu
kýlovky R1.
- Do vodorovného stabilizátoru T1 vlepte balsovou výztuhu T3. Po vytvrzení lepidla výztuhu zabruste do roviny se stabilizátorem.
- Povrch všech dílů ocasních ploch přebruste brusným papírem č. 120 a zaoblete jejich hrany.
- Ocasní plochy dokončíte poté, co na ocasní nosník nalepíte lože ocasních ploch (viz stavba trupu).
Fuselage
- Připravte si a na sucho bez lepení slícujte díly trupové gondoly. Dle potřeby zabruste. Ujistěte se, že uhlíkový trubkový ocasní nosník F1 je možno snadno, ale těsně zasunout do otvorů v přepážkách F10 a F8. (Obr. 1 + 3)
- Na vnitřní stranu levé bočnice F3L (s velkým výřezem pro poklop F11) přilepte balsovou výztuhu F2L (s výřezem pro západku poklopu F14). Na vnitřní stranu pravé bočnice F3R (bez výřezu pro poklop) přilepte balsovou výztuhu F2R. (Obr. 3)
- Na přední okraj poklopu prostoru pro elektroniku F11 přilepte západku F14 tak, aby zapadala do výřezu ve výztuze bočnice F2L a poklop bylo možno volně zasunout to otvoru v bočnici F3L. Pár magnetů F15 sloužících jako zámek poklopu vlepte 5min epoxidem do otvorů v poklopu F11 a ve výztuze F2L až po potažení trupu, aby se magnety vysokou teplotou neodmagnetovaly. Dávejte pozor na jejich polaritu. Musejí se přitahovat! (Obr. 22)
- Do překližkové příčky F9 zespodu epoxidem vlepte hliníkovou matici upevňovacího šroubu křídla M4. Trupové přepážky a příčky nezapomeňte předem zabrousit do úkosu všude, kde je třeba.
- Trupové přepážky a příčky F10, F9, F8, F6 lepte 30min epoxidem postupně od zadu dopředu nejprve do jedné bočnice a poté přiložte druhou. Gondolu položte na stavební plán chráněný tenkou čirou plastovou fólií a kontrolujte, že je rovná a nezkroucená - dle potřeby ji přišpendlete k pracovní desce do vytvrzení lepidla. (Obr. 5)
- Poté vlepte přepážku F4, do úkosu předem zabroušenou výplň přídě F5 a příčky F17 a F18.
- Na spodní část trupu epoxidem přilepte desku vlečného háčku F7. (Obr. 6)
- Na úrovni přední přepážky F10 nařízněte (do hloubky cca 0,5–1 mm) obě bočnice a opatrně je nalomte (řez před konečným přebroušením trupu nasyťte vteřinovým lepidlem). Do otvorů v přepážkách F8 a F10 zasuňte ocasní nosník F1 - zatím nelepte.
- Na ocasní nosník F1 nasuňte překližkový kroužek F21 a k němu bodově přilepte obě bočnice (dbejte, aby ocasní nosník bylo stále možné vyjmout). Vlepte díly horního a spodního potahu F20 a F19. (Obr. 7)
- Nalepte spodní potah trupu F16 a horní potah ze tří dílů F13a, F13b a F13C.
- Celou gondolu (s vloženým poklopem F11) na jemno zabruste tak, aby všechny části včetně kroužku F21 plynule navazovaly na trubku ocasního nosníku.
Křídlo
- Křídlo se staví na stavebním plánu chráněném tenkou čirou plastovou fólií. Žebra a položebra křídla jsou dodávána se stavebními výstupky, které umožňují stavbu křídla s klenutým profilem na rovné desce a zároveň zajišťují překroucení křídla do negativu (odtoková hrana křídla je na koncích o 3 mm výše než u kořene), který je nezbytný pro stabilní let modelu. Výstupky předem neoddělujte, odstraníte je až po sestavení obou polovin křídla. Správnému sestavení křídla napomáhá také přípravek pro nastavení rozteče žeber, do jehož zářezů se zasunují přední části montážních výstupků na žebrech a položebrech. (Obr. 1 + 9 + 10)
- Epoxidem k sobě slepte žebra středu křídla W4 a W5. Pro přesné slícování zasuňte kolíky do připravených 3 mm otvorů. Pozor: Vytvořte zrcadlově shodný pár žeber.
- Na pracovní desce přilepte díl koncového oblouku W28 s překližkovou výztuhou pro kolík W40 k odtokové liště W30. Přilepte výztuhy W26 a W27 tak, aby mezi nimi vznikla drážka pro překližkovou stojinu koncového oblouku W29. (Obr. 11 + 12)
- Na uhlíkový hlavní nosník W35 navlékněte postupně všechna žebra a položebra W3 až W24. Dle potřeby kulatým pilníkem upravte otvory v žebrech tak, aby je bylo možno nasunout v požadovaném úhlu. (Obr. 10)
- Nosník s žebry položte na stavební plán a konce žeber postupně zasuňte do zářezů v odtokové liště W30. Přední části montážních výstupků žeber zasuňte do dodávaného balsového přípravku nastavení rozteče žeber. Všechny díly konstrukce ustavte do správné polohy podle stavebního plánu, dle potřeby přišpendlete k pracovní desce a poté žebra W4 až W23 přilepte vteřinovým lepidlem k hlavnímu nosníku a odtokové liště. Překližkovou stojinu koncového oblouku W29 vlepte epoxidem do vnějšího konce trubkového hlavního nosníku a ke koncovému oblouku do drážky mezi díly W26 a W27. Nakonec koncový oblouk přilepte k žebru W24 a toto žebro k odtokové liště a hlavnímu nosníku. Vlepte výkližek W25 mezi žebro W24 a položebro W23.
- Kořenové žebro W3 přilepte na místo s pomocí dodávaného přípravku zajišťujícího zkosení pro správné vzepětí křídla. (Obr. 13)
- Kulatým pilníkem upravte zářezy pro náběžnou lištu W36 z 3 mm bukové kulatiny. Náběžnou lištu lepte středním vteřinovým lepidlem od koncového oblouku křídla směrem ke středu křídla. (Obr. 14)
- Do středových žeber W3 a W4/W5 vlepte epoxidem překližkové díly W33 tvořící stěny pouzdra pro spojku křídla W34. (Obr. 15)
- Nyní můžete polovinu křídla sejmout z pracovní desky a opatrně ostrým modelářským nožem oddělit montážní výstupky ze všech žeber. Spodní stranu žeber zabruste do profilu brusným papírem č. 120.
- Přilepte spodní díly tuhého potahu středu křídla W39 a W40 z 1,5 mm balsy. Na díl W40 nalepte v prostoru pro upevňovací šroub křídla překližkovou výztuhu W41. (Obr. 16)
- Nalepte horní tuhý potah středu křídla W38 a W37. Střed křídla zabruste do roviny s kořenovým žebrem W3 - jeho sklon nastavený pomocí přípravku zajišťuje správné vzepětí křídla.
- Stejným postupem sestavte druhou polovinu křídla.
- Obě poloviny křídla přebruste brusným papírem č. 120. Na sucho, bez lepení vyzkoušejte, jak lícují poloviny křídla k sobě - do pouzdra mezi díly W33 vložte spojku křídla W34, mezi obě poloviny křídla vložte položebra W1 a W2. Jakmile jste spokojeni, spojku křídla W34 a položebra W1 a W2 přilepte epoxidem nejprve k jedné polovině křídla a poté na spojku nasuňte druhou polovinu křídla. Důkladně zkontrolujte správnou vzájemnou polohu polovin křídla a nechejte epoxid vytvrdit. (Obr. 17 + 23 + 24)
- Na horní stranu křídla epoxidem přilepte překližkovou podložku pro upevňovací šroub křídla W32. Po vytvrzení lepidla vyvrtejte otvor 4,2 mm pro upevňovací šroub křídla.
- Nyní je čas se rozhodnout, do kterého konce křídla vlepíte uhlíkový kolík pro diskový hod - pro praváky do levého konce křídla, pro leváky do pravého. Zvolený konec křídla v okolí otvoru pro kolík přelaminujte shora i zdola dodávaným proužkem skelné tkaniny. Můžete použít speciální laminovací pryskyřici s nižší viskozitou nebo běžné epoxidové lepidlo, které poněkud naředíte ředidlem pro epoxidové barvy a laky. Po vytvrzení pryskyřice celé křídlo přebruste brusným papírem č. 180.
Potahování modelu
- Všechny díly modelu, které budete potahovat, jemně přebruste brusným papírem č. 400 a vysavačem z nich poté pečlivě odstraňte prach (nažehlovací fólie špatně drží na zaprášeném povrchu. Prach navíc obsahuje zrnka brusiva, která rychle zničí teflonový povlak modelářské žehličky).
- Pro potah použijte co nejlehčí nažehlovací fólii (transparentní Oracover, Oralite apod. – není součástí stavebnice). Při potahování se řiďte návodem k použití pro daný materiál.
Dokončení modelu
Závěsy kormidel
- Pohyblivé ovládací plochy upevněte pomocí kvalitní čiré samolepící pásky – vhodné pásky se prodávají v modelářských obchodech, osvědčená je rovněž páska 3M Crystal Clear® z papírnictví - nebo pomocí pruhů nažehlovací fólie, kterou jste použili pro potah. Pásku lepte vždy na kormidlo vychýlené do krajní polohy, aby vznikla dostatečná vůle pro pohyb kormidla. (Obr. 19)
Trup a ocasní plochy
- Using a very sharp pointed modeller’s knife, cut the covering film over the opening for the tailplane pylon in the horizontal stabilizer, over slots for the Kevlar® thread in the fin and over the control horn slots in the elevator and rudder.
- Insert the tailplane pylon F22 into the F1 tail boom - no glue yet. Insert the fin and rudder assembly into the notch at the end of the tail boom and tack glue it to the tail boom. Bind the fin to the tail boom with a Kevlar® thread threaded through the slots in the fin.
- Slide the horizontal stabilizer on the F22 tailplane pylon; align it square to the fin and to the longitudinal axis of the tail boom and tack glue it to the pylon. Double-check the correct alignment; once satisfied, apply a generous amount of cyano along all the joints and onto the Kevlar® thread. Insert the elevator and rudder push rod outer tubes into the tail boom. Secure them with a piece of polyurethane foam soaked with epoxy that you will work into the centre of the tail boom with a thin stick. This is great for a precise, slope free elevator and rudder control. (Fig. 20 + 21)
- The F12 servo mount supplied in the kit has been tailored for the recommended KAVAN GO-6MG servos. If you go for a different type of servos, the openings might need a bit of trimming. We recommend soaking the edges of the servo openings with cyano. Once satisfied, glue the F12 servo mount in place (the servos are to be fitted in the upside-down position). (Fig. 22)
- Thread the protruding ends of the elevator and rudder push rod outer tubes through the holes in the F6 former so the tubes lead directly to the horns of servos in the F12 servo mount. Insert the tail boom into the fuselage - no glue yet.
- Attach the wing to the fuselage and secure it with the M4 bolt. Looking from above, front and rear check the fuselage and tail boom are straight and the wing dihedral makes a nice symmetrical "V" in relation to the horizontal stabilizer. Once satisfied cut the push rod outer tubes to the correct length and epoxy thoroughly the tail boom into the fuselage. Double-check the correct alignment before the glue sets.
- Solder the M2 brass threaded couplers on one end of the 0.8 mm piano wire push rods. Screw the ball links on and slide the push rods into the respective outer tubes. Secure the ball links to both two servo arms with the M1.6 screws supplied in the kit. Insert the fibreglass control horns into the slots in the elevator and rudder - do not glue yet. Set the servos to the neutral with your radio on; attach the servo arms square to the side of the servo case. Set the elevator and rudder flush with the horizontal stabilizer resp. fin. Mark the correct length of the push rods and bend them to the right angle (you can make a "Z-bend", but the simple L-bend usually works well enough). Insert the L-bends into the holes in the control horns and cyano the horns into the elevator and the rudder still set in the neutral position. Finally, secure the servos with drops of hot melt glue, silicone or MS polymer glue in the servo tray. (Fig 20 + 21 + 22)
- Install your received into the fuselage under the wing, the receiver battery will go into the nose. (Fig. 18+22)
Wing
- Epoxy thoroughly the carbon discus launch pin into the left (for a right-handed pilot) or right (for a left-handed pilot) wing tip. (Fig. 25)
Tow hook
- Install the tow hook into one of the pre-drilled holes in the F7 tow hook plate. It should be positioned about 5 mm in front of the centre of gravity.
Recommended control surface throw, CG position
- CG Position: 69–72 mm
- Rudder: ± 25 mm
- Elevator: ± 10 mm
- Discus launch configuration: rudder -1 mm against the direction of the launch (right-handed - rudder 1 mm right), elevator 1 mm down.
Flying
Be sure you are using fully charged batteries. Now (and before any further flight again) check the correct function of the whole radio equipment, motor and moving of control surfaces. Be sure any part of flight equipment cannot move during flight. We strongly recommend making a range check (see your radio instruction manual for details).
The first flight: Wait for a calm day. Fly only on a safe site such as an RC club flying field. Glider will be very happy on your favourite slope on a calm day. The very light lift will allow perfect fine trimming out.
Switch your transmitter and then the receiver on and check all the working systems one more time. Facing INTO the wind hold your transmitter in one hand; grip the model in the other hand near the centre of gravity. Hold it at head level and give the model a fairly powerful push exactly into the wind; wings level, nose slightly down. Your model should now glide in a long, flat and straight path without needing any help from you. Use the controls gently if necessary, and adjust the trim tabs until your CUMUL DLG glides above the described way. Now check the position of control surfaces; set the length of pushrods to bring back trim tabs on your transmitter to a central position if necessary (we strongly recommend doing it in any way). Check again the gliding of your CUMUL DLG.
Now you are ready to make your first discus launch.
Discus Launch
The discus launch allows your model to reach a quite high altitude without much effort. As it is with any "sports performance", it will require some training to do it right – our step-by-step manual makes it easy. We will describe the procedure for a right-handed pilot; with the launching pin attached to the left wingtip. The "left-handed" procedure is the mirror image.
Position A - getting ready:
Your right index finger and middle finger should be wrapped around the launch pin at the left wing tip. Your thumb is to be gently pressed against the leading edge of the wing. Stand with your left shoulder into the wind and the right wing tip pointing at ca 45° angle to the ground.
Position B - the first step:
Take a long step with your left foot pulling the CUMUL DLG up and forward with your right arm.
Position C - rotation:
Start rotating to the left keeping the CUMUL DLG flat and your right arm extended.
Position D – continued rotation:
The second half of the rotation - the part that is most important for a good launch. Do not use too much arm in this section. Just let the swing of your torso speed the CUMUL DLG up.
Position E - release:
By this time in the launch the plane will be trying to climb on its own. Just release your fingers and let the plane fly out of your hand directly into the wind.
Position F – taking control:
Catch your balance. Watch your CUMUL DLG climb whilst getting hold of your radio and be ready to control your model. The plane will climb after release – the climb angle should be shallow at first. Once you are well acquainted with the discus launch you can use more force and increase the launch angle up to 60–80 degrees. When completely familiar and comfortable you can add two quick steps before starting the turning sequence to get some extra speed and energy.
When the plane has slowed almost to the point of stopping push full down elevator to achieve level flight. When this is done at the right moment the plane will go into horizontal flight with just enough airspeed to maintain a gentle glide. If it is done too early the plane will pitch up her nose dangerously after a short dive. If it is done too late the plane will stall.
Parts list
Main parts | |||
---|---|---|---|
Part | Quantity | Building plan no. | Material |
Building plan 1:1 | 1 | ||
Instruction manual | 1 | ||
Sheet of stickers | 1 | ||
Pushrod set | 2 | Plastic tube + 0.8 mm piano wire | |
Tail boom | 1 | F1 | Carbon tube Ø6/5 mm |
Bag no. 1 - small parts | |||
Tow hook | 1 | Metal | |
Magnet Ø3 mm | 2 | F15 | Neodymium |
Wing bolt M4 | 1 | Nylon | |
Captive nut M4 | 1 | Aluminium | |
Rudder horn | 2 | Fibreglass 1.5 mm | |
Ball link short M2 | 2 | ||
Threaded coupler M2 | 2 | Brass 0.8 mm | |
Rudder and elevator servo tray | 1 | F12 | Balsa 4 mm |
Carbon pin | 1 | Ø5 mm | |
Fibreglass cloth | 1 | 110 g/m² | |
Bag no. 2 | |||
Nose block | 1 | F5 | Balsa 10 mm |
Servo hatch | 1 | F11 | Plywood 1.2 mm |
Fuselage former | 1 | F6 | Plywood 3 mm |
Fuselage formers | 1+1+1 | F4+F8+F10 | Lite Ply 3 mm |
Fuselage cross-brace | 1+1 | F17+F18 | Lite Ply 3 mm |
Fuselage hatch lock | 1 | F14 | Lite Ply 3 mm |
Tail boom fairing ring | 2 | F21 | Lite Ply 3 mm |
Wing riblet | 1 | W2 | Lite Ply 3 mm |
Root rib dihedral jig | 1 | Lite Ply 3 mm | |
Nose shape template | 1 | Lite Ply 3 mm | |
Bag no. 3 | |||
Wing rib | 2 | W4 | Plywood 0.8 mm |
Wing centre sheeting reinforcement | 2 | W41 | Plywood 0.8 mm |
Wing joiner bay plate | 4 | W33 | Plywood 0.8 mm |
Towhook plate | 1 | F7 | Plywood 2 mm |
Wing captive nut brace | 1 | F9 | Plywood 2 mm |
Wing bolt plate | 1 | W32 | Plywood 2 mm |
Wing tip spar | 2 | W29 | Plywood 2 mm |
Wing riblet | 1 | W1 | Plywood 3 mm |
Wing joiner | 1 | W34 | Plywood 3 mm |
Wing tip reinforcement plate | 2 | W40 | Plywood 1.5 mm |
Bag no. 4 - tail | |||
Horizontal stabilizer | 1 | T1 | Balsa 2.5 mm |
Elevator | 1 | T2 | Balsa 2.5 mm |
Horizontal stabilizer reinforcement plate | 1 | T3 | Balsa 2.5 mm |
Fin | 1 | R1 | Balsa 2.5 mm |
Rudder | 1 | R2 | Balsa 2.5 mm |
Carbon fin reinforcement | 1 | R3 | Carbon 0.5×3 mm |
Tailplane pylon | 1 | F22 | |
Bag no. 5 | |||
Wing rib | 2 | W6, 8, 10, 12 | Balsa 1.5 mm |
Wing riblet | 2 | W7, 9, 11, 13–23 | Balsa 1.5 mm |
Wing root rib | 2 | W3 | Balsa 4 mm |
Wing tip rib | 2 | W24 | Balsa 4 mm |
Wing rib | 2 | W4 | Balsa 3 mm |
Trailing edge | 1+1 | W30, W31 | Balsa 3×15 mm |
Leading edge | 2 | W36 | Beech dowel Ø3 mm |
Wing tip reinforcement plate | 2+2 | W26,W27 | Balsa 1.5 mm |
Wing tip | 2 | W28 | Balsa 1.5 mm |
Gusset | 2 | W25 | Balsa 1.5 mm |
Wing main spar | 2 | W35 | Carbon tube Ø6/5 mm |
Wing centre sheeting | 2+2+2+2 | W37, W38, W39, W40 | Balsa 1.5 mm |
Bag no. 6 | |||
Fuselage side | 1+1 | F2L/R | Balsa 1.5 mm |
Fuselage bottom sheeting | 1 | F16 | Balsa 2.5 mm |
Fuselage upper sheeting | 1+1+1 | F13a, b, c | Balsa 2.5 mm |
Fuselage side reinforcement plate | 1+1 | F2L/R | Balsa 3 mm |
Tail boom fairing | 1+1 | F19, F20 | Balsa 2.5 mm |